Publicidade

Jovens

Por Bíblia Online

Deus tem planos maravilhosos para os jovens. A Bíblia os convida a consagrar a juventude ao Senhor, crescer em sabedoria e ser exemplo para todos em fé, palavra, conduta e amor.

Ninguém despreze a tua mocidade

Paulo exortou Timóteo: sê exemplo dos fiéis na palavra, no procedimento, no amor, no espírito, na fé e na pureza.

Lembrar do Criador na juventude

Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade. A sabedoria ganha cedo produz frutos duradouros na vida inteira.

Vu cuwan na̱ za na yuwan nuwu,

a rana tsulolobo tsa̱ a̱ wu,

babu na rana vi iwuya ta̱wa̱i,

waru aa’wan a̱ ta̱ ta̱wusa̱ zuzu a na va damma,

<<Maa uwusa uyo’o u le shi.>>

Vu cuwan na̱ za na yuwan nuwu,

a rana tsulolobo tsa̱ a̱ wu,

babu na rana vi iwuya ta̱wa̱i,

waru aa’wan a̱ ta̱ ta̱wusa̱ zuzu a na va damma,

<<Maa uwusa uyo’o u le shi.>>

Babu na ekan o urana, ne ekan o woto

na̱ italyo’o yo o’wo irumbu,

eleshe waru e bete’we

a mantsa ma na o kotoi iro’i.

A mantsa mo ndolo ma ɗa ekere a̱ wu

a na aa yuwusan ipiri i lipu va̱ wu,

a uwa meje’en,

ana a̱ wu waru o to o’wo babu ucira

anga a̱ wu na a tsu ira ilyalya

o to o’wo ke’en, babu ulinga,

esu a̱ wu na vaa yuwusaan a̱ka̱nla̱

a̱ ta̱ rumba̱na̱.

Vu yuwan ma̱za̱nga̱, a̱vu molobo a mantsa ma na vu ri a̱ tsulobo,

lyawa okolo a̱ wu a yuwan ma̱za̱nga̱

a rana wuma u tsulolobo tsa̱ a̱ wu.

Vu toni ure wo o okolo a̱ wu,

na̱ suru ili i na esu a̱ wu enei.

Amma vu reve, e ekere e ili nda suru,

A̱sula̱ a̱ ta̱ ge’eto wu.

Vu tawa cu’un vu udamu suru o okolo a̱ wu,

nu usa̱n diga a̱ lipu va̱ wu.

Adama a na tsulobo na̱ tsulolobo

ili ye pere i ɗa suru.

Tsugono fo ili ya̱ pere i ɗa

U la’a ta̱ nu ulobo u na u ri nu ugbozu za na ri nu ulambu, na akuci o mogono za tsulo na tsu usu a̱sa̱la̱ shi.

Força e promessa

Os jovens renovam suas forças quando esperam no Senhor. Deus levanta jovens com visões e sonhos para transformar o mundo.

Ko olobo a̱ ta̱ kuna̱ a̱vu waru a lamba ucira, reve a̱ ta̱ɗa̱tsa̱ a̱ riya̱, agba ele aza a na a zuwayi A̱sulazuva ucira u ta ca le ucira u sa’avu, a ta 'yawan tsa̱ a̱kuru. A ta suma agba a̱a̱ kuna̱ shi, a ta wala agba a̱a̱ ta̱ka̱lyuwa̱ shi.

Urana wa̱ A̱sulazuva

<<Na̱ a̱yi ndolo koto,

n ta̱ tsuwa̱a̱n a ama a̱ va̱ Ruhu va̱ suru.

Olobo a̱ɗu ne esheli a̱ɗu a ta yuwan adanshi e ikaka ya̱ A̱sula̱,

mbara nɗu n ta yuwan alavu,

olobo ne esheli a̱ɗu e te ene alavu alavu.

Hali fo agbashi a̱ɗu ali na̱ a̱ma̱ci

n ta̱ tsuwa̱a̱n le Ruhu va̱ a rana ndolo.

Reve gba A̱sula̱ a ca olobo a̱ na̱shi a nda urevu nu uguru wa atagada suru. Daniya tsura̱ ta̱ urevu wa alavu alavu na̱ wa alavu suru.

O ukosu u mantsa ma na mogono ma zuwai na a̱a̱ ta̱wa̱ ne ele, reve zagbai’in u ta̱wa̱ ne ele a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Nebukanaza. Reve mogono ma yuwan adanshi ne ele. A̱vu we ene ko za ri tsa Daniya na̱ Hananiya na̱ Mishel na̱ Azariya shi. Adama o ndolo a̱vu e reme a yuwusaan mogono a̱ga̱nda̱.

