Pular para o conteúdo
Publicidade

O marido

Por Bíblia Online

A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.

Amar como Cristo amou

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.

ਪਤ, ਆਪਣਪਤਨਿਆਰ ਕਰਿੇਂ ਿ ਮਸਕਲਿਿਆਰ ਅਤਉਸ ਲਈ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਬਲਾ।

ਇਸਤਰਾਂ, ਪਤੂੰ ਆਪਣਪਤਨਿਆਰ ਕਰਨਿੇਂ ਉਹ ਆਪਣਸਰੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਹਨ

ਇਸਤਰਾਂ, ਪਤੂੰ ਆਪਣਪਤਨਿਆਰ ਕਰਨਿੇਂ ਉਹ ਆਪਣਸਰੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਹਨਆਖਰਕ, ਕਦਿਆਪਣਸਰਨਫਰਤ ਨਹੀਂ ੀ, ਪਰ ਉਹ ਆਪਣਸਰੂੰ ਆਉਅਤਖਭਕਰਦਹਨ, ਿੇਂ ਮਸਕਲਿਕਰਦੈ।

ਪਰ ਿੱੋਂ ਹਰ ੂੰ ਆਪਣਪਤਨਓਵੇਂ ਿਆਰ ਕਰਨਿੇਂ ਉਹ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਕਰਦਅਤਪਤਨੂੰ ਆਪਣਪਤਆਦਰ ਕਰਨੈ।

ਇਸ ਲਈ ਿੱੋਂ ਹਰੂੰ ਿਆਗਅਤਆਪਣੇ, ਿਿ ਅਸੀਂ ਸਰਾਂ। "ੀਂ ੁੱਕਰਪਰ ਕਰੋ," ਅਤਰਜ ੁੱਬਣ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਉਸ ੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ, (ਪਟਿੰੋ) ੂੰ ਿਿਹੜਿਅਕਤਕਰਦਿੈ, ਉਸ ੂੰ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਭਲਿਆਈ ਕਰਨਾਂ ਉਹ ਆਪਣਾਂ ਭਦਇਕ ਆਰੜਵਾਂ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕੇ।

ਆਪਣੂੰੋਂ ਿਕਲਣ ਿ, ਸਗੋਂ ਿੂੰ ਉਨਾਂ ਰਤਾਂ ਅਨਿਰਪਰਨ ਉਸਰਨ ਿੱਮਦਦਗਬਣਾਂ ਣਨ ਿੂੰ ਸਕੇ। ਪਰਮਵਰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੂੰ ਉਦਕਰੋ, ਿਆਰਟਕਿਲਈ ਹਰ ਲਗਗਈ ੈ। ਆਪਣਦਰੋਂ ਤਣ, , , ਝਗੜਾ, ਿੰਾ, ਨਰਅਤਮਣਵਰਗਾਂ ੋਂ ਰਹੋ। ਕ-ਦਿਆਲਅਤਤਰਸਵਬਣਅਤਕ-ਦੂੰ ਕਰਿੇਂ ਪਰਮਵਰ ਮਸਿੱੂੰ ੈ।

ਪਤ, ਆਪਣਪਤਨਿਆਰ ਕਰਅਤਉਹਨਾਂ ਕਠਬਣੋ।

ਮਸਘਰਿਲਈ ਿਰਦ

ਪਤਨ, ੀਂ ਆਪਣਿਪਤਅਧਿੇਂ ਿ ਰਭਿੱਸਹੈ।

ਪਤ, ਆਪਣਪਤਨਿਆਰ ਕਰਅਤਉਹਨਾਂ ਕਠਬਣੋ।

ਅਤਇਨਾਂ ਾਂ ਿਆਰ ਿੱੈ, ਉਹਨਾਂ ਿੂੰ ਰਨ ਏਕਤਹਦੈ।

Fidelidade conjugal

O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.

