Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
Bɔn ɛ Zɛɛb
Beeka mbi kwyɛl Zɛɛb Sɛɛg di nɛ yɛ nɛ nena ɛ, mɛkwyɛla mɛ tak ɛ di esa náá, mena djóoaaka bɔn ɛ Zɛɛb. Tin, nɛ tsɛɛtsɛ menaka ɛ́ bɔn bɛ. Deenek, bot ɛ bɔs’ak nabɛ ɛ́ ààgu mena, dum nɛ tɛp tak ɛ bɛ di ààgu nyɛy Zɛɛb.
Bɔn ɛ Zɛɛb
Beeka mbi kwyɛl Zɛɛb Sɛɛg di nɛ yɛ nɛ nena ɛ, mɛkwyɛla mɛ tak ɛ di esa náá, mena djóoaaka bɔn ɛ Zɛɛb. Tin, nɛ tsɛɛtsɛ menaka ɛ́ bɔn bɛ. Deenek, bot ɛ bɔs’ak nabɛ ɛ́ ààgu mena, dum nɛ tɛp tak ɛ bɛ di ààgu nyɛy Zɛɛb.
Etɛɛ náá, Sisim bi bela ɛ, ye tok Sisim di ewa bin tɔ ekwom nɛ ɛbaadjɛ bin bwoo ɔ. Deenek, Sisim bi nabela ɛ nasa náá, bi di bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Sisim yenek ɛ mena di eben gwood, étɛp ɛtsim: «Abha!» Ye kwyɛl ɛlɛɛ ɛ́, «Saagam!» Sisim Zɛɛb nyɛ ɛmet ɛpelyaal nɛ tsɛɛtsɛ nɛ sisim yenaka náá, mena moo ɛ́ bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb.
É di’enek, bot djas aamyaal nyɛ ɔ, bot aadum koŋ nɛ nɛ ɔ, Mɛkpa waadjɛ bɛ ghwyil ɛdi ɛ́ bɔn ɛ Zɛɛb.
Beta náá, Zɛɛb Sɛɛg’enaka nɛ Ghɛŋ Yezu Klisto djɛ bin enɛm nɛ embɛɛ nɛ egwyem bɛ.
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
Beeka enen pɛ ɛko, bɛ ààbɛ epyeeb, ààbɔ́k edee di ewum tɔ epyeeb ɛ. Bɛ ààkwom edee tɔ mɛbhwaa nɛ kɔ etaa. Tin, dhi Sɛɛg’en di tɔ gwoo ɔ, di djɛ bɛ edee! Bi ààpadhaa enen nɛ boo mɛtaŋ é mis ɛ Zɛɛb é?
Tin, bɔɔ enen ebá tok wak ebɔmsaa nɛ ba mɔɔ falanga wat é? Bela náá, ngɔt pak’ɔɔ tok nɛ ghwyil ɛkwyit é bɔs, Sɛɛg’en ɛ di ààmyaal ɔɔ. Deenek, bhoo e elo bin ɛ́ elaŋa. Sa mot ààdi nɛ bwoo, etɛɛ náá, é mis ɛ Zɛɛb, bi ɛ́ nɛ boo mɛtaŋ, dhaa bɔɔ enen!»
Yɛ kabɛ wɔy ɔɔ, wɔ kwyɛl ɛdjaala Zɛɛb ɔɔ, nia tɔ dhɛŋ’ɔ, da wɔ ɛ́ diyal ɛbɛ. Bhii tak, da wɔ ɛ́ djaala nɛ Soog di tɔ di sɔ ɔ. Tin, Soog, mot di ebee esesɛɛ wɔ di esa tɔ sɔ ɛ, nyɛ waadjɛ wɔ efute.
