Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
Mukwiinda mulinguwe eelyo atwiinkilile anembo akupa chipayizyo chakulumbayizya kuli Leza, chaamba kuti, muchelo wamilomo eeyo yaamba izina lyakwe.
Mukwiinda mulinguwe eelyo atwiinkilile anembo akupa chipayizyo chakulumbayizya kuli Leza, chaamba kuti, muchelo wamilomo eeyo yaamba izina lyakwe.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
mupe kulumba muzintu zyoonse; nkaambo eechi nkukuyanda kwaLeza kuli ndinywe muli Kkirisitu Jesu.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
Amuleke ijwi lyaKkirisitu likkalilile mulindinywe mubwiingi bwalyo, amuyiisye akusungilizyaniya mubusongo boonse, amukwiimba intembawuzyo amalelebu anyimbo zyamuMuuya anyimbo zyakupa kulumba mumoyo yanu kuliLeza.
Amuleke ijwi lyaKkirisitu likkalilile mulindinywe mubwiingi bwalyo, amuyiisye akusungilizyaniya mubusongo boonse, amukwiimba intembawuzyo amalelebu anyimbo zyamuMuuya anyimbo zyakupa kulumba mumoyo yanu kuliLeza.
amwaambuzyaniye umwi awumwi antembawuzyo amalelebu anyiimbo zyamuuya, kamwiimba akulumbayizya kuMwami mumoyo wanu woonse, lyoonse alimwi kuzintu zyoonse kamupa kulumba muzina lyaMwami wesu Jesu Kkirisitu kuli Leza Taata.
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
alimwi bakayimba ajwi pati kabati,
"Uleeledwe Mwana wambelele wakajayigwa,
kuti atambule bweendelezi, abuvubi, abusongo, anguzu,
alulemeko, abulemu antembawuzyo!"
Eelyo ndakamvwa zilengwa zyoonse kujulu aanyika akunsi anyika, amulwizi, azilengwa zyoonse zilimumo, kazyiimba kaziti,
"Kulinguwe ukkala achuuno chabwami akuMwana wambelele,
kube kulumbayizya, alulemeko, bulemu anguzu,
kwalyoonse alyoonse!"
mpawo wakoompolola ajwi pati wati, "Muyoowe Leza akumupa bulemu, nkaambo chiindi chalubeteko lwakwe chasika, mpawo mumukombe ooyo wakalenga majulu anyika, lwizi atusensa twameenda."
Eelyo kuzwa kuchuuno chabwami kwakazwa ijwi lyoompolola kaliti, "Ngalumbayizigwe Leza wesu, inywe moonse nibalanda bakwe, inywe nimumuyoowa, baniini abapati!"
Eelyo kuzwa kuchuuno chabwami kwakazwa ijwi lyoompolola kaliti, "Ngalumbayizigwe Leza wesu, inywe moonse nibalanda bakwe, inywe nimumuyoowa, baniini abapati!"
Bakwesu, kumamanino, kufumbwa chakasimpe, kufumbwa chilabulemu, kufumbwa chiluleme, kufumbwa chisalala, kufumbwa chiyandisi, kufumbwa chebeesyi, kuti kakuli bubotu, kuti kakuli chintu cheelela kulumbilizigwa, muyeeye atala azintu eezi.
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
Wakatubamba kale muluyando kuti tube bana bakwe mukwiinda muli Jesu Kkirisitu, aboobo mukwiinda mumakanze akuyanda kwakwe, mukulumbayizya bulemu bwaluzyalo lwakwe oolo ndwakatupa kakutakwe muulo kwiinda muli ooyo Mwana mulombe uyandwa.
kuti mukwiinda mubuvubi bwabulemu bwakwe kuti akamusimye changuzu mukwiinda muMuuya wakwe mumuntu wamukati,
Pesi mulimusyobo usalidwe, bapayizi babwami, muli nyika isalala, bantu baLeza, kuti mukaluule milimu igambya yayooyo wakamwiita kuzwa mumudima kuya mumumuni wakwe ugambya.
Pesi mulimusyobo usalidwe, bapayizi babwami, muli nyika isalala, bantu baLeza, kuti mukaluule milimu igambya yayooyo wakamwiita kuzwa mumudima kuya mumumuni wakwe ugambya. Muchiindi chayinda teemwakali bantu baLeza pe, pesi lino muli bantu baLeza, chiindi chakayinda teemwakali tambwide luse pe pesi lino mwatambula luse.
Kuzwa kumulomo nguwo ooyo kuzwa kulumbayizya alutuko. Bakwesu, eechi tacheelede kuba mbuboobu pe.
Waabilane mukupenzegwa mbuli silumamba mubotu waKkirisitu Jesu.
Taakwe silumamba uli mumulimu uchelezegwa akuchita zimbi, mbuli kuti impalamo yakwe njakubotezya simalelo wakwe.
Lwana kulwana kubotu kwalusyomo; ujatisye buumi butamani oobo mbwakayitilwa, nwaakalyambilila kabotu kunembo lyabakamboni mayingi.
Ndiliikumulembela nibana bangu, nkaambo mulimuzi Taata. Ndiliikumulembela, nimataata, nkaambo mulimuzi wakaliwo kuzwa kumatalikilo. Ndiliikumulembela, nibaalumi bakubusi, nkaambo muli bayumu, alimwi ijwi lyaLeza lilikkalilide mulindinywe, alimwi mwakamuzunda mubi.
Nimuyandwa, kandili achiyandisyo chipati chakumulembela atala alufutuko lwesu ndutwabilana, ndajana kazyeelede kuti ndimulembele kandili kumusungwazya kukwabilila lusyomo oolo kamwi kwalyoonse lwakapegwa kubasalali.