Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Awurade ngyɛ ye bɔhyɛ nwo, kyɛbɔ ebiemɔ adwene yɛ bɛ kyɛ wahyɛ ne, mmom wanya ɛmɔ nwo aboterɛ, ofikyɛ onguro kyɛ sona biala kɔsɛkye, bɔ okuro yeɛ ole kyɛ ebiala kɔsakra y’adwene.
Aliemaa mɔ, nnɛmaa ɛmɔ wora fi ɛhe, Awurade nye so de, ɛlɛho te kyɛ afoɛ 1,000, na afoɛ 1,000 koso te kyɛ ɛlɛho.
Ye mukoraati si ne, onwuni me anwunvo kyɛbɔ ɔkɔyɛ a me bɔ nni moa wɔ abɔnefoɛ nu ne, Kristo Yesu kɔfa me so kɔye y’aboterɛ mukoraati ali, na wafa me wayɛ nneasoɛ wama bɛbɔ bekonya ye nu gyidie ne, na banya daa ngoa.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Nakoso, sɛ yɛnnwu nikye bɔ yɛ nye la so ne a, yɛnya aboterɛ paa yɛnwondɛ.
Ɛmɔli ahurusi wɔ anidasoɛ nanu. Ɛmɔmia ɛmɔ nye begyina amanehunu nu. Ɛmɔbɔ mbaeɛ daa.
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Ɔdɔ le aboterɛ, na ye ti anu nnyɛ se. Ɔdɔ de, ɔtte ahoɔyaa, ɔndwa ye noanu, na ɔmma ye nwo so. Ɔdɔ nnyɛ nikye bɔ ɔttemaye, nná bɔ ohia ye ngome yeɛ ɔdwene ye nwo ɔ, ɔmvɛ yaa ndɛ, na ɔmva bɔne nwura ye nu.
Yeti, nnɛmɔ maa yɛpa aba wɔ pa bɔ yɛyɛ nanu, ofikyɛ sɛ yamba aba a, mmerɛ bɔ ɔsɛ nu ne, yekonya ye nwo akatua.
Nyameɛ bɔ ɔma animia ne awerɛkyekye ne, ɔma ɛmɔnya adwene bɔ ne Kristo Yesu le ye ne bie,
Ɛmɔdwo, na ɛmɔfa anwobraseɛ mukoraati ne aboterɛ bɛbɔ ɛmɔ bra, ná ɛmɔ ne ɛmɔ nwo tena wɔ ɔdɔ nu.
Yeti, mmenia bɔ Nyameɛ aye ɛmɔ, akrongronfoɛ ne adɔfo, ɛmɔfa ahunu-ndetelɛ, paayɛlɛ, anwobraseɛ, honhom bɔ odwo, ɔne aboterɛ bɛyɛ atadeɛ bɛwura.
Ka edwirɛ ne, yere wɔ nwo ka ye wɔ mmerɛ pa ne mmerɛ tɛɛ nu, ka mmenia nyunu, tengyɛ bɛ so, na tu bɛ fo, nakoso fa aboterɛ ne ngyerɛkyerɛ yɛ ye mukoraati.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
Nakoso bɔ okogyina nu koodwu awieɛ ne, ye yeɛ bɛkole ye ngoa ɔ.
Yeti, ɛmɔma ɛmɔ nye la berɛ, ofikyɛ ɛmɔnze kyẽa bɔ ɛmɔ Wura ne kɔwa ɔ.
Meyɛ ndɛ meba. Tira bɔ ɛle ye nanu yé, na ebiala anne wɔ abotire ne amvi wɔ sa nu.