Pular para o conteúdo
Publicidade

Mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a dizer sobre o mundo e nossa relação com ele. Cristãos estão no mundo, mas não são do mundo — chamados a ser luz e sal sem se conformar com os padrões seculares.

Não ameis o mundo

Não ameis o mundo nem o que nele há. A cobiça da carne, a cobiça dos olhos e a soberba da vida não vêm do Pai, mas do mundo.

आन ्‍अहा, जर एखअत, ां िें आबयनां.

आन ्‍अहा, जर एखअत, ां िें आबयनां. े, िें शरलस, लसनजर आन , आबयनां, आखे.

े, िें शरलस, लसनजर आन , आबयनां, आखे.

आन िलस आरवअते, ों ों फल िे.

अहों! अरइलअर, ूं यनां ुंे? अरइत अहूं े, ों े.

अहों! अरइलअर, ूं यनां ुंे? अरइत अहूं े, ों े.

O amor de Deus pelo mundo

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu Filho. O mesmo mundo que rejeita a Deus é amado por Ele e objeto de sua redenção.

एतअये, ििएखलआपू, एतिििे, आरवअहूं े, िजलोंिवन ़ुे.

एतअये, ििएखलआपू, एतिििे, आरवअहूं े, िजलोंिवन ़ुे.

आन ोंआदरण उजें आयो, अहें उजअयी, िांे.

आन आपे, फकआपएतां, आखी.

्‍

आपूं ़्आबआप़्िों ा! आन आपहलयज ी. िीं आपूं ां ओलखइती, िां ओलखु.

्‍

आपूं ़्आबआप़्िों ा! आन आपहलयज ी. िीं आपूं ां ओलखइती, िां ओलखु.

Vencer o mundo

Jesus venceu o mundo e nos dá sua paz e vitória. A fé é a vitória que vence o mundo — e aquele que nasceu de Deus o vence.

ूं अकूं ें ांिे. ें ूं ओवे, िमत िा, ां िी."

ूं अकूं ें ांिे. ें ूं ओवे, िमत िा, ां िी."

ों उबों ां िआन िीं अहीं आपां िकतआपि.

ों उबों ां िआन िीं अहीं आपां िकतआपि.

ां रवे? फकुंों एहेंइत िअहे, "ईसओज ."

ा, , आन िां आतां रवे; आतें , , िअख.

No mundo sem ser do mundo

Jesus orou: não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. Somos enviados ao mundo como embaixadores do Reino.

शबिां़ी ो; आन िांअरअयी, ेंइत ां ेंइत ां.

वणां अतिांां िे; वणअहिांां ़ीि.

वणां अतिांां िे; वणअहिांां ़ीि. ेंइत ां, ेंइत ां. सतअहीं िांां एए: वसन सते. ेंइत ूं कलू, ेंइत िांां कले;

धरा, ूं ओलखु, ूं ओलखु; आन ांअतूं कलू. िांां आन पतीं ूं ओतिांें अहूं े, आन िांें अहूं े."

ओमि़ू ओवे, ओमआधि्‍े;

"ूं ांआपो, ांूं आपो, हलआपे, ूं ां आपतू; ओवूं आन िअहूं े.

ां अत

"जर अरअहे, ां ांअतिअरअयी. जर ें े, ां ि्‍अरअती; अतां, ूं िवड़ीे. आज आरअहे.

Sal e luz

Vós sois o sal da terra e a luz do mundo. O cristão transforma o ambiente onde está, sem se conformar com os padrões mundanos.

आन ि

"धरत; जर सव िींी, ां िि इत रसवतआवे? ओनखिपर ओवनु, िअथआन अहों़ी ेंइलआवनो.

"उज; ्‍यर िइत ां कतो.

आन तमआखें ओवें आखें परसओवे, ां वट ओत .

जर ुंआखलव, आन िि़े, ां िि ओवे? ुंििदलि आपे?

जर ुंआखलव, आन िि़े, ां िि ओवे? ुंििदलि आपे?

िअटकअनलत ओवे! अटकनकओवे, ों अटकअहिुंलत ओवे!

ििांां ो, "आखें इत ें आखअहोंों तमपरस.

ििांां ो, "आखें इत ें आखअहोंों तमपरस.

जर अहुंआखिआन िआरवां िि ?

Não se conformar

Não vos conformeis com este mundo. A religião pura é guardar-se da corrupção do mundo e viver segundo o Espírito de Deus.

णहां; ओत अलअहीं उठइलो-इलदलअतअहूं े, िअहीं ी, आन िएहिइशि ओलखकहा.

