Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
ತನ್ನಾ ಸರ್ವೆಸ್ಪರಾನ್ ಮೊಯ್ಜೆಚ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡಾ ಬೊಲುನ್, "ಇಜ್ರಾಯೆಲ್ ಲೊಕಾ ಗುನ್ಗುಟ್ತಲೆ ಮಾಕಾ ಆಯ್ಕಲಾ, ತಿಯಾ ತೆಂಕಾ, ತುಮಿ ಸಾಂಚೆಕ್ಡೆ ಮಾಸಾಚೆ ಜೆವಾನ್ ಜೆವ್ತ್ಯಾಸಿ, ಸಕ್ಕಾಳಿ ಪಾಜೆ ತೌಡಿ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಖಾತ್ಯಾಸಿ, ಅನಿ ಹೆಚ್ಯಾ ವೈನಾ ಮಿಯಾಚ್ ತುಮ್ಚೊ ಸರ್ವೆಸ್ಪರ್ ಮನುನ್ ತುಮ್ಕಾ ಕಳ್ತಾ ಮನುನ್ ತೆಂಕಾ ಸಾಂಗುಚೆ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್. ಸಾಂಜ್ ಹೊತಾನಾ ಲಾವಕ್ಕಿಯಾ ತೆಂಚ್ಯಾ ಬಿಡಾರಾಂಚ್ಯಾ ವರ್ತಿ ಧಾಪುನ್ ಪಡ್ಲಿ, ಸಕ್ಕಾಳಿ ಇಬ್ಬನಿ ಬಿಡಾರಾಂಚ್ಯಾ ಭೊತ್ಯಾನಿ ಪಡ್ಲಿ. ಇಬ್ಬನಿ ಸುಕುನ್ ಗೆಲ್ಲ್ಯೆ ತನ್ನಾ ಡಂಗ್ಳಿತ್ಲ್ಯಾ ಜಿಮ್ನಿ ವರ್ತಿ ಬಾರಿಕ್ ರವೊ ಗತಿನ್ ಪಡಲ್ಲೆ ದಿಸ್ಲೆ. ತೆ ಪಿಟ್ಟಾ ಸಾರ್ಕೆ ಫಾಂಡ್ರೆ ಹೊತ್ತೆ, ಇಜ್ರಾಯೆಲಾಂಚ್ಯಾ ಲೊಕಾನಿ ತೆ ಬಗ್ತಾನಾ, ಎಕಾ ಮೆಕಾಕ್ನಿ ತೆ ಮನ್ನಾ ಮಟ್ಲ್ಯಾನಿ, ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್ ತೆ ಕಾಯ್ ಮನ್ತಲೆ ತೆಂಕಾ ಕಳುಕ್ನಾ, ತನ್ನಾ ಮೊಯ್ಜೆನ್ ಸರ್ವೆಸ್ಪರಾನ್ ದಿಲ್ಲಿ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಹಿಚ್ ಹೊಯ್, ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ಇಜ್ರಾಯೆಲ್ ಲೊಕಾನಿ ತ್ಯಾ ಜೆವ್ನಾಕ್ ಮನ್ನಾ ಮನುನ್ ನಾವ್ ಥವ್ಲ್ಯಾನಿ. ತೆ ಸಾಂಬಾರಾಚ್ಯಾ ದಾನ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆ ಅನಿ ಫಾಂಡ್ರೆ ಹೊತ್ತೆ, ಅನಿ ತೆಚಿ ರುಚ್ ಮ್ಹಾಂವ್ ಮಿಸಳಲ್ಲ್ಯಾ ಪೊಳ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆ ರುಚಿ ಹೊತ್ತಿ.