Mal
A existência do mal é realidade que a Bíblia confronta diretamente. Deus não é autor do mal, mas nos dá armas para vencê-lo e promete que o bem sempre prevalecerá.
Separar-se do mal
O temor do Senhor é aborrecer o mal. A Bíblia nos exorta a odiar o pecado, guardar os pés do mal e fugir de toda aparência maligna.
Vencer o mal com o bem
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevalecem contra ela.
I kana sɔn kojuu ye fanka sɔrɔn i ma, kɔni fɔɔ i ye se kojuu la koɲuma fɛ.
Ai la kaninteya kana kɛ nafiya ri. Ai ye kojuu kɔn. Mɛn ka ɲin, ai ye wo mira gben!
N badenmailu, n ye ai madiyala, ai ye a kɛ ai hankili la mɔɔilu la ko rɔ mɛnilu ye mɔɔilu tɛmala farala, ka ii bila fili rɔ. Ai ka karan mɛn sɔrɔn, ii ye wo lalɔ. Ai ye ai mataa woilu la.
Kɛnɛbɔlan bɔra dibi rɔ, kɔni dibi wo ma se a ma.
Ai kana sɔn ko mɔɔ si ye kojuu sara kojuu la, kɔni ai ye karan koɲuma kɛla ai ɲɔɔn yɛ a ni mɔɔ bɛɛ yɛ waati bɛɛ rɔ.
Kɔni ai ye ko bɛɛ fɛsɛfɛsɛ, ka a ɲuma lamara. Ai ye ai mataa kojuu su bɛɛ la.
Proteção contra o mal
Deus nos livra do mal e guarda nossos passos. Devemos nos revestir da armadura de Deus para resistir às forças das trevas.
I kana a to an ye manɛɛn ka bila kojuu rɔ.
Kɔni i ye an bɔsi Setana bolo.
N tɛ i madiyala ko i ye ii bɔ dunuɲa rɔ, kɔni i ye ii kandan Ko Juu Tii ma.
Maari ri n kunka kojuu baarailu bɛɛ ma, ka n nakisi kosa n ye don a la mansaya rɔ harijeene. Gbiliya ye di ale ma habadan haan habadan, amina.
Ai ye ai masidi Alla la kɛlɛkɛfenilu bɛɛ rɔ kosa ai ye se lɔla Ibulusa la kewuyailu bɛɛ ɲɛrɔ.
Ka a masɔrɔn an tɛ adamadenilu kɛlɛla, kɔni kuntiilu ni setiilu ni fankamailu mɛnilu ye dunuɲa radibinni ɲin kun na, a ni jena juu mɛnilu ye sankolo ni duu tɛmala rɔ.
Ni ai mɔnɛra, ai kana hakɛ kɛ. Ai kana to duɲani haan tele be waati. Ai kana fɛrɛ di Ibulusa ma.
Deus transforma o mal em bem
O que o mal pretendeu contra nós, Deus transformou em bem. Ele tira pureza da aflição e confessa a restauração dos arrependidos.
Mɛn kɛra n na, ai ka wo kɛ kojuu kɛ kanma, kɔni Alla ka wo kɛ koɲuma le kɛ kanma, kosa mɔɔ siyaman di kisi n bolola yan bi.
Wo le kosɔn, ai ye kɔnɔrɔjuuya bɛɛ to ye, ka kojuu bɛɛ boloka. Ai ye ai fanmajii ka sɔn Alla la kuma ma, a ka mɛn don ai jusukun dɔ. Kuma wo le ri se ka ai kisi.
Alla ye kankelentii le ri. A telenni le fanan. Wo rɔ, ni an ka an lɔ an na julumun na ka woilu fɔ a yɛ, a ri an na kojuuilu makoto ka an sɛninya an na telenbaliya koilu bɛɛ ma.
A ka a fɔ ii yɛ fanan ko: «Fen mɛnilu ye bɔla mɔɔ rɔ, wo le ye a nɔɔla. Baa miriya juuilu le ye bɔla mɔɔ jusukun dɔ, ikomin jalonya, suɲali, mɔɔfaa, kaninkɛ, natabaya, juuya, mɔɔ lafili, jamuruya, keleya, mɔɔ tɔɔtiɲan, jɛrɛbonya, a ni hankilitanya koilu. Juuya woilu bɛɛ ye bɔla mɔɔ jusukun dɔ. Ii bɛɛ le ye mɔɔ nɔɔla.»