Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
Nyɛɛ hyɛ bɔ nɛ wa Hiɔwe Tsɛ ɔ suɔ wɔ saminya ha, nɛ e ha he blɔ kaa a tsɛ wɔ Mawu bimɛ, nɛ ja a wa ji. Se akɛnɛ nihi fuu li Mawu he je ɔ, a nui sisi kaa e bimɛ ji wɔ.
Nyɛɛ hyɛ bɔ nɛ wa Hiɔwe Tsɛ ɔ suɔ wɔ saminya ha, nɛ e ha he blɔ kaa a tsɛ wɔ Mawu bimɛ, nɛ ja a wa ji. Se akɛnɛ nihi fuu li Mawu he je ɔ, a nui sisi kaa e bimɛ ji wɔ.
Lɔ ɔ he je ɔ, e sɛ nɛ waa ye gbeye kaa nyɔguɛhi, se mohu waa pee wa he kaa Mawu bimɛ nɛ a he kɛ wo e weku ɔ mi nɛ a hii lɛ tsɛe "Tsaatsɛ, Tsaatsɛ!" ɔ. Ejakaa e Mumi Klɔuklɔu ɔ deɔ wɔ ngɛ wa tsui mi ke Mawu bimɛ ji wɔ.
Nihi bɔɔ nɛ nya e he, nɛ a he e nɔ ye ɔ, e pee mɛ Mawu bimɛ.
Dloomi kɛ jɔɔmi nɛ je Tsɛ Mawu ɔ kɛ Nutsɔ Yesu Kristo dɛ mi ɔ ha nyɛ.
Kaa bɔ nɛ tsɛ mi mi saa lɛ ngɛ e bimɛ a he ɔ, ja a nɛ Yehowa mi mi saa lɛ ngɛ nihi nɛ yee lɛ gbeye ɔ a he.
Kaa bɔ nɛ tsɛ mi mi saa lɛ ngɛ e bimɛ a he ɔ, ja a nɛ Yehowa mi mi saa lɛ ngɛ nihi nɛ yee lɛ gbeye ɔ a he. Ejakaa e le bɔ nɛ wa nɔmlɔ tso ɔ ngɛ ha, kaa zu kɛkɛ ji wɔ.
Lɛ ji awusahi a tsɛ; e yeɔ yalɔyihi a sane haa mɛ, ejakaa e ngɛ klɔuklɔu.
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
Nyɛɛ hyɛ lohwe pɛlitsɛ ɔmɛ ha! A gbo we niye ni he dengme, a du we ni nɛ a kpa we ni hulɔ, nɛ a be niye ni gba, se nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ lɛɛ mɛ daa. Anɛ nyɛ he be se nami hluu ha lɛ pe mɛ lo?
Anɛ otokliihi enyɔ nɛɛ tsa pi pɛsua nɛ a juaa mɛ lo? Se a ti eko nɔe zugba nɛ Tsɛ ɔ li he nɔ ko. Nyɛ yi bwɔmi po ɔ a kane kulaa nɛ a le nya. Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛ ko hao, ejakaa nyɛ he jua wa hluu pe otokliihi babauu.
Se nyɛɛ lɛɛ ke nyɛ maa sɔle ɔ, nyɛɛ sɛ tsu mi nɛ nyɛ nga sinya kɛ wo nyɛ yi, nɛ nyɛɛ sɔle zaa ha nyɛ Tsɛ Ope ɔ nɛ le nyɛ laami sane ɔmɛ tsuo ɔ nɛ e maa wo nyɛ hiɔ.
Se nyɛɛ lɛɛ ke nyɛ ngɛ hwɔ hae ɔ, nyɛ dla nyɛ hɛ mi saminya, bɔ nɛ pee nɛ nɔ ko ko na kaa hwɔ ngɛ nyɛ yee, ja nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ pɛ, nɔ nɛ naa laami mi ni ɔ, nɛ lɛ e maa wo nyɛ hiɔ.
Nyɛ tsɛmɛ ɔmɛ nɛɛ, ke nyɛ bi bi abolo ɔ, tɛ nɛ nyɛ kɛ haa lɛ lo? Nɛ ke e bi lo ɔ nɛɛ, sinɔ nɛ nyɛ kɛ woɔ e dɛ lo? Nɛ ke e bi hlui ɔ nɛɛ, nyingmogblakoto nɛ nyɛ kɛ haa lɛ lo?
Ke nyɛ nɛ nyɛ ji nimli yayamihi ɔ, nyɛ le bɔ nɛ nyɛ kɛ nɔ́ kpakpahi haa nyɛ bimɛ ɔ, anɛ nyɛ he we yi kaa nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ Hiɔwe ɔ hu maa pee ja a, nɛ e maa ngɔ Mumi Klɔuklɔu ɔ kɛ ha nihi nɛ biɔ lɛ ɔ lo?"
Enɛ ɔ he je ɔ, nyɛ ko ye gbeye, nyɛ asafo nyafii, ejakaa nyɛ Tsɛ ɔ suɔmi nya ji kaa e ma wo Matsɛyemi ɔ ngɔ ha nyɛ.