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್, "ಮಿಯಾ ತುಮ್ಕಾ ಖರೆ ಕಾಯ್ ತೆ ಸಾಂಗ್ತಾ: ಮೊಯ್ಜೆನ್ ತುಮ್ಕಾ ಸರ್ಗಾ ವೈಲಿ ಭಾಕ್ರಿ ದಿವ್ನತ್ತ್ಯಾನ್, ಹ್ಯೊ ಮಾಜೊ ಬಾಬಾ ತುಮ್ಕಾ ಖರಿ ಸರ್ಗಾ ವೈಲಿ ಭಾಕ್ರಿ ದಿತಾ. ದೆವಾಚಿ ಭಾಕ್ರಿ ದಿತಾ ಸರ್ಗಾವೈನಾ ಉತ್ರುನ್ ಯೆತಾ, ಅನಿ ಜಗಾಕ್ ಜಿವ್ ದಿತಾ", ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತನ್ನಾ ತೆನಿ, "ಸಾಯ್ಬಾ ಅಮ್ಕಾ ಕನ್ನಾಬಿ ಅಸ್ಲಿಚ್ ಭಾಕ್ರಿ ದಿ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನಿ
ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್ ತೆಂಕಾ ಸಾಂಗಲ್ಲ್ಯಾನ್, "ಮಿಯಾಚ್ ಜಿವ್ ದಿತಲಿ ಭಾಕ್ರಿ, ಜೆ ಕೊನ್ ಮಾಜ್ಯಾಕ್ಡೆ ಯೆತಾತ್, ತೆಂಕಾ ಕನ್ನಾಬಿ ಭುಕ್ ಲಾಗಿನಾ, ಜೆ ಕೊನ್ ಮಾಜೆ ವರ್ತಿ ವಿಶ್ವಾಸ್, ಕರ್ತಾತ್ ತೆಂಕಾ ಕನ್ನಾಚ್ ಸೊಸ್ ಲಾಗಿನಾ.
ಮಿಯಾಚ್ ಜಿವ್ ದಿತಲಿ ಭಾಕ್ರಿ. ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಅದ್ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಿ ಮರುಭುಮಿತ್ ಮನ್ನಾ ಖಾಲ್ಯಾನಿ ಖರೆ ತೆನಿ ಮರ್ಲ್ಯಾನಿ. ಖರೆ ಸರ್ಗಾವೈನಾ, ಉತ್ರುನ್ ಯೆಲ್ಲಿ ಭಾಕ್ರಿ ದುಸ್ರ್ಯಾಚ್ ನಮುನ್ಯಾಚಿ, ಜೆ ಕೊನ್ ಹಿ ಭಾಕ್ರಿ ಖಾತಾ ತೊ ಕನ್ನಾಚ್ ಮರಿನಾ. ಮಿಯಾ ಸರ್ಗಾವೈನಾ, ಉತ್ರುನ್ ಯೆಲ್ಲಿ ಝಿತ್ತಿ ಭಾಕ್ರಿ, ಹಿ ಭಾಕ್ರಿ ತುಮಿ ಖಾಲ್ಯಾಶಿ ತರ್, ತುಮ್ಕಾ ಮರಾನುಚ್ ನಾ, ಅನಿ ಹ್ಯಾ ಜಗಾಕ್ ಜಿವ್ ದಿವ್ಸಾಟಿ ಮನುನ್ ಮಿಯಾ ತುಮ್ಕಾ ದಿತಲಿ ಭಾಕ್ರಿ ಮಾಜೆ ಶರಿರ್, ಜಗ್ ಝಿತ್ತೊ ರ್ಹಾವ್ಕ್ ಪಾಜೆ ಮನುನ್ ತೆಚ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ಮಿಯಾ ದಿತಾ.
ಖರೆ ಜೆಜುನ್, "ಪವಿತ್ರ್ ಪುಸ್ತಕ್ ಸಾಂಗ್ತಾ, ಮಾನುಸ್ ಖಾಲಿ ಭಾಕ್ರಿ ವೈನಾ ಎವ್ಡೆಚ್ ಜಿವನ್ ಕರಿನಾ, ಖರೆ ದೆವಾನ್ ಬೊಲಲ್ಲ್ಯಾ ಹರಿಎಕ್ ಗೊಸ್ಟಿಯಾಂಚ್ಯಾ ವೈನಾ ತೊ ಜಿವನ್ ಕರ್ತಾ." ಮನುನ್ ಜಬಾಬ್ ದಿಲ್ಯಾನ್.