ਿਆਹ ਕਰਨਸਭਨਾਂ ਿੱਆਦਰਯਿਅਤਿਆਹ ਿਸਤਰਪਵਿੱਤਰ ਿੇ, ਿਿ ਪਰਮਵਰ ਿਭਚਕਰਨ ਅਤਿਨਸਅਨਿਾਂ ਿਕਰਾ।

ੂੰ ਆਪਣੁੰਿੱੋਂ ੀ,

ਅਤਆਪਣਜਲ ਕਰ

ਿਗਲਿੱਵਗ,

ਅਤਾਂ ਿੱਵਹਿ

ਉਹ ਇਕਲਈ ,

ਅਤਕਦਪਰਾਂ ਾਂੇ।

ਚਸਰਕ ੇ,

ਅਤੂੰ ਆਪਣਆਨਪਤਨਅਨਕਰੇ।

ਉਹ ਿਆਰਿਰਨਅਤਹਣਹਰਨ

ਉਸ ੂੰ ਸਦਿਪਤ ਕਰਨ,

ੂੰ ਹਮ਼ਾ ਉਸਦਿਆਰ ਿੱਮਸਤ ਰਹੇ।

ੁੱਤਰ, ਿੀਂ ਿਮਸਤ ੇ?

ਅਤਓਪਰਔਰਤ ੂੰ ਿੇਂ।

ਪਰੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਹਰ , ਿਔਰਤ ੂੰ ਖਦਉਹ ਉਸਵਕਤ ਉਸ ਆਪਣਮਨ ਿੱਿਭਚਕਰ ੁੱੈ।

ਪਰ ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਆਪਣਪਤਨੂੰ ਹਰਮਕੋਂ ਇਲਿਰਨ ਕਰਕਤਲਉਹ ਉਸ ੋਂ ਿਭਚਕਰਵਅਤਉਸ ਤਲਿੱਔਰਤ ਿਆਹ ਕਰਿਭਚਕਰਦੈ।

ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਸਰਹਨਇਸ ਲਈ ਿਾਂ ੂੰ ਪਰਮਵਰ ਿੈ, ਮਨੁੱਉਹਨਾਂ ੂੰ ਅਲਕਰੇ।"

ਪਤੂੰ ਆਪਣਪਤਨਰਤਆਪਣਿਆਹਰਜ ਿਉਣੈ, ਅਤਇਸਤਰਾਂ ਪਤਨੂੰ ਆਪਣਪਤਰਤਆਪਣਰਜ ਿਉਣੈ। ਪਤਨੂੰ ਆਪਣਸਰਅਧਿਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪਤੂੰ ੈ। ਇਸਤਰਾਂ ਪਤੂੰ ਆਪਣਸਰਅਧਿਨਹੀਂ ਪਰ ਪਤਨੂੰ ੈ।

ੀਂ ਸਰੋਂ ਅਲਪਰ ਸਮੇਂ ਲਈ, ਇਹ ਉਦੋਂ ਜਦੋਂ ਾਂ ਆਪਸਸਲਾਂ ੀਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਰਥਨਲਈ ਸਮਰਪਿਕਰ ਸਕੋ। ਅਤਿਇਕਾਂ ਼ੈੂੰ ਜਮ ਰਨ ੂੰ ਪਰਤੇ।

ਪਰ ਿਆਹਿਇਆ ੂੰ ੈਂ ਇਹ ਆਗਿਿੰਾਂ, (ੈਂ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਰਭੂ): ਪਤਨਆਪਣਪਤੋਂ ਅਲੇ। ਅਗਰ ਉਹ ਅਲਾਂ ਅਣਵਿਆਹਿਾਂ ਆਪਣਪਤਲ-ਮਿਕਰ ਲਵੇ। ਅਤਪਤਆਪਣਪਤਨੂੰ ਿਆਗੇ।

ਪਰ ਸਭ ੂੰ ੈਂ ਇਹ ਕਹਿੰਾਂ (ਰਭਨਹੀਂ ਸਗੋਂ, ੈਂ): ਿਿਪਤਨਿਿੱਅਤਉਹ ਉਸ ਰਹਿੁੰੇ, ਾਂ ਉਹ ਆਪਣਪਤਨੂੰ ਤਲੇ।

ਹਰਮਕੋਂ ੋ। ਹਰਮਨੁੱਕਰਦਸਰਹਰ ੈ, ਪਰ ਿਹੜਹਰਮਕਕਰਦਉਹ ਆਪਣਸਰਕਰਦੈ।

Convivência com sabedoria

O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.

