Lei
A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.
O propósito da lei
A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.
ሄሳ ግሾ፥ ኦንካ ህገስ ኪተትድ ፆሳ ስንን ፅላናዉ ዳንዳኤና። ህገይ አስ ኡባይ ናጋራንቾ ግደይሳ በሴስ።
ፅሎተ አይለ
ያትን፥ ኑ ዎይጋኔ? ህገፈ ጋርሳን ግዶናሽን፥ ፆሳ አ ኬሀተ ጋርሳን ደእያ ግሾ ናጋራ ኦነዬ? አካይ፥!
ህንተ፥ "ኡባባ ኦና መላ ድግያባይ ባዋ" ጌታ፥ ሽን ኡባይ ማደና። ህንተ፥ "ኡባባ ኦና መላ ድግያባይ ባዋ" ጌታ፥ ሽን ኡባይ ድቸና።
ህገ ኡባይ፥ "አሰ ኔዳ ዶሳ" ግያ እስ ቃላን ቃሸትስ።
ሽን አያና አይፈይ፥ ሲቆ፥ ኡፋይስ፥ ሳሮተ፥ ዳንዳአ፥ ኬሀተ፥ ሎኦተ፥ አማኖ፥ አሽከተ፥ ባና ሃሮ። ሀይሳ መላባታ እፅያ ህገይ ባዋ።
እሶይ እሱዋ ዴፆ ቶሁዋ ቶክተ። ያትኮ ክርስቶሳ ህግያ ፖሌታ።
Amar e obedecer
O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.
ቃስ ኪታ ኡባፈ አያ ናምአን ኪታይ ሀይሳ፤ ‘አሰ ኡባ ነ ሁጵያዳ ዶሳ’ ያገይሳ፤ ሀይሳታፐ አያ ሀራ ኪት ባዋ" ያግስ።
ታ ኪታይ ሀይሳ፤ ታኒ ህንተና ዶስዳይሳዳ ህንተካ እሶይ እሱዋ ዶስተ።
ሀራት ህንተዉ ኦና መላ ህንተ ኮያባ ኡባ ህንተካ ሀራታስ ኦተ። አይስ ጊኮ፥ ሙሰ ህገይነ ናበት ታማርሰይ ሀይሳ።
እሶይ እሱዋራ ዶሰትተ
እሶይ እሱዋራ ሲቀትተ። ሲቆ አጮፐ አትሽን፥ ህንተ ቦላ ሀራ አጮይ ዶፖ። አሰ ሲቅያ ኦንካ ህገይ ገይሳ ፖልስ።
ክርስቶስ ኑስ እምዳ ኪታይ ሀይሳ፤ "ፆሳ ሲቅያ ኦንካ ባ እሻ ሲቃናዉ በሴስ" ያገይሳ።
ታ ሲቆ እሻቶ፥ ኑ ዎዛናይ ኑ ቦላ ፕርዶናባ ግድኮ ኑኒ ፆሳ ስንን ያዮኮ። ኑኒ እያ ኪታ ናግያ ግሾነ እያ ኡፋይስያባ ኦያ ግሾ ዎስያባ ኡባ እያፐ ኤኮስ።
Bênçãos da obediência à lei
Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.
ኪተተ ኤህያ አንጆ
ኔኒ ጎዳ ነ ፆሳስ ፖሎ ኪተትኮ፥ ሀች ታ ነዉ እምያ ኪታ ኡባ ምንዳ ናግኮ፥ ጎዳይ፥ ነ ፆሳይ ቢታን ደእያ ካዎተታ ኡባፈ አድ ነና ቁ ቁ ኦና።
ነ ጎዳ፥ ነ ፆሳ ዶስኮ፥ እያ ኦግያን ቢኮ፥ እያ ኪታ፥ እያ አዋጁዋነ እያ ህግያ ታግኮ፥ ነ ደኦን ዳናነ ዳራና። ነ ላታናዉ ገልያ ቢታን ጎዳይ፥ ነ ፆሳይ ነና አንጃና።
ፆሳስ ኪተተ
ነኖ፥ እስራኤለ፥ ጎዳይ ኔፐ ኮየይ ሀይሳ፤ ጎዳ፥ ነ ፆሳ ያያ፤ እያ ኦግያ ኡባን ባ፤ እያ ዶሳ፤ ነ ኩመ ዎዛናፐነ ነ ኩመ ሸምፑዋፈ ጎዳ ነ ፆሳስ ኦ። ነዉ እንጀታና መላ ታ ሀች ነዉ እምያ ጎዳ ኪታታነ አዋጆታ ናጋ።
ሀች ታ ነና ኪትያ ሀ ኪታ ነ ዎዛናን ዎ። ኤንታ ኔኒ ነ ናይታ ታማርሳ፤ ኔኒ ነ ሶን ኡትያ ዎደ፥ ኦገ ሄመትያ ዎደ፥ ዝንእያ ዎደነ ደንድያ ዎደ ኤንታባ ሃሳያ።
ሀ ህገ ማፃፋይ ነ ዶናፐ ሻከቶፎ። እያን ፃፈትዳባ ኡባ ምንዳ ናጋናዉ ጋላስነ ቃማ እያ ቆፓ። ሄሳ ነ ኦኮ፥ ነዉ ኡባባይ እንጀታናነ ፖለታና።
ጎዳ አይለይ ሙሰይ ህንተና ኪትዳ ህግያ ምንድ ናግተ። ጎዳ ህንተ ፆሳ ሲቅተ። እያ ኦግያፐ ደሾፕተ፤ እያ ኪታ ፖልተ። እያራ ሽጵ ግድ ደእተ፤ ህንተ ኩመ ዎዛናፐነ ኩመ ሸምፑዋፈ እያዉ ኦተ" ያግስ።
ታ ኩመ ዎዛናን ነና ኮያስ፤
ነ ኪታፐ ካረ ከዮናዳ ታና ናጋ።
ታኒ ቱማ ኦገ ዶራስ፤
ነ ፕርዳ ሀይዛስ።
ሽን ጎዳስ ያየይሳታስ
እያ ሲቆይ መርናፐ መርና ጋካናሳ፤
እያ ፅሎተይ ናአ ናአ ጋካናሳ።
ሄስ ሀነይ እያ ጫቁዋ ናገይሳታነ
እያ ኪታ ፖላናዉ ምነይሳታሳ።
Lei e graça
A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.
አዋቶ፥ ህንተ ናይታ ጎዳ ቃላ ታማርሶንነ ኤንታ ካለሶን ድችተፐ አትሽን፥ ኤንታና ጫምሶፕተ።
አሳ ናኦ፥ ጎዳይ ነዉ ሎኦባ ኦድ ዎስ። ጎዳይ ኔፐ ኮየይ አይቤ? ኔኒ ሱረ ፕርዳና መላ፥ ማሮታ ዶሳና መላነ አሽከተን ነ ፆሳራ ዳና መላ ግደኔ?
ሽን ሱረ ፕርድ ፑልቶ ሃዳ፥ ፅሎተ መሎና ሻፋ ሃዳ ጎጎ።
አማኖና አሳራ ደእያ ጋሄተ
አማኖና አሳራ በሶና ኦገን ዋፀቶፍተ። ፅሎተስነ ናጋራስ አይብ ጋሄተ ደኢ? ፖኦስነ ማስ አይብ እስፈተ ደኢ?