Mawu dɛ mi ni kpakpahi jee
Mawu ngɔ nɛ nɔ́ fɛɛ nɔ nɛ hi kɛ pi si ɔ jee kɛ baa ha wɔ. Lɛ ji la bɔlɔ, nɛ e kpɛɛ kɛ haa wɔ be tsuaa be, nɛ e tsakee we.
Si abɔ nɛ e nyɛ ngɔ lɛ nitsɛ e Bi kɛ sã bɔ ha wɔ ɔ, anɛ e be wɔ nɔ́ tsuaa nɔ hae lo?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
Yesu de lɛ ke, "Ami ji Blɔ ɔ kɛ Anɔkuale ɔ kɛ Wami ɔ nɛ. Nɔ ko be Tsɛ ɔ ngɔ nyɛe maa ba, ja e gu ye nɔ.
Sihi hehi babauu ngɛ ye Tsɛ we ɔ, ke pi ja a jinɛ i de nyɛ momo; nɛ i yaa nɛ ma ya dla mɛ ngɔ to nyɛ.
Nɛ i ma pee nɔ́ tsuaa nɔ nɛ nyɛ ma bi lɛ ngɛ ye biɛ mi ɔ ha nyɛ, ejakaa e maa pee yi jemi kɛ ha Tsɛ ɔ ngɛ nɔ́ nɛ e Bi ɔ tsu ɔ he je.
Nɔ nɛ yeɔ ye gbi nɔ ɔ, lɛ ji nɔ nɛ suɔ mi. Nɛ akɛnɛ e suɔ mi ɔ, ye Tsɛ hu maa suɔ lɛ. Ami hu ma suɔ lɛ, nɛ ma je ye he si kɛ tsɔɔ lɛ."
Yesu ha lɛ heto ke, "I ma je ye he si kɛ tsɔɔ nihi nɛ suɔ mi nɛ a yeɔ ye gbi nɔ ɔ kɛkɛ. Ye Tsɛ hu maa suɔ mɛ, nɛ wa maa ba a ngɔ, nɛ waa kɛ mɛ maa hi si.
Nɔ ko nɛ Mawu hyɛ, se e Bi kake too ɔ nɛ e kɛ lɛ ngɛ ɔ pɛ nɛ le lɛ, nɛ lɛ e ba tsɔɔ wɔ bɔ nɛ Tsɛ ɔ ngɛ ha.
I haa mɛ neneene wami nɛ a hɛ mi be kpatae gblee. Nɔ ko be mɛ nyɛe ma kpɔ ngɛ ye de, ejakaa ye Tsɛ nɛ ngɔ mɛ kɛ ha mi ɔ ngɛ he wami pe nɔ tsuaa nɔ, ja a he ɔ nɔ ko be mɛ nyɛe ma kpɔ ngɛ ye dɛ. Ami kɛ ye Tsɛ ɔ nɔ kake ji wɔ."
Tsaatsɛ, i suɔ nɛ nihi nɛ o ngɔ ha mi ɔ, a hi ye ngɔ bɔ nɛ pee nɛ a na ye anunyami nɛ o ngɔ ha mi ɔ, ejakaa o suɔ mi loko je ɔ bɔ ade.
"Tsaatsɛ ngɔ nɔ fɛɛ nɔ ngɔ wo ye dɛ. Tsɛ ɔ pɛ nɛ le Bi ɔ, nɛ nɔ ko li Tsɛ ɔ, ja Bi ɔ pɛ kɛ nihi nɛ Bi ɔ suɔ kaa e je Tsɛ ɔ kpo ngɔ tsɔɔ ɔ.
E sa nɛ nyɛɛ lɛɛ nyɛɛ hi kɛ pi si kaa bɔ nɛ nyɛ hiɔwe Tsɛ ɔ hi kɛ pi si ɔ."
Se nyɛɛ lɛɛ nyɛ ko ha nɛ a tsɛ nyɛ ja, ejakaa Mawu nɔ kake pɛ ji nyɛ Tsɔɔlɔ, se nyɛ tsuo lɛɛ nyɛmimɛ ji nyɛ. Nyɛ ko tsɛ nɔ ko ngɛ zugba nɛ ɔ nɔ ke, ‘Tsaatsɛ,’ ejakaa Mawu nɛ ngɛ hiɔwe ɔ ji nyɛ tsɛ, nɛ lɛ pɛ e sa nɛ a tsɛ ja.
Anɛ o susu kaa i be nyɛe ma bi ye Tsɛ nɛ amlɔ nɛ ɔ nɔuu e ma ha mi hiɔwe bɔfohi akpe abɔ nɛ a ba fa ye he?
"Nyɛɛ na mɔbɔ kaa bɔ nɛ nyɛ Tsɛ ɔ naa nyɛ mɔbɔ ɔ.
A ngɔ anunyami kɛ ha Mawu wa Tsɛ ɔ kɛ ya neneene. Amen.