ਪਤ, ਇਸ ਤਰਾਂ ੁੱਅਨਆਪਣਪਤਨਰਹਅਤਔਰਤ ੂੰ ਆਪਣੋਂ ਮਲ ਸਰਉਹਨਾਂ ਆਦਰ ਕਰਅਤਇਹ ਿ ੀਂ ੇਂ ਵਨ ਿਰਪਾਂਅਧਿੋ, ਾਂ ਰਥਨਾਂ ਿੱਵਟ ਆਵੇ।

ਇਸ ਰਨ ਆਦਮਆਪਣਾ-ਿੂੰ ਆਪਣਪਤਨਿਿਰਹਅਤਉਹ ਸਰਣਗੇ।

ਆਰਥਾਂ ਿਅਰਥ ੋਂ ਹਰ ਕਰੋ। ਇਸ ਬਜ, ਿਮਰਤਿੱਿੂੰ ਆਪਣੋਂ ਪਰ ੋ, ਆਪਣਿੱਾਂ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਿੱੋਂ ਹਰ ਿਿੱਾਂ ਿਆਨ ਕਰੇ।

ਆਪਣਪਤਨਿਸਨੂੰ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦੈ, ਉਸ ਵਨ ਆਨਇਸ ਿਅਰਥ ਵਨ ਿਪਰਮਵਰ ੂੰ ਰਜ ਾਂ ਿੱਹਨ ਿਿ ਵਨ ਿੱਅਤਰਜ ਾਂ ਇਹਸਖਿਹਨਤ ੈ।

ਿੂੰ ਪਤਨਿਲਦਉਸਨੂੰ ਿ

ਅਤਉਹ ਹਵੋਂ ਿਰਪਪਤ ਕਰਦੈ।

ਇਹ ਿਆਨ ਿ ਬਦਲਕਰੇ, ਪਰ ਹਮ਼ਾ ਉਹ ਕਰਨ ਼ਿਕਰਕ-ਦਲਈ ਅਤਿਲਈ ੇ।

ਕਰ ੀਂ ਇਸ ਹਵਕਰਨ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਾਂ ਼ੈਸਲਕਰਿ ੀਂ ਿਕਰੇ। ਰਖਿਉਨਾਂ ਵਤਿਾਂ ਅਮਵਤਸਨ, ਿਾਂ ਿੱੀਂ ਰਹਿੰੋ, ਪਰ ੈਂ ਅਤਘਰਅਸੀਂ ਹਵਕਰਾਂੇ।"

ਰਤਿੁੱਵਨ

ੀਂ ਅਵਿਬਰਬਰ ਿੱੋ। ਿਧਰਮ ਅਤਧਰਮ ਾਂੈ, ਅਤਨਣ ਹਨੈ?

ਿਆਰ ਰਜਵੈ, ਿਆਰ ਿਆਲੈ। ਇਹ ਈਰਖਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਹ ਘਮਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਇਹ ਸਰਿਿਦਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਹ ਆਰਥਨਹੀਂ ੈ, ਇਹ ਜਲਦੁੱਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਅਤਇਹ ਨਹੀਂ ਨਦਾ। ਿਆਰ ਿੱਨਹੀਂ ੁੰਪਰ ਆਨੁੰੈ। ਇਹ ਹਮ਼ਾ ਿਰਦਕਰਦੈ, ਭਰਖਦੈ, ਆਸ ਖਦਾਂ, ਅਤਸਬਰ ਕਰਦੈ।

Seja o primeiro