Yɛ kabɛ wɔy ɔɔ, wɔ tsi edee ɔɔ, gwyiia bhwoob, da wɔ ɛ́ lɔɔb mul é lo, etɛɛ náá, bot needi ààgu náá, wɔ ɛpetsi edee. Tin, yɛ ɛ́ Soog mot di tɔ sɔ ɔ di egu, deenek Soog, mot di ebee esesɛɛ djas wɔ di esa tɔ sɔ ɛ, nyɛ waadjɛ wɔ efute.»
Yɛ bɛ náá, dhiiti mot pak’en ɛ́ sɛɛg mɔn ɔɔ, mɔn ɛ́ waab su ɔɔ, nyɛ nɛ ghwyil ɛdjɛ mɔn nyɔ é di tak é? Yɛ kabɛ náá, mɔn waab ɛ́ ɛke ɔɔ, nyɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdjɛ nyɛ baalɔl é di tak é? Yɛ aanàkwaasael. Kwyii biyɔ, bɛmbee ɛ bot bi di ɛ, bi nɛ gu ɛdjɛ embɛɛ esonok nɛ bɔn bin, gwyata nɛ Sɛɛg’en di pɛ tɔ gwoo ɔ, nyɛ waadjɛ Sisim na Dɛɛ nɛ mot aawaab ɔ.»
Ɛkwom ɛ ekum tɔ gwoo
«Wɔy, mɔɔ ɛsaa ɛ Zɛɛb, nàbem ba, etɛɛ náá, Sɛɛg’en kwyɛl ɛ́, nyɛ djɛ bin Ɛyoŋ ɛ lɛ.
Embɛɛ esonok djas bot di bela ɛ, nɛ mbɛɛ mɛkɛɛ djas bot di ebela ɛ dus ɛ́ tɔ gwoo, ye dus ɛ́ pɛ daa Zɛɛb, kusel esa e mɛkas djas di tɔ gwoo ɛ. Pɛ tɔ lɛ, ye tok nɛ zwoola, ààbɛ-bɛak nɛ kyee wat di nɛ ghwyil ɛdjɛ mɛghomela.
Nyɛy mot di náá nyɛ nabɛ ɛ́ ààsa náá Mɔn’ɛ Yezu di ngbɛ met ɔ, nyɛ naaka nyɛ buwa kɔ ɛsu ɛ menabɛlka djas. Sama nɛ Mɔn’ɛ, nyɛ aadi ààdjɛ mena esonok djas tɔ enɛm nɛ embɛɛ bɛ dáa?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Yɛ ɛ́ mam ɛ di ze, mɛ ɛ́ etsɛɛtsɛ, mam ɛ́ di tsik. Mot tok nɛ ghwyil ɛtɔ́ pɛ daa Saagam, nyɛ di ààdhaa pɛ daa lam ɔɔ.
Mɛdhɛŋ nɛ bu tɔ ndjaa Saagam. Yɛ ɛpedi ɛ́, ààbɛ tak ɔɔ, pe mɛ eelɛɛ bin. Yɛ ɛ́ étɛp tak ɛ mɛ di etɔ́, étɛp ɛkɛkoobal bin di bi aakɛdi ɛ.
Tin, mɛ waasa esa djas yii bi aawaab nɛ din ɛ lam ɛ. Etɛɛ náá, Mɔn neelyaal bot duu ɛ Sɛɛg.
Mot di emɛt mɛtiŋ mam, da nyɛ ɛ́ kɛ dáa ɛkwosak ɛ tak di elɛɛ ɛ, mot di ekwyɛl mam ɛ́ yenɔk. Saagam aakwyɛl nyɛ, mam pe, mɛ waakwyɛl nyɛ. Mɛ waatel nyɛ nyel’am.»
Tin, Yezu eezɛbɔɔza nɛ nɛ náá: «Mot di ekwyɛl mɛ ɔ, nyɛ waakɛ dáa mɛ di elɛɛ ɛ. Tin, Saagam ɛ́ waakwyɛl nyɛ. Bis nɛ Saagam ɛ́ waazyɛ pɛ daa lɛ, bis aadi nɛ nɛ sama.