णहां; ओत अलअहीं उठइलो-इलदलअतअहूं े, िअहीं ी, आन िएहिइशि ओलखकहा.

ोंी, ोंिअन, िजल्‍आन वपण, वटूं आन मजअता, िीं िां ूंउततर यनां.

ोंी, ोंिअन, िजल्‍आन वपण, वटूं आन मजअता, िीं िां ूंउततर यनां.

आपूं ुंयदििांांे, ें यदनते; अकआय आन आखमनठरे;

िां आन ोंअललजआन ििवरणे, एहलुंआबमनआन िठरे.

िां आन ोंअललजआन ििवरणे, एहलुंआबमनआन िठरे.

रणरवआखअहूं ओवी. आन रवआपूं ि़ेआपिगर भकआन लसअहें रवि़ीें, समजदअहीं धरआन भकिवन िूं े.

A batalha espiritual

A nossa luta não é contra carne e sangue. Os poderes do mundo são reais, mas o que está em nós é maior que o que está no mundo.

आपलड़ारका-ोंअरां, अन्‍आतिआधिइरी, आज्‍अरी, आन ोंअर.

ओकलििकवणपरमयनां अहुंिपरमआन ां एहिपरम, एहिवलआन ओकलांिा.

भलआमलतिरता, आमशरलड़ाां अता.

आपूं आतां, आत़्ू, आपूं आपलओलखअहूं े.

िां? णक? अनू? ें ां ठरवे?

े, अहीं ओलखकतुंओतू, िीं अहीं अहीं िअनरण इलो.

कतवों जव़ीअतकमजों िवड़ीे.

ें ें ि, ओलवलएहें आन िांगणतभरतएहां िवड़्े, ें ओकलवसमजइतें, िांां िणकठरवे. एतमनअहूं े.

िगहा, जर एखनजरें अतअलिइलअतअहूं े, े.

आपें िां आन ां े. जर आपअलआन ांइलो, ां िजमें अहूं े.

आपें िां आन ां े. जर आपअलआन ांइलो, ां िजमें अहूं े.

Pertencemos a Deus

Do Senhor é a terra e tudo o que nela existe. Vivemos neste mundo como peregrinos, desejando a pátria celestial.

उजअहुंूं मके, ों धरतआवनओतो.

ों शबओतो, आन ्‍िअहीं ी, ्‍िओलखु.

ों शबओतो, आन ्‍िअहीं ी, ्‍िओलखु.

ईसिवनउज

ईसफरिीं ो, "उज; ों ़ी आवे, ों ें े, िवनउजि़े."

ें आवउनअतें; िांां ओलखो, आन ें ़ी ़ी लतें; आन िांां जलोंिवन आपो. िींआरव, आन आथउसे.

ूं अल, जर ांां ेंआवे; जर ीं, ां िकलिीं. आन ां आवां ां इत ़े े, आन सतपण आन िें इत आपे. िें अकिां अते; आन सतपणिें अकआबो, आन ूं खहा; िें अकआधिठरवअयू.

िीं अहीं आन अखिमहतआथवसनिआपआपे; िां अहीं लसआवनगदइत ििे.

आख, ांइत आखरिें णवींइनअहें आवे, ें लसआबज, आन े, "िआवियदओवो? आपयहां इत ा, धरतीं ोंेंइत ." ें ं-िअतशबअहीं ूं आन धरतअयोंआन अयोंअहीं ़ाअयी. िींिअयोंें आरवी. ओमधरतां िशबअहीं आगइलििे, आन यनि़ाआन िणभकअहोंिआवअहूं एहेंइत ििे.

तरफएहसतआड़ेिफल रण , आन िीं अहीं लवसतअहूं ां ो. फल .

इला, जर अतां ोंअहा.

आपूं ुंे, आप, आन ि.

एक ि़ी े, आन िि़ी आवे, धरतफल े. िउगी, आन िीं उगिे. े, आन िइत आवे; लतो-िरते, आन िीं आविींे. आखएकअहें लतहयअती, आन आखें इत एकओवती, ां आतू.

आन धरत, िींे.

ईसि, आज आन ि़ीि़ी एकसरक.

उनइत इत ईसो, "िा, फकिि, दर."

एकुंअहीं िएकअहीं अयो, ां ें अहें रवआन धरिवन िरते, ें एकूं ं, ईसिफलिवनें अने.

िअहीं ि, आन ें इत अहोंों आरव. अधििें उब; वटुंआथ ेंइत .

Seja o primeiro