Publicidade

Gratidão

Por Bíblia Online

A gratidão é a resposta natural do coração que reconhece as bênçãos de Deus. A Bíblia transborda de exortações a dar graças — em tudo, por tudo, sempre e com todo o coração.

Dai graças em tudo

Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. A gratidão é mandamento, não opção.

mïï unu pwöc ï gin na kïbëc, pïën manön ënë gin n’Obanga mïtö bothwu ï Kiricito Yecu.

mïï unu pwöc ï gin na kïbëc, pïën manön ënë gin n’Obanga mïtö bothwu ï Kiricito Yecu.

Bed unu yom cwiny ï karë kïbëc; lëg unu karë kïbëc; mïï unu pwöc ï gin na kïbëc, pïën manön ënë gin n’Obanga mïtö bothwu ï Kiricito Yecu.

Gin na kïbëc na un ïtïmö, kadï köp onyo tic mörö, tïm unugï kïbëc ï nyïng Rwoth Yecu, nakun ïmïö unu pwöc both Obanga Apap nakun wok bothe.

Gin na kïbëc na un ïtïmö, kadï köp onyo tic mörö, tïm unugï kïbëc ï nyïng Rwoth Yecu, nakun ïmïö unu pwöc both Obanga Apap nakun wok bothe.

Pïën ecwodowu ï kuc na calö dul kom acël, mïï unu kuc ka Kiricito ölöö cwinywu ëka ibed unu pwöc.

Pïën ecwodowu ï kuc na calö dul kom acël, mïï unu kuc ka Kiricito ölöö cwinywu ëka ibed unu pwöc.

Mïï unu köp ka Kiricito obed ï ïwu rwök. Pwonyere unu ëka ïjükërë unu kenwu ryëkö kïbëc n’Obanga ömïöwu. Wer unu wer jabuli, wer pakö Obanga ëka wer mökö dini. Wer unu both Obanga pwöc ï cwinywu.

Pwony nökënë

Mëdërë unu lëga na wangwu thwolo nakun ïmïö unu pwöc.

Pwony nökënë

Mëdërë unu lëga na wangwu thwolo nakun ïmïö unu pwöc.

Gratidão como louvor

Entrai pelas portas com ação de graças e nos átrios com louvor. A gratidão é o perfume do louvor que sobe a Deus.

Reconhecer a Deus

Rendei graças ao Senhor porque Ele é bom. Sua misericórdia dura para sempre. Cada bênção é motivo de gratidão.

Gratidão nas cartas apostólicas

Paulo sempre iniciava suas cartas com ação de graças a Deus pelos irmãos. A gratidão é essência da vida cristã.

an ba awëkö mïö pwöc both Obanga pïrwu, nakun apo pïrwu ï lëgana.

Mïï unu pwöc both Obanga Apap ï karë kïbëc jami kïbëc ï nyïng Rwoth onu Yecu Kiricito.

nakun ïtwak unu ï kinwu këkënwu köp jabuli, wer ëka wer cwiny. Wer unu wer pakö Rwoth ï cwinywu. Mïï unu pwöc both Obanga Apap ï karë kïbëc jami kïbëc ï nyïng Rwoth onu Yecu Kiricito.

Ba bër niwu twakö köp mökö lewic, twak mökö mingo onyo twakö köp arath, kür myero thon owinyere bothwu, ëntö thwara ïmïï unu pwöc both Obanga.

Kür ibed unu par ï kom gin mörö, ëntö ï köp kïbëc mïï unu Obanga onge gin na un ïmïtö ï lëga ëka bakö dhöwu kanya acël mïö pwöc thon.

Kür ibed unu par ï kom gin mörö, ëntö ï köp kïbëc mïï unu Obanga onge gin na un ïmïtö ï lëga ëka bakö dhöwu kanya acël mïö pwöc thon. Ëka kuc k’Obanga, na löö ngec ka kïbëc, bino gwökö cwinywu ëka thamawu ï Kiricito Yecu.

An ba atye ka kobo köp ni pïën an atye ka mïtö gin mörö bothwu. An dong apwonyara ökö gin mörö na an atye ködë röma.

Ën bino mïöwu ibedo ëlönyö ï kit yodhi kïbëc ëk ibed unu na römö bedo cwiny mïö mïc ï karë kïbëc, ëka ka wan etero mïcwu both na mïtö, gïn bino pwöyö Obanga.

Ën bino mïöwu ibedo ëlönyö ï kit yodhi kïbëc ëk ibed unu na römö bedo cwiny mïö mïc ï karë kïbëc, ëka ka wan etero mïcwu both na mïtö, gïn bino pwöyö Obanga.

Jami ni kïbëc ötïmërë pïrwu, ëk kïca k’Obanga ömëdërë both na pol, ëk gïn thon ömëdërë pwöc rwök mïö Obanga dheo.

na calö na kumo ëntö cwinywa nwongo pod tye na yom, na calö ëcan ëntö ëmïö na pol ödökö ëlönyö, na calö n’ope gin mörö ëntö etye jami kïbëc.

Agradecer a Deus

Graças a Deus que nos dá a vitória por nosso Senhor Jesus Cristo! A gratidão reconhece a fonte de toda boa dádiva.

Ëntö pwöc myero obed both Obanga na mïö onu löc Rwoth onu Yecu Kiricito.

Paulo ömïö pwöc both Obanga

Karë kïbëc an amïö pwöc both Obangana kïca mërë na ën ömïöwu ï Kiricito Yecu.

Ngölö-köp ï karë dwogo ka Kiricito

Utmegowa, wan myero ëmïï pwöc both Obanga karë kïbëc pïrwu, pïën yeewu tye ka döngö rwök ëka mar ka ngat acëlacël ï kom awodhe thon tye ka mëdërë.

Pïën jami kïbëc ënë ocweo, ëka jami kïbëc obedo na tye pïrë ëka obedo mëgë.

Dheo obed both Obanga naka naka! Amen.

Kadï bed onwongo ngeo gïnï Obanga, ëntö ba wörö gïnï na calö Obanga ëka thon ba pwöyö gïnï, ëntö thamagï ödwökögï ï gin na ba könyö, kit thama na tye ï cwinygï mingomingo ocido dong ökö.

Jami kïbëc n’Obanga oketho bëcö, ëka ba tye mörö na myero ëkwër ökö ka ëgamö pwöc,

Louvor e ação de graças

Ofereçamos sacrifício de louvor e ação de graças ao Senhor. A gratidão é o coração de toda adoração verdadeira.

Mïï oriiwu ödöny na thuth ï kome, nakun ibedo unu calö öt n’ëgërö ï kome, na nwongo icung unu na tëk ï yeewu kite n’epwonyowu ködë, na nwongo pwöcwu mëdërë amëda.

Cïk lëga both Obanga

Köp acël na an aciki ködë ënë lëg kïbëc. Lëg both Obanga ökönygï ëka ömïïgï gum, ëka ïmïï Obanga pwöc pïrgï kïbëc.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-