Ye tok nɛ mot ngɔt nabee Zɛɛb sok. Tin, sɛɛŋɛlɛ sim Mɔn’ɛ ɛmet, nyɛy mot di Zɛɛb ɔ, nyɛ di ɛ́ é di wat bɛ nɛ Sɛɛg. Yɛ ɛ́ Mɔn ɛ di elyaal bot Sɛɛg.
Mɛ ɛpedjɛ bɛ tsik na kɔm-kɔm, bɛ aanàkwaadiib dhiiti dwoo. Mot tok nɛ ghwyil ɛdɛk mɛ bak. Sa Saagam nadjɛ mɛ ɛ, eedhaa esonok djas. Étɛp tak ɛ di náá, dhiiti mot tok nɛ ghwyil ɛdɛk sa tak tɔ mbɔ Saagam. Mam nɛ Saagam, bis ɛ́ mot ngɔt.»
Saagam, wɔ naadjɛ mɛ bak. Ɛkwosak ɛ lam ɛ́ náá, bɛ di bis nɛ nɔɔ é di mɛ aadi ɛ, étɛp bɛ neebee duu’am. Yɛ ɛ́ duu wɔ nadjɛ mɛ ɛ, etɛɛ náá, wɔ nakwyɛl mɛ ɛ́ ɛsok nɛ bɔs nɛ kusel.
Saagam naadjɛ mɛ esonok djas. Ye tok nɛ mot di egu Mɔn, yɛ di ààbɛ Sɛɛg ɔɔ. Deenek, ye tok nɛ mot di egu Sɛɛg, yɛ di ààbɛ Mɔn nɛghu mot Mɔn aakwyɛl ɛlyaal ɔɔ.
Dika nɛ mbɛɛ elyem dáa Sɛɛg’en di tɔ gwoo ɔ di nɛ mbɛɛ lyem ɛ.»
Yɛ kabɛ biyɔ ɔɔ, nàkeka náá, bi djóoaa "Lyoel", etɛɛ náá, biyɔ djas ɛ́ bɔn-nyɛɛg ngɔt. Bi ɛ́ nɛ lyoel ngɔt. Sa mot ààdjóo mot kɔ bɔs’ak "Sɛɛg’es" etɛɛ náá, sɛɛg’en ɛ́ ngɔt, mot di pɛ tɔ gwoo ɔ.
Wɔ ààgu náá, mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdjóo Saagam, nyɛ zɛkwyee mɛ? É di tak wat, nyɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdhis mɛ ɛdhuu ɛ esodja efofop ɛbuɛpe kum-kumak mɛdhuu kam nɛ bɛbá.
Gekeka bot ghoŋ, dáa Sɛɛg’en di egék bin ghoŋ ɛ.»
Beta náá, duu di nɛ Zɛɛb Sɛɛg’enaka kɔm-kɔm sii nɛ kɔm! Amɛn.
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
Maadka mezuk mɛ Zɛɛb di ezuk bin, é sok nyɛ di ewa bin é feŋ ɛ, nyɛ bee bin tin ɛ́ dáa bɔn bɛ. Yɛ ɛ́ nɛ mɔn di náá, sɛɛg ààwa nyɛ é feŋ é? Yɛ bɛ náá, bi ààpawaaa é feŋ, dáa nyɛ di esa nɛ bɔn bɛ ɔɔ, é di’enek, ye lyaal ɛ́ náá, bi tok bɛtɛtɛ bɔn bɛ. Tin, ekwyɛl ɛlɛɛ ɛ́ náá, bi ɛ́ bɔn bel. Djhoopookonɔɔka geka bɛsɛɛg bena kɔ ɛko ɛ bɔs. É ghɛŋ bɛ nadi ewa mena é feŋ ɛ, mena nadi egwak bɛ. Haaa, gwata nɛ Sɛɛg’enaka mot di pɛ tɔ gwoo ɔ, mena goka ɛ́ nɛ gwak nyɛ dhaa tyɛ, étɛp mena needika nɛ tsik. Deenek, bɛsɛɛg bena nadyeebawewa mena é feŋ ɛ, é ba mɔɔ pes ɛwala dáa elyem bɔɔ di ekwyɛl ɛ. Tin, Zɛɛb wa mena é feŋ ɛ, étɛp mɛvu mena met, etɛɛ náá, mena neebela di tɔ edɛɛ bɛ.
