Publicidade

Atos 3

Piyɛri ka nambara do lawuli

1 Lon do rɔ, Piyɛri ni Yuhana watɔla tɛrɛ ye Alla batobonba kɔndɔ Alla tara diya wura tele waati, 2 ii bɛnda nambara do la. Wo natɔ mɔɔilu bolo. Kɛbi a sɔrɔnda, a tun ma a taama fɔlɔ. Lon lon, mɔɔilu ri a lasii Alla batobonba don da la, bon don da mɛn tɔɔ ko Bon Da Ɲuma. A wa lasii ye, a ri mɔɔilu matara, mɛnilu ye donna Alla batobonba jin kɔndɔ kɔnin. 3 A ka Piyɛri ni Yuhana dontɔla yen Alla batobonba jin kɔndɔ tuma mɛn na, a ka ii matara wodi la. 4 Ii fila ka ii ɲa lɔ a rɔ. Piyɛri ka a fɔ a yɛ ko: «Andeilu ragbɛ!» 5 Cɛɛ wo ka a ɲa lɔ ii rɔ. A ye a kɔndɔ ko woilu kɛtɔ fen do le dila a ma.

6 Piyɛri ka a fɔ ko: «Wodi si tɛ n bolo. Kɔni mɛn ye n bolo, n di wo di i ma. Nasarɛtika Isa Ɲenematɔmɔnin tɔɔ rɔ, i wuli i ye taama.» 7 Piyɛri ka nambara mira a bolokinin ma ka a dɛmɛn a lawulila. A sen ni a wolokɛkuduilu ka fanka sɔrɔn i kɔrɔ. 8 A ka a gban ka a lɔ a sen kun na ka a taamataama. A donda Alla batobonba jin kɔndɔ Piyɛri ni Yuhana kɔfɛ ten. A tɛrɛ ye mataamala ka a gban ka Alla mato. 9 Mɔɔ bɛɛ ka a taamatɔla yen Alla matola. 10 Mɔɔilu ɲanɔ tɛrɛ ye a ma ko nambara mɛn siini tɛrɛ tarali kanma Alla batobonba Don Da Ɲuma la, wo le ye ɲin di. Ko mɛn da kɛ a yɛ, wo ka ii bɛɛ kabannakoya ka kawa.

Piyɛri ka mɔɔilu kawandi Alla batobonba kɔndɔ

11 Nba, ka cɛɛ wo fasani to Piyɛri ni Yuhana ma, mɔɔilu bɛɛ kabannakoyara ka ibori ka na ii ma. Ii lɔni yɔrɔ mɛn, wo tɔɔ ko mansa Sulemani la gba. 12 Piyɛri ka mɔɔilu ladɛnnin yen tuma mɛn na, a ka a fɔ ii yɛ ko: «Isirayɛlikailu, nfenna ai kabannakoyani ko ɲin ma? Ai ɲa lɔni andeilu rɔ nfenna? A ye di? Ai ye ai mirila ko cɛɛ ɲin ye a taamanna an jɛrɛ sebayala le bolo wa, wala an na Alla ɲɛsilanɲɛ baraka le rɔ wa? 13 Ɛɛn de! Alla nɔ le, Iburahima ni Isiyaka ni Yakuba ni an benbailu bɛɛ Maari Alla kɔnin. Wo ra ko ba ɲin kɛ ka a la baaraden Isa gbiliya. Ai ka Isa don faama Pilate bolo ka a faa, ka ai ban Isa rɔ Pilate ɲana. Wo ka a kiti ko a ri a bila, kɔni ai ma sɔn. 14 Isa tɛrɛ Mɔɔ sɛniman ni mɔɔ telenni de ri. Kɔni ai ka ai ban a rɔ. Ai ka Pilate madiya ko a ye mɔɔ gbɛrɛ bila ai yɛ, mɛn tɛrɛ ye mɔɔfaala ri. 15 Mɛn ye ɲenemaya dila, ai ka wo faa. Kɔni Alla ka a lawuli ka a bɔ saya rɔ. An ye wo sereya le ri. 16 Ai ɲa ye nambara ɲin na. Ai bɛɛ ka a lɔn. Ale ra fanka sɔrɔn a la lemɛniya kosɔn Isa ma. Ai bɛɛ ye a yenna ko a ra kɛndɛya le fewu a la lemɛniya fɛ.

17 «Nba, n badenmailu, ai ka ko le kɛ Isa la, ai ma a lɔn ai ye mɛn kɛ kan, ai ni ai la ɲɛmɔɔilu. 18 Kɔni Alla ka a la kuma le dafa wo ɲa ma, a la kelalaselailu bɛɛ tun ka kuma mɛn fɔ, ko a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin ri tɔrɔ. 19 Wo rɔ, ai ye tubi ka na Alla ma, sa ai la kojuuilu ri bɔ ai kun ma ka ban. 20 Wo wa kɛ, Allabatala ri ai lafɔɲɔ ka a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin nana, mɛn suwandinin ai yɛ kɛbi waati jan. Wo le ye Isa ri. 21 Kɔni Isa ri to harijeene rɔ fɔlɔ, fo fen bɛɛ wa yɛlɛman ka kuraya tuma mɛn. Keladen fisamante sɛnimanilu ka kuraya ko wo fɔ ka fara Alla la kɛbi waati jan. 22 Musa ka a fɔ ko: ‹Maari Alla, mɛn ye ai fɛ, wo ri keladen fisamante gbɛrɛ di ai ma ka bɔ ai badenmailu tɛma, ikɔ a ka n kelaya ɲa mɛn ma. Wo wa fen fen fɔ ai yɛ, ai ye wo bɛɛ mira. 23 Ni mɛnilu ma keladen fisamante wo kan mira, woilu bɛɛ ri labɔ Alla la mɔɔilu tɛma ka halaki fewu.›

24 «Nba, keladen fisamante bɛɛ kumara waati ɲin de kan. Ka a damira Samuyɛli ma, kelalaselailu bɛɛ ka ko ɲinilu lalɔnni. 25 Ii ye dencɛilu le ri mɛn bɔni kelalaselailu rɔ. Alla ka teriya mɛn sidi an benbailu yɛ, wo fanan ye ai ta ri. A ka a fɔ Iburahima yɛ ko: ‹Siya bɛɛ ri baraka sɔrɔn n bolo i bɔnsɔnilu fɛ.› 26 Wo rɔ, Alla ka a la baaraden nawuli ka a lana aile fɔlɔ ma, sa a ri ɲumaya kɛ ai yɛ ka ai kelen kelenna bɛɛ bɔ ai la sila juu kan.»

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-