Pular para o conteúdo
Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

na mlongi mayagashii Mlungu muntambu zoseri, aga ndo mafiliru ga Mlungu kwa mwenga kulikolerana pamuhera na Kristu Yesu.

na mlongi mayagashii Mlungu muntambu zoseri, aga ndo mafiliru ga Mlungu kwa mwenga kulikolerana pamuhera na Kristu Yesu.

Mnemeleri shaka shoseri. Mumluwi Mlungu pota kutoka, na mlongi mayagashii Mlungu muntambu zoseri, aga ndo mafiliru ga Mlungu kwa mwenga kulikolerana pamuhera na Kristu Yesu.

Na shoseri shamtenda ama shamtakula, mshitendi kwa litawu lya Mtuwa Yesu na kulonga mayagashii Mlungu Tati kupitira yomberi.

Na shoseri shamtenda ama shamtakula, mshitendi kwa litawu lya Mtuwa Yesu na kulonga mayagashii Mlungu Tati kupitira yomberi.

Na ponga ya Kristu iyingira mumioyu mwenu, toziya ya aga mwenga mshemitwi munshimba yimu ayi. Kayi mlongi mayagashii!

Na ponga ya Kristu iyingira mumioyu mwenu, toziya ya aga mwenga mshemitwi munshimba yimu ayi. Kayi mlongi mayagashii!

Ujumbi wa Kristu ulikali mngati mwenu. Pamuhera na ulunda wakuwi woseri. Mulifundi na kalitakuziana kwa luhala loseri, mwimbi zaburi, na lwimbu za shirohu, mumwimbili Mlungu mumioyu kwa kulonga mayagashii.

Malagaliru

Mwendereyi kumluwa Mlungu, na pamumluwa Mlungu muliloleri hweri, pamlonga mayagashii Mlungu.

Malagaliru

Mwendereyi kumluwa Mlungu, na pamumluwa Mlungu muliloleri hweri, pamlonga mayagashii Mlungu.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Mpitiri mmilyangu ya Numba Nkulu yakuyi kwa kulonga mayagashi,

mwingiri mumageleri gakuyi kwa kuzyuma.

Mlongi mayagashii na kulizyuma litawu lyakuyi.

Lwimbu lwa zyuma

Mumfyapiliri Mtuwa Mlungu, mwenga isi zoseri!

Mmuguwiri Mtuwa Mlungu kwa nemeleru,

mwizi kulongolu kwakuyi kwa nyimbu zya nemeleru!

Muvimani handa Mtuwa Mlungu ndo Mlungu.

Yomberi katuwumbiti, twenga,

twenga ndo wantu wakuyi na kondolu wa maliwuziwu gakuyi.

Mpitiri mmilyangu ya Numba Nkulu yakuyi kwa kulonga mayagashi,

mwingiri mumageleri gakuyi kwa kuzyuma.

Mlongi mayagashii na kulizyuma litawu lyakuyi.

Mtuwa Mlungu ndo mheri,

ufiru wakuyi ulikala mashaka goseri

na waminika wakuyi ulikala muviyiwuku vyoseri.

Tugendi kulongolu kwakuyi kwa kulonga mayagashi,

tumfyapiliri kwa nyimbu za kumzyuma.

Lwimbu lwa kumzyuma Mlungu

Iherepa kulonga mayagashii kwa Mtuwa Mlungu na

kulizyumira litawu lyaku, gwenga Yaguwera Kumpindi Nentu,

kubwera zyuma zaku mandawira na

waminika waku shaka sha pashiru,

Lwimbu lwa kumzyuma Mlungu

Iherepa kulonga mayagashii kwa Mtuwa Mlungu na

kulizyumira litawu lyaku, gwenga Yaguwera Kumpindi Nentu,

kubwera zyuma zaku mandawira na

waminika waku shaka sha pashiru,

Ali ndo lishaka lyakalitenditi Mtuwa Mlungu,

tunemeleri na kufyapilira.

Gwenga ndo Mlungu gwangu naneni hanongi mayagashi,

gwee Mlungu gwangu hanikukwisi.

Mlongi mayagashi kwa Mtuwa Mlungu kwakuwera ndo mheri,

kwa mana ufiru wakuyi ndo wa mashaka goseri.

Yakalonga mayagashii kwaneni handa tambiku yakuyi, ayu ndo yakanupa ligoya,

yoseri yakajimira lagiru zyangu, ayu ndo hanimlopoli.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Kumzyuma Mlungu kwa uheri wakuyi

Mlongi mayagashii kwa Mtuwa Mlungu toziya ndo muheri,

toziya ufiru wakuyi ulikala mashaka goseri!