Guardar o caminho

Como purificará o jovem seu caminho? Guardando-o segundo a tua Palavra. A Escritura na juventude guarda do pecado a vida inteira.

Tsutoni na̱ wila̱ wa̱ A̱sulazuva

Cine ulobo waa gura guza̱

aciya̱yi ulobonu?

She nu u kuru

idanshi ya̱ A̱sulazuva.

N zuwa ta̱ idanshi ya̱ wu okolo a̱ va̱,

tsa̱ra̱ n yuwaan wu unusu wan.

A̱sulazuva Zagbain, ya̱’a̱ wu ɗa n zuwai okolo.

Ya̱’a̱ wu ɗa maa zuwusa ucira

diga a̱mu o tsulolobo.

Olobo ne esheli,

mbara na̱ muwun!

Lyawa le a cuwa ala a̱ A̱sulazuva,

adama a na ala a̱ yi a ɗa goon a la’ai tsugbain.

Waru a̱ɓula̱ a̱ yi a pala ta̱ uvaɗi na̱ zuva.

Coragem e vocação

Deus chamou jovens como Jeremias e Josué para grandes missões. A juventude não é desculpa — é oportunidade de servir poderosamente.

Reve n damma, <<Ee, A̱sulazuva Zagbain! N reve ili i na maa damma shi, a̱mu mawun ma ɗa.>>

Amma a̱vu A̱sulazuva a damma mu, <<She vu damma, <A̱mu mawun ma ɗa wan.> Na̱ vu 'yuwan vu ciga vu 'ya̱wa̱ uba̱ta̱ wu za na n lyungu nuwu, waru vu damma ili i na n damma nuwu. She vu uwwa wovon ule wan, adama a na n to oɓolo na̱ a̱vu waru n wawa wu,>> ne ɗa A̱sulazuva a dammai.

N reve ta̱ cu’un vi ifoɓi i na n ri na̱ yi aci ya̱ ɗu. Ifoɓi yi isa’ani, agba yi iwuya shi, adama n ca ɗu uzuwu wo okolo na̱ wuma u sa’ani u na i cigai nda a̱ tyo elime. Ne ɗa A̱sulazuva a dammai. Ne ɗa yaa yuwan ɗesu uba̱ta̱ u va̱, a̱vu i vadala i yuwan avasa uba̱ta̱ u va̱, reve mu uwwa ɗu. I ta zami mu reve i tsura̱ mu, n ni i zami mu no okolo a̱ ɗu suru. Waru n ta zuwa i tsura̱ mu. A̱vu n ka̱mbuwa̱a̱ ɗu aba’un a̱ ɗu, a̱vu m ɓoloto ɗu diga a̱tsuma̱ a nɗa suru na̱ ba̱ta̱ na suru m gba̱ra̱ nɗu, ne ɗa A̱sulazuva a dammai. N ta̱ ka̱mba̱to ɗu uba̱ta̱ u nda, diga uba̱ta̱ u na n zuwai a̱ pura̱ ɗu a̱ tyo tsugbashi. Ne ɗa A̱sulazuva a dammai.>>

Vu kapanu vi isawan nu ucira lon. Vu ka̱mbuwa̱ ugbozu vu yuwan tsutoni na̱ wila̱ u na aagbashi a̱ va̱ Musa ca nuwu suru. She vu ɓatsa ko usa’ani ko ugula̱ vu lyawa le wan, adama vu lyuwa aci a̱tsuma̱ e ili i ne vaa yuwan suru. She vu lyawa Aatagada a̱ Wila̱ a nda a kasa nu una̱ wa̱ wu wan. Vu yuwusan majiyan ma̱ yi urana na ayin, adama vu ka̱mbuwa̱ ugbozu vu toni ili i na i ri pe uɗanu a̱tsuma̱ a̱ yi suru. Na̱ vu yuwan ne, vu ta lyuwa elime, reve waru vu lyuwa aci a̱tsuma̱ e ili suru. Vu cuwan n damma wu ta̱ vu kapanu vi isawan nu ucira. She vu uwwa wovon wan, waru she okolo a̱ wu a kuɗa wan, adama a na A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ wu u ta̱ da̱na̱ oɓolo na̱ a̱vu a̱tsuma̱ e ili i na vaa yuwan suru.>>

U tu ulobonu vuma kaɓa asuvu

na̱ a̱a̱gba̱la̱ o ume a̱yi a̱tsuma̱ tsulolobo tsa̱ yi.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-