Medo
O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.
O antídoto contra o medo
No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.
Esuronyi biala nne ɔdɔ nu, ofikyɛ ɔdɔ bɔ odi mu ne, otu esuronyi bo. Bɔ ɔte yeɛ ole kyɛ, esuronyi twe yɛ sa. Na ebiala bɔ esuronyi aha ye ne, ye dɔ nni mu.
Esuronyi biala nne ɔdɔ nu, ofikyɛ ɔdɔ bɔ odi mu ne, otu esuronyi bo. Bɔ ɔte yeɛ ole kyɛ, esuronyi twe yɛ sa. Na ebiala bɔ esuronyi aha ye ne, ye dɔ nni mu.
Esuronyi biala nne ɔdɔ nu, ofikyɛ ɔdɔ bɔ odi mu ne, otu esuronyi bo. Bɔ ɔte yeɛ ole kyɛ, esuronyi twe yɛ sa. Na ebiala bɔ esuronyi aha ye ne, ye dɔ nni mu.
Ofikyɛ Nyameɛ amma yɛ esuronyi honhom, mmom honhom bɔ ɔfa mane yɛ ne maa yɛnya tumi, ɔdɔ, ne adwene bɔ enu la berɛ.
Ofikyɛ Nyameɛ amma yɛ esuronyi honhom, mmom honhom bɔ ɔfa mane yɛ ne maa yɛnya tumi, ɔdɔ, ne adwene bɔ enu la berɛ.
Na honhom bɔ ɛmɔ nyane ye ne, ɔtte honhom bɔ ɔmaa ɛmɔyɛ ngoaa anaa ɔmaa esuronyi ka ɛmɔ ɔ, mmom honhom ne maa ɛmɔyɛ Nyameɛ mmaa, na ɛhene yeɛ ɔmaa yɛteanu kyɛ: "Abba, Baba!"
Na honhom bɔ ɛmɔ nyane ye ne, ɔtte honhom bɔ ɔmaa ɛmɔyɛ ngoaa anaa ɔmaa esuronyi ka ɛmɔ ɔ, mmom honhom ne maa ɛmɔyɛ Nyameɛ mmaa, na ɛhene yeɛ ɔmaa yɛteanu kyɛ: "Abba, Baba!"
Na honhom bɔ ɛmɔ nyane ye ne, ɔtte honhom bɔ ɔmaa ɛmɔyɛ ngoaa anaa ɔmaa esuronyi ka ɛmɔ ɔ, mmom honhom ne maa ɛmɔyɛ Nyameɛ mmaa, na ɛhene yeɛ ɔmaa yɛteanu kyɛ: "Abba, Baba!"
Deus é refúgio
O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Confiar e não temer
Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.
Não temas — Eu estou contigo
Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.
Paz que vence o medo
A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
Asomdwie yeɛ mefa meyakyi ɛmɔ ɔ; mefa m’asomdwie mema ɛmɔ. Nná kyɛbɔ wiase fa asomdwie ma ne yeɛ mefa mema ɛmɔ ɔ. Nnɛmɔ maa ɛmɔ wora bɔ, na nnɛmɔ maa esuronyi ka ɛmɔ.
Asomdwie yeɛ mefa meyakyi ɛmɔ ɔ; mefa m’asomdwie mema ɛmɔ. Nná kyɛbɔ wiase fa asomdwie ma ne yeɛ mefa mema ɛmɔ ɔ. Nnɛmɔ maa ɛmɔ wora bɔ, na nnɛmɔ maa esuronyi ka ɛmɔ.
"Nnɛmɔ maa ɛmɔ wora bɔ. Ɛmɔ de, ɛmɔnya gyidie wɔ Nyameɛ nu, na ɛmɔnya gyidie koso wɔ me nu.
Nnɛmɔ maa dadwene biala hyɛ ɛmɔ so, mmom nikye biala nu ne, ɛmɔfa mbaebɔ, ngotosrɛ, ne asennaa so bɛfa bɔ ohia ɛmɔ ne bɛto Nyameɛ nyunu. Na Nyameɛ asomdwie bɔ ɔbo ndeaseɛ mukoraati so ne, ɔnate Yesu Kristo so kɔbɔ ɛmɔ ahone ne ɛmɔ adwene nwo waen.
Nnɛmɔ maa dadwene biala hyɛ ɛmɔ so, mmom nikye biala nu ne, ɛmɔfa mbaebɔ, ngotosrɛ, ne asennaa so bɛfa bɔ ohia ɛmɔ ne bɛto Nyameɛ nyunu. Na Nyameɛ asomdwie bɔ ɔbo ndeaseɛ mukoraati so ne, ɔnate Yesu Kristo so kɔbɔ ɛmɔ ahone ne ɛmɔ adwene nwo waen.