Na walaviyi tambiku za kulonga mayagashii,

wimbi kwa nemeru toziya ya matendu gakuyi.

Lwimbu lwa kulonga mayagashii kwa Mlungu

Mlongi mayagashii Mtuwa Mlungu toziya ndo mheri,

mana ufiru wakuyi ulikala mashaka goseri.

Mumgambili mayagashi Mtuwa Mlungu yomberi ndo mheri,

toziya ufiru wakuyi ulikala mashaka goseri.

Mumgambili mayagashi Mtuwa Mlungu yomberi ndo mheri,

toziya ufiru wakuyi ulikala mashaka goseri.

Lwimbu lwa zyuma

Mlongi maya gashii Mtuwa Mlungu,

mbweri ukulu wakuyi,

muwamaniziyi wantu mirandu yakayitenditi.

Mmugambiri Mtuwa Mlungu.

Gutulopuziyi, gwee Mlungu mlopuziya gwetu,

gutujojoniri pamuhera na kutulopola kulawa kwa wantu,

su tupati kulikwisa litawa lyaku linanagala,

na tulizyumi mu zyuma zaku.

Gwee moyu gwangu, gumzyumi Mtuwa Mlungu!

Nagulyaluwa uheri wakuyi woseri.

Mayagashi kwa Mlungu

Hanongi mayagashii Mlungu kwa moyu gwangu goseri,

hanigatambiri matendu gaku goseri ga kulikangasha,

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

ndekiti ndiri kumgambira Mlungu mayagashii toziya ya mwenga. Panumluwa Mlungu nuwalyaluwa ndiri,

Mumgambiri mayagashii Mlungu Tati kupitira Mtuwa gwetu Yesu Kristu kwa kila lishaka na kila shintu.

Muyoweri kwa visoweru vya zaburi na lwimbu na tenzi za shirohu, mmumwimbiri Mtuwa lwimbu na zaburi kwa mayagashii mumyoyu mwa mwenga. Mumgambiri mayagashii Mlungu Tati kupitira Mtuwa gwetu Yesu Kristu kwa kila lishaka na kila shintu.

Kayi visoweru vya soni na visoweru vya upuwuzi ama lidufiya na vyoseri avi viherepa ndiri kwa mwenga, ama visoweru vya kulonga mayagashii Mlungu ndo viherepa.

Namuwera na lyoga na shintu shoseri, kumbiti kwa kila shintu kwa kumluwa Mlungu na kukosiya pamuhera na kulonga mayagashii, mumgambiri Mlungu mafiliru genu.

Namuwera na lyoga na shintu shoseri, kumbiti kwa kila shintu kwa kumluwa Mlungu na kukosiya pamuhera na kulonga mayagashii, mumgambiri Mlungu mafiliru genu. Na ponga ya Mlungu yayipitayi luhala lyoseri lya wantu, haliloleri myoyu na maholu genu mukulikolerana pamuhera na Kristu Yesu.

Ntakula ndiri vinu toziya nfira shintu, toziya nulifunda kujimilira na vintu vyawera navi.

Mweni hakawalundiziyi mwenga mashaka goseri kwa kila shintu, su wantu walongi mayagashii Mlungu kwa uheri wenu gawapatiti kupitira twenga.

Mweni hakawalundiziyi mwenga mashaka goseri kwa kila shintu, su wantu walongi mayagashii Mlungu kwa uheri wenu gawapatiti kupitira twenga.

Goseri aga ndo kwa mota ya mwenga, ata manemu ga Mlungu pagawafikira wantu nentu na nentu, mayagashii kwa Mlungu gongereki nentu, wantu wampanani ukwisa Mlungu.

Tuwoneka twana utama, kumbiti twankunemelera mashaka goseri, tuwonikana handa wahushu, patuwapanana wantu wamonga ulunda, tuwoneka twana shintu ndiri kumbiti twana vintu vyoseri.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Kumbiti tulongi mayagashii Mlungu, yakatupanana ukanka kupitira Mtuwa gwetu Yesu Kristu.

Tekeleru zya Mlungu kupitira Yesu Kristu

Mashaka goseri numgambira Mlungu mayagashii kwajili ya mwenga, toziya ya manemu gakawapananiti mwenga kupitira Yesu Kristu.

Kutoza shaka sha kwiza kayi Kristu

Walongu wayetu, tufiruwa kulonga mayagashii Mlungu mashaka goseri toziya ya mwenga, toziya njimiru yenu yongereka nentu na kulifira maweni kwankwongereka.