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
ಮಾನಾ ತೆನಿ ಭಾಕ್ರಿ ಘೆಟ್ಲ್ಯಾನ್ ದೆವಾಕ್ ಧನ್ಯವಾದ್ ದಿಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ ಮೊಡುನ್ ತೆಂಕಾ ದಿವ್ನ್ "ಹೆ ಮಾಜೆ ಮಾಸ್, ಮಿಯಾ ತುಮ್ಕಾ ದಿವ್ಲಾ, ಹೆ ಮಾಜ್ಯಾ ಯಾದಿಸಾಟ್ನಿ ಮನುನ್ ಕರಾ. ಮನುನ್ ಸಾಂಗಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್ ಕವ್ಡೆಂದಾ ತುಮಿ ಹಿ ಭಾಕ್ರಿ ಖಾತ್ಯಾಶಿ ಅನಿ ಹ್ಯಾ ಆಯ್ದಾನಾತ್ಲೆ ಫಿತ್ಯಾಶಿ ತವ್ದೆಂದಾ ಧನಿಯಾಚೆ ಮರಾನ್ ತೊ ಯೆಯ್ ಪತರ್ ತುಮಿ ಪ್ರಚಾರ್ ಕರ್ತ್ಯಾಸಿ.
ಅಮಿ ಧನಿಯಾಚ್ಯಾ ಜೆವ್ನಾಕ್ ಧನ್ಯವಾದ್ ದಿವ್ನ್ ಫಿತಾಂವ್ ತೆ ಧನ್ಯವಾದಾಚೆ ಆಯ್ದಾನ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಚ್ಯಾ ರಗ್ತಾತ್ ಅಮ್ಕಾ ಭಾಗಿದಾರ್ ಕರ್ತಾ ನ್ಹಯ್? ಅನಿ ಅಮಿ ಮೊಡ್ತಾಂವ್ ತಿ ಭಾಕ್ರಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಚ್ಯಾ ಮಾಸಾತ್ ಅಮ್ಕಾ ವಾಟೊ ಭಾಗಿದಾರ್ ಕರ್ತಾ ನ್ಹಯ್? ಅಮಿ ಲೈ ಲೊಕಾ ಜಾಲ್ಯಾರ್ಬಿ ಭಾಕ್ರಿ ಎಕುಚ್, ತಸೆ ಮನುನ್ ಅಮಿ ಎಕ್ ಆಂಗ್ ಹೊತಾಂವ್; ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್, ಅಮಿ ಸಗ್ಳೆ ಜಾನಾ ತ್ಯಾ ಎಕುಚ್ ಭಾಕ್ರಿತ್ ವಾಟೊ ಘೆತಾಂವ್.
ತುಮಿ ಮಾಗ್ನಿ ಕರ್ತಾನಾ ಅಸೆ ಮಾಗ್ನಿ ಕರುಚೆ:
"ಸರ್ಗಾ ವೈಲ್ಯಾ ಅಮ್ಚ್ಯಾ ಬಾಬಾ;
ತುಜ್ಯಾ ಪವಿತ್ರ್ ನಾವಾಕ್ ಲೈ ಮರ್ಯಾದ್ ಗಾವುಂದಿ;
ತುಜೊ ರಾಜ್ ಯೆಂವ್ದಿತ್;
ಕಶೆ ಸರ್ಗಾ ವರ್ತಿ ಸಗ್ಳೆ ತುಜ್ಯಾ ಮನಾ ಸರ್ಕೆ ಹೊತಾ, ತಸೆಚ್ ಹ್ಯಾ ಜಗಾತ್ಬಿ ಹೊಂವ್ದಿತ್.