Na ɛmɔfa ɛmɔ dadwene mukoraati bɛgua ye so, ofikyɛ ɔdwene ɛmɔ nwo.
Nnɛmɔ suro bɛ bɔ bɛku nipadua ne, nakoso bɛngora bɛngu ɔkra ne; mmom, ɛmɔsuro bɔ ɔkora sɛkye ɔkra ne né nipadua namukoraati wɔ Gehenna ne.
Bɛtɔne ngasa-nnomaa nyɔ a, nná kaprɛ yeɛ bedɛ ɔ, anaa melaka? Nakoso bɛ nu komapɛ po ngɔtɔ ase bɔ ɛmɔ Baba ngonwu ye ɔ. Ɛmɔ ti so nwiaa po, waha ye mukoraati. Yeti nnɛmɔ suro, ɛmɔ nwo hia tra ngasa-nnomaa pee.
Coragem e segurança
O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.
Exemplos de coragem
Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.
Nakoso Yesu de, né wala sumu bie so wɔ ɛleɛn ne si dɔ. Yeti, bɛtingyele ye, na bɛha bɛhyirele ye kyɛ: "Kyerɛkyerɛniɛ, yeti yɛbaawu ne, ɔmva wɔ nwo?" Yeti Yesu dwɔsole, na ɔteane mvrama ne né nzue ne kyɛ: "Yɛ konn! Yɛ dinn!" Na mvrama ne yakyile, na ɔyɛle dinn. Na obisale bɛ kyɛ: "Nzuati yeɛ né ɛmɔsuro ne? Nzu ɔ, ɛmɔlle gyidie?"
Nakoso, bɛnwuni kyɛ ɔnate ɛpo naso ne, bɛteɛteane nu, ofikyɛ né bɛse kyɛ banwu honhom bie. Mmerɛ bɔ bɛ mukoraati bɛnwuni ye ne, esuronyi hane bɛ. Nakoso, Yesu ha hyirele bɛ kyɛ: "Ɛmɔha ɛmɔ ahone bɛto ɛmɔ kunu! Me ane, nnɛmɔ suro."
Yeti abɔfo ne ha hyirele ye kyɛ: "Mary, nnɛsuro, ofikyɛ Nyameɛ alo wɔ. Nea, ɛkɔnwonzɛ kɔwo baa brienzua, na odikyɛ ɛto ye dumaa Yesu.
"Mmoan kue kamba, nnɛmɔ suro, ofikyɛ ɔyɛ ɛmɔ Baba ne fɛ kyɛ, ɔkɔfa Ahennie ne kɔma ɛmɔ.
Nnɛmɔ maa ɛmɔ nye boro sikaa wɔ ɛmɔ abrabɔ nu lle, mmom ɛmɔma ɛmɔ nye sɔ bɔ ɛmɔle ye nala, ofikyɛ Nyameɛ aha kyɛ:
"Mengɔyakyi wɔ,
na mengɔ ye me nye mengɔma wɔ lle."
Yeti, yɛkora yɛfa akukuduro yɛka kyɛ:
"Awurade te me bokafoɛ, menzuro.
Nzu yeɛ dasaniɛ kɔhora kɔyɛ me ɔ?"
Yeti, yɛkora yɛfa akukuduro yɛka kyɛ:
"Awurade te me bokafoɛ, menzuro.
Nzu yeɛ dasaniɛ kɔhora kɔyɛ me ɔ?"
Na ɔnate kyɛ ngwalaa ne te mogya ne anwoɔnaen nati, ye koso ɔɔyɛle mogya ne anwoɔnaen, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, ɔnate ye wue naso kɔsɛkye Abɔnzam bɔ ɔfa ewue ba ne. Ná wamaa bɛ bɔ ewue nwo suronyi ti, bafa bɛ ngoa mukoraati bayɛ ngoaa ne anya ahofadie.
Sɛ ebie yɛ nikye pa a onzuro bɛ bɔ bɛdi tumi ne, bɔ ɔyɛ bɔne ne mmom yeɛ ɔsuro bɛ ɔ. Ɛnkuro kyɛ esuro atumvoɛ nemɔ anaa? Ye de yɛ nikye pa, na bɛkɔ kamvo wɔ.
Na sɛ tenenee ti ɛmɔnwu amaneɛ a, ɛmɔ nye kɔgye. "Nnɛmɔ maa bɛ nwo suronyi tɔ ɛmɔ so, na nnɛmaa ɛmɔ kunu tete ɛmɔ."