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
Dáa bɔn di egoka nɛ ɛdi nɛ bɛbyael bɔɔ ɛ
Biyɔ bɔn, bi moo ɛ́ tɔ ɛgwakel nɛ Ghɛŋ Yezu, bi goka ɛ́ nɛ ɛlooba nɛ bɛbyael bin, etɛɛ náá, deenek ɛ́ di ɛnyɔɛpe. Ɛtiŋ ɛ mɛkɛn di ekɛ nɛ ekɛk ɛ, yɛ ɛ́ náá:
«Duwala soog nɛ nyoog,
étɛp wɔ needi tɔ mɛmyaala,
étɛp wɔ neebɔya kɔ ɛko ɛ bɔs.»
Biyɔ bɛsɛɛg ɛ bɔn, nàsaka náá, bɔn bin kpaa elyem. Tin, ye goka ɛ́ náá, bi wyel bɛ tɔ mbɛɛ mɛlyo nɛ ɛdul ɛ bɛ mɛlɔ, dum nɛ sa Ghɛŋ di ààkwyɛl ɛ.
Biyɔ bɛsɛɛg ɛ bɔn, nàsaka náá, bɔn bin kpaa elyem. Tin, ye goka ɛ́ náá, bi wyel bɛ tɔ mbɛɛ mɛlyo nɛ ɛdul ɛ bɛ mɛlɔ, dum nɛ sa Ghɛŋ di ààkwyɛl ɛ.
Bɔn, loobaka nɛ bɛbyael bin, etɛɛ náá, yɛ ɛ́ sa Ghɛŋ di emyaala nɛ yɛ ɛ. Biyɔ bɛsɛɛg nɛ bɛnyɛɛg ɛ bɔn, sa bi ààsa náá, bɔn bin kpaa elyem, ekaab náá, esiiza bɔɔ ɛzɛkɛpulel.
Bhwak djas ɛ́ lyem pɛ ɛko é bhwood ɛwala ɛ Zɛɛb aalyaal duma bɔn bɛ ɛ.
Biyɔ bɛpaa, mɛ kwyal bin mɛkana mak ɛ́ etɛɛ náá,
bi nɛ gu mot nadi é mɛkɛn tɔɔɔ ɛ.
Mengbaaz, mɛ kwyal bin mɛkana mak ɛ́ etɛɛ náá,
bi naazekwak Mbee Mot.
Bɔɔ bam, mɛ kwyal bin mɛkana mak ɛ́ etɛɛ náá,
bi nɛ gu Zɛɛb Sɛɛg.
Bɛpaa, mɛ kwyal bin mɛkana mak ɛ́ etɛɛ náá,
bi nɛ gu mot nadi é mɛkɛn tɔɔɔ ɛ.
Biyɔ mengbaaz, mɛ kwyal bin mɛkana mak ɛ etɛɛ náá,
bi ɛ́ nɛ ghwyil, Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɛ́ tɔ len, bi eezekwak Mbee Mot.
Nàwaka lyem tɔ mbee tsik bot ɛ bɔs’ak nɛ embee esesɛɛ e bɔs’ak. Tin, mot ɛ di ewa lyem tɔ embee esesɛɛ e bɔs’ak ɔɔ, nyɛ tok nɛ ghwyil ɛkwyɛl Zɛɛb Sɛɛg.