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
Nyɛ ha nɛ Mawu nɛ tsɔse nyɛ, ejakaa e ngɛ nyɛ tsɔsee kaa bɔ nɛ tsɛ fɛɛ tsɛ nɛ suɔ e bimɛ peeɔ ɔ. Mɛnɔ na bi nɛ e tsɛ tui lɛ munyu hyɛ? Ke ji Mawu gblɛ nyɛ tue ngɛ be nɛ sa mi ɔ, kaa bɔ nɛ tsɛmɛ peeɔ a bi ɔmɛ ɔ, lɛɛ e tsɔɔ kaa tsa pi Mawu bimɛ ji nyɛ niinɛ, nɛ nyɛ piɛ we e weku ɔ he. Enɛ ɔ se hu ɔ, wa buu wa zugba nɛ ɔ nɔ tsɛmɛ a tsɔsemi tue, tse be ɔ, a gblaa wa tue. Mɛni he je mɔ nɛ e sɛ nɛ wa woɔ wa he kɛ haa Mawu kɛ bua jɔmi nɛ e tsɔse wɔ bɔ nɛ pee nɛ waa hi si pɛpɛɛpɛ?
Wa zugba a nɔ tsɛmɛ tsɔseɔ wɔ jehahi bɔɔ, bɔ nɛ a le kɛ bɔ nɛ a susuu kaa e maa hi ha wɔ, se wa Hiɔwetsɛ ɔ tsɔseɔ wɔ ngɛ wɔ nitsɛmɛ wa kpakpa he, bɔ nɛ pee nɛ wɔ hu wa na e klɔuklɔu peemi ɔ eko.
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
Bimɛ, nyɛɛ bu nyɛ fɔli; enɛ ɔ ji nɔ́ nɛ da nɛ e sa kaa nyɛɛ pee, ejakaa Mawu wo nyɛ nɔ hyɛmi he wami ɔ kɛ wo a dɛ. Mawu Kita Nyɔngma amɛ a kpɛti kekle nɔ́ nɛ si womi piɛ he ɔ deɔ ke, "Moo bu o tsɛ kɛ o nyɛ; konɛ e hi ha mo, nɛ o se nɛ kɛ ngɛ zugba a nɔ."
Nɛ nyɛ fɔli ɔmɛ hu, nyɛ ko hi nyɛ bi ɔmɛ a mi mi la woe, se mohu nyɛ tsɔ se mɛ ngɛ suɔmi kɛ ga womi mi kaa bɔ nɛ Nutsɔ ɔ to ɔ.
Nɛ nyɛ fɔli ɔmɛ hu, nyɛ ko hi nyɛ bi ɔmɛ a mi mi la woe, se mohu nyɛ tsɔ se mɛ ngɛ suɔmi kɛ ga womi mi kaa bɔ nɛ Nutsɔ ɔ to ɔ.
Bimɛ, nyɛɛ bu nyɛ tsɛmɛ kɛ nyɛ nyɛmɛ be fɛɛ be, ejakaa ja a ji nɔ́ nɛ sa Nutsɔ ɔ hɛ mi. Tsɛmɛ, nyɛ ko wo nyɛ bi ɔmɛ a muklii mi la tsɔ konɛ a he mi nɛ ko ko jɔ̃.
Tsaatsɛ Mawu nike ni ji bimɛ, nɛ a ji jɔɔmi. Nihe mi bimɛ nɛ nɔ ko fɔ ɔ, a ngɛ kaa ta hwuli nɛ ma fã e he. Nɔ nɛ ngɛ bi nɛ ɔmɛ fuu ɔ, bua jɔmi ji e nɔ. Zo be lɛ gbee ke e kɛ e he nyɛli kpe ngɛ kojomi he.
Nɛ adebɔ kulaa ngɛ e bi ɔmɛ a kpo jemi ɔ blɔ hyɛe kɛ tsui si tomi.
I ngɛ nyɛ nɔkɔtɔma amɛ enɛ ɔmɛ dee, ejakaa nyɛɛ lɛɛ nyɛ le Kristo anɔkuale mi, nɔ nɛ ngɛ kɛ je sisije ɔ. Nɛ nyɛ nɛ ji nihewi ɔmɛ, i kɛ nyɛ ngɛ munyu tue, ejakaa nyɛ ye kunimi ngɛ nyɛɛ kɛ Abosiami nyɛ kpɛti ta a mi. Nɛ i ngɛ nyɛ jokuɛwi ɔmɛ ngmae, ejakaa nyɛ hu nyɛ kase nɛ nyɛ le Mawu nɛ ji wa Tsɛ ɔ.
Nyɛɛ jɔɔ je ɔ se dimi
Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛ tsɛ ɔmɛ, nyɛ ni nɛmɛ nɛ nyɛ le neneene Mawu ɔ, kɛ nyɛ nihewi nɛ nyɛ ngɛ he wami, nɛ Mawu munyu ɔ ngɛ nyɛ tsui mi nɛ nyɛ ye Abosiami nɔ kunimi ɔ, i ngɛ nyɛ dee ke,
nyɛɛ jɔɔ je nɛ ɔ kɛ e mi nɔ́ yayami ɔmɛ suɔmi. Ke nyɛ suɔ kikɛmɛ a ní nɛ ɔmɛ ɔ, e tsɔɔ kaa nyɛ sume Mawu anɔkuale mi.