Juízo
O juízo de Deus é manifestação de sua justiça e soberania. Ele julga o mundo, julga as nações e julga cada coração com perfeita equidade e misericórdia.
O juízo de Deus
Deus é juiz justo que prova os corações. Seu juízo é verdadeiro e alcança toda obra, secreta ou pública.
जसिके बाबा मुअल मनैनहे फेनदोस्रे जिवादेहत, और ओइन्हे जीवन देहत। ओस्तेके मै फेन जिहिहे चहथुँ, उहिहे जीवन देथुँ। उ बाहेक जसिके सक्कु जाने परमेश्वर बाबाहे आदर करथाँ, ओस्तेके ओइने छावाहे अर्थात महिन्हे फेन आदर करिँत। परमेश्वर बाबा मै छावाहे न्याय करना सारा अधिकार देले बा। यदि केऊ मोरिक आदर नै करत कलेसे ऊ महिन्हे पठुइया परमेश्वर बाबाहे फेन आदर नै करत। जात्तिके, मै तुहुरिन्हे कहतुँ, जे मोरिक वचन सुनत और महिन्हे पठुइयकमे विश्वास करत, उहिहे सदाकालके जीवन मिल्हिस, और उहिहे दण्ड नै मिल्हिस। पर ऊ सदाकालके मृत्युसे बँचगिल बा, और आग्गिहीँसे लावा जीवनमे जासेकल बा। जात्तिके, मै तुहुरिन्हे कहतुँ, उ समय आइता बेन अइहीगिल बा, जब मुअल मनै मोरिक आवाज सुन्हीँ जे परमेश्वरके छावा हुइतुँ। और जेने सुन्हीँ, ओइने सदाकालके लग जित्ती रहिहीँ। काकरेकी जसिके जीवनके स्रोत बाबा अप्निहीँ हो, ओस्तेके ऊ मै छावाहे फेन जीवनके स्रोत हुइना अधिकार देहल बा। और मै, मनैयक छावा हुइलक कारण परमेश्वर बाबा सक्कु मनैनके न्याय करना अधिकार महिन्हे देले बा। यी सुनके अचम्म जिन मानो, काकरेकी उ समय आइता, जब ओइने सक्कु जाने जेने शरीरमे मुगिल बताँ ओइने मोरिक आवाज सुन्हीँ। और ओइने फेनदोस्रे जित्ती होके उठजिहीँ। और जेने मजा काम करके जीवन जिअल बताँ, ओइने सदाकालके जीवन भेटाइक लग जित्ती हुइहीँ। और जेने खराब काम करके जीवन जिलाँ, ओइने दण्ड भेटाइक लग जित्ती हुइहीँ। मै अप्निहीँ कुछु करे नै सेक्थुँ। जसिके ओइन्के न्याय करक लग परमेश्वर बाबा महिन्हे कहत, ओस्तेहेँके मै मनैनके न्याय करथुँ। और मोरिक करना न्याय ठिक बा, काकरेकी मै अपन इच्छा नै होके महिन्हे पठुइयक इच्छा चहथुँ। यदि मै अप्निहीँ अपन बारेमे गवाही देहम कलेसे मोरिक गवाही सच्चा नै ठहरी।
तभुन फेन मै तुहुरिन्हे सच्चा बात बत्वाइतुँ, मोरिक जैना तुहुरिन्के लग मजा हुई। काकरेकी मै नै गैनु कलेसे, उ सहायक तुहुरिन्के थेन नै आई। पर यदि मै गैनु कलेसे उहिहे तुहुरिन्के थेन पठादेहम। और जब ऊ आई, तब ऊ संसारके मनैनहे पाप, धार्मिकता और न्यायक बारेमे ओइन्हे देखाई। पापके बारेमे ओइन्हे दोषी देखाई, काकरेकी ओइने मोरिकमे विश्वास करना अस्वीकार करथाँ।
येशू जवाफ देलाँ, "यी आवाज तुहुरिन्के लग बोलगिलस, मोरिक लग नै हो। आब यी संसारके मनैनके न्याय करक लग परमेश्वरके समय आगिल बा। और यी संसारके शासक शैतान बाहेर फेँकाजाई। और जब मै धर्तीमे क्रूसमे टँगाजिम, तब मै सक्कु मनैनहे अपन ओहोँर लयानम।"
तब् ऊ कहल, "हे प्रभु, मै अप्निकमे विश्वास करतुँ।" और ऊ हुँकार आराधना करल। तब् येशू कलाँ, "मै यी संसारमे ओइन्के न्याय करे आइल बतुँ: जोन मनै आँधर बताँ, ओइने देख्नाहाँ होजाइँत। और जोन मनै देख्नाहाँ बताँ, ओइने आँधर होजाइँत।"
Prestando contas
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O juízo começa pela casa de Deus e depois alcança os que não obedecem ao evangelho.