Toziya vintu vyoseri viumbitwi na mweni, vintu vyoseri viwera kupitira mweni na viwera kwa mweni. Ukwisa guweri kwakuwi mashaka goseri! Yina haa.

Womberi wammana Mlungu, kumbiti wampananiti ndiri ligoya lyalifiruwa ama kulonga mayagashii, kumbiti maholu gawu gawera gapotoka na mahala gawu gamema luwindu.

Toziya kila shintu shakashiwumbiti Mlungu ndo shiherepa, na kwahera shakulemwa handa pashwankwa kwa mayagashii,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Su kwa njira ya Yesu, tumlavilili Mlungu tambiku zya zyuma mashaka goseri. Visoweru avi vya uzyumi ndo malaviwu getu palii patulonga kuwera yomberi ndo Mtuwa.

Su kwa njira ya Yesu, tumlavilili Mlungu tambiku zya zyuma mashaka goseri. Visoweru avi vya uzyumi ndo malaviwu getu palii patulonga kuwera yomberi ndo Mtuwa.

Twenga, tulongi mayagashii, toziya twankuwanka ufalumi yawubegiziwa ndiri. Tuweri na mayagashii na kumguwira Mlungu kwa ntambu yayimfiriziya, na kwa kuguwira na lyoga,

Mpikaniriti viwumbi vyoseri pampindi, pasipanu, pasi pa pasipanu na mubahali, viwumbi vyoseri vya pasipanu poseri pavilonga,

"Kwakuwi yomberi yakalivaga pashibanta sha ufalumi na kwa Mwanakondolu,

uweri uzyumi na ligoya na ukwisa na ukulu,

mashaka goseri."

pawalonga, "Yina haa! Uzyumi na ukwisa na luhala na mayagashii na ligoya na uwezu na makakala viweri kwa Mlungu gwetu, mashaka goseri! Yina haa!"

pawalonga,

"Mayagashii gwee Mtuwa Mlungu gwana makakala,

yaguwera na yaguweriti! Toziya gulanguziya makakala gaku makulu,

guwutula ukolamlima waku!"

Muweri na mishigira mngati mwa Kristu, na mulinyawi pampindi pakuwi na kuwera wagangamala munjimiru ntambu yamfunditwi. Namwenga mlongi mayagashii.

Gwee Mlungu gwa Wambuyi wangu,

nonga mayagashii na kukuzyuma,

mana gumpanana luhala na likakala,

gutugambiziya shilii shanikuluwiti, gutugambiziya shitwatira shilii sha mfalumi."

Mumwimbiri Mtuwa Mlungu nyimbu za mayagashi,

mumgomberi lugombugombu Mlungu gwetu!

Nankunaviya mawoku gangu kulanguziya nahera likosa,

na kupazyengeta pakutambikira paku gwee Mtuwa Mlungu,

su mboti panonga mayagashi,

na kugatambira matendu gaku goseri ga kulikangasha.

"Moshiyi mkati lyalilekerwandiri simika handa kulonga mayagashii, Mlizyumi poseri handa mlaviya kwa kufira maweni, toziya mwenga ndo ntambu yamfira kutenda! Neni Mtuwa Mlungu ntakula.

Shaka shoseri na pahala poseri, kwa ntambu zoseri, mtuwa Felisi, tuvyanka vitwatira vyoseri avi kwa mayagashii gavuwa.

Kumbiti hanukwimbiri gwenga lwimbu kulonga mayagashii,

hanukulaviliri tambiku.

Hantendi shilii shandagiliti kutenda.

Mtuwa Mlungu, gwenga ndo ulii yaguweza kutulopoziya."

Kumbiti hanukwimbiri gwenga lwimbu kulonga mayagashii,

hanukulaviliri tambiku.

Hantendi shilii shandagiliti kutenda.

Mtuwa Mlungu, gwenga ndo ulii yaguweza kutulopoziya."

Kumbiti hanukwimbiri gwenga lwimbu kulonga mayagashii,

hanukulaviliri tambiku.

Hantendi shilii shandagiliti kutenda.

Mtuwa Mlungu, gwenga ndo ulii yaguweza kutulopoziya."

Ntambu yanfiruwa wakristu kuluwa

Pamberi pa goseri, mmugambiri Mlungu gamfira. Mumluwi Mlungu na muwaluwiri wantu wamonga na mlongi mayagashii Mlungu toziya ya wantu woseri.

Seja o primeiro