विश्वासमे कमजोर रहल मनैयाहे ओकर मान्यतक बारेमे कौनो फेन शंखा बिना कर्ले स्वीकार करो, और उहिहे का करे परत या का नै करे परत कहिके उहिसे बहस ना करो। काकरेकी एकथोहे सक्कु चिज खाई सेकजाइत कहिके विश्वास बतिस, पर जे विश्वासमे कमजोर बा, ऊ सागसब्जी किल खाइत।
सिकार खउइया मनैया सिकार नै खैना मनैयाहे निच ना माने, और सिकार नै खउइया मनैया सिकार खैना मनैयाहे दोष ना लगाए। काकरेकी परमेश्वर दुनु जहनहे स्वीकार करथाँ। उ मनैया प्रभुक सेबक हो, तबेकमारे तुँ परमेश्वरके कौनो फेन सेबकहुँक्रिहिन्के न्याय ना करो। ऊ मजा काम करल या नै करल उ सक्कु चिजके सम्बन्ध ओकर मलिक्वासे बतिस। और यदि ऊ मजा काम करल कलेसे उहिहे मजा काम ओकर प्रभुए करवैलिस।
तबेकमारे हम्रे सक्कु जहनहे अपन कर्लक कामके जवाफ परमेश्वरहे देहे परी। तबेकमारे आबसे हम्रे दोसुर जहनहे दोष नै लगाई। और तुहिन्हे निर्णय करे परत कि कौनो फेन तोहाँर विश्वासी भैया तोहाँर कारणसे परमेश्वरहे विश्वास करना ना छोरे।
मै जन्थुँ, और प्रभु येशूकमे महिन्हे पक्का रुपमे पता बा, कि कौनो फेन खाना खैना गलत नै हो। पर जे उ खानाहे अशुद्ध मानत, ओकर लग ते उ खाना अशुद्धै हो।
काकरेकी न्याय परमेश्वरके परिवारमेसे सुरु हुइना समय आगिल बा। काकरेकी ऊ सुरुमे हम्रे विश्वासीनके न्याय करहीँ। और तुहुरे उ डरलग्तिक चिजके बारेमे सोँचो जोन उ मनैनहे हुइहिन, जेने परमेश्वरके ओहोँरसे अइना खुशीक खबरहे नै मन्थाँ।
तबेकमारे जबसम प्रभु फिर्ता घुमके नै अइहीँ, तबसम तुहुरे केऊ फेन केक्रो न्याय ना करहो: प्रभु मनैनके भित्तर रलक सक्कु विचारहे एकदम फरछ्वारसे बतैहीँ, जेकर बारेमे किहुहे फेन पता नै हुइतिन। और प्रभु मनैनके मनमे रलक सक्कु उद्देश्यहे प्रकट करदिहीँ। तब परमेश्वरके ओहोँरसे सक्कु मनैनहे ओइन्हे मिलेपरना प्रशंसा मिल्हिन।
काकरेकी तुहुरे दोसुर जहनहे दोष लगैबो कलेसे परमेश्वर तुहुरिन्के न्याय करहीँ। ऊ तुहुरिन्के लग ओस्तेहेँ नियम प्रयोग करहीँ, जसिके तुहुरे दोसुर जहनके लग प्रयोग करथो।"
"तैँ अपन विश्वासी दादू या भैयक किल छुटीछुटी गल्ती देख्थे, पर अपन बर-बर गल्ती भर तैँ नै देख्थे। जब तोरिक अपने बर-बर गल्ती बा कलेसे कसिके तैँ अपन विश्वासी दादू-भैयक छुटीछुटी गल्तीहे सुधारे सेक्बे!
Justiça e redenção
O juízo de Deus é também redenção. Ele livrou Israel do Egito com juízos e salva os arrependidos pela cruz de Cristo.
जब बल्गर स्वर्गदूत बोलके ओरवाइल। तब मै ज्या सुन्नु उ असिके रहे, जसिके कि स्वर्गमे बहुत जाने गीत गाइतताँ: "हालेलुइया! हमार परमेश्वर हमार लग मुक्ति नन्ले बताँ! महिमा और शक्ति हमार परमेश्वरेके हुइतिन। हुँकार स्तुति करो, काकरेकी हुँकार हरेक निर्णय सहि और उचित बतिन। ऊ नामी व्यश्यक न्याय करलाँ। काकरेकी ऊ संसारके मनैनहे पाप करक लग प्रभावित कर्लस। परमेश्वर ओकर ईनाम देले बताँ। काकरेकी ऊ परमेश्वरके दासनहे मुवाइल।" ओइने फेनदोस्रे एकचो जोरसे कलाँ, "हालेलुइया! बेबिलोनहे नाश करुइया आगीमसे निकरना धुवाँ कबु नै बन्द हुई।"