ಅಮ್ಕಾ ಫಿರೆ ಹೊಯ್ ಸರ್ಕೆ ಖಾನ್ ಆಜ್ ಅಮ್ಕಾ ದಿ,
ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್ "ತುಮಿಚ್ ತೆಂಕಾ ಜೆವಾನ್ ದಿವಾ ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್. ತನ್ನಾ ತೆನಿ" ದೊನ್ಸೆ ಚಾಂದಿಚ್ಯಾ ಪೈಸ್ಯಾನಿ ತೆಂಕಾ ಖವ್ಕ್ ಬಾಕ್ರಿಯಾ ಹಾನುನ್ ದಿವ್ಚ್ಯೆ ಕಾಯ್? ಮಟ್ಲ್ಯಾನಿ ತನ್ನಾ ಜೆಜುನ್ "ತುಮ್ಚ್ಯಾಕ್ಡೆ ಕವ್ಡಿ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಹಾತ್? ಮನುನ್ ಜಾವ್ನ್ ಬಗಾ" ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್. ತೆನಿ ಬಗುನ್ ಯೆವ್ನ್"ಅಮ್ಚ್ಯಾಕ್ಡೆ ಪಾಂಚ್ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಅನಿ ದೊನ್ ಮಾಸೊಳ್ಯಾ ಹಾತ್" ಮಟ್ಲ್ಯಾನಿ.
ಜೆಜುನ್ ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಶಿಸಾಕ್ನಿ "ಲೊಕಾಕ್ನಿ ಹಿಂರ್ವ್ಯಾಂ ಗವ್ತಾಚ್ಯಾ ವರ್ತಿ ತಾಂಡೆ-ತಾಂಡೆ ಕರುನ್ ಬಸ್ವಾ" ಮನುನ್ ಸಾಂಗಟ್ಲ್ಯಾನ್. ತಸೆ ಮನುನ್ ಲೊಕಾ ಶೆಂಬರ್ ಅನಿ ಪನ್ನಾಸ್ ಲೊಕಾಂಚೆ ತಾಂಡೆ ಕರುನ್ ಘೆವ್ನ್ ಬಸ್ಲಿ. ಮಾಗಿರ್ ಜೆಜುನ್ ಪಾಂಚ್ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಅನಿ ದೊನ್ ಮಾಸೊಳ್ಲ್ಯಾ ಘೆವ್ನ್ ವೈರ್ ಬಗ್ಲ್ಯಾನ್ ಅನಿ ದೆವಾಕ್ ಧನ್ಯವಾದ್ ದಿಲ್ಲ್ಯಾನ್ ಅನಿ ಮೊಡುನ್ ವಾಟಾ ಮನುನ್ ಶಿಸಾಂಚ್ಯಾ ಹಾತಾತ್ನಿ ದಿಲ್ಲ್ಯಾನ್, ಅನಿ ದೊನ್ ಮಾಸೊಳ್ಯಾಬಿ ಸಗ್ಳ್ಯಾಂಚ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ಮೊಡುನ್ ದಿಲ್ಲ್ಯಾನ್, ಸಗ್ಳ್ಯಾನಿ ಪೊಟ್ಭರ್ ಜೆವ್ಲ್ಯಾನಿ.
ಹುರಲ್ಲ್ಯಾ ಮಾಸೊಳ್ಯಾ ಅನಿ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಶಿಸಾನಿ ಗೊಳಾ ಕರ್ಲ್ಯಾರ್, ಬಾರಾ ಭುಟಿಯಾ ಭರ್ಲ್ಯಾ.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
ಜೆಜು ಫಾರಿಜೆವಾಂಚ್ಯಾ ಅನಿ ಸಾದುಸೆವಾಂಚ್ಯಾ ಶಿಕಾಪಾಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಉಶಾರ್ಕಿ ಸಾಂಗ್ತಲೆ
ತೆನಿ ಸಮುಂದರಾಚ್ಯಾ ತಿಕುಲ್ಯಾ ದಂಡೆಕ್ ಜಾತಾನಾ ಶಿಸಾನಿ ಭಾಕ್ರಿ ಅಪ್ನಾಚ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡಾ ಘೆವ್ಕ್ ಇಸರಲ್ಲ್ಯಾನಿ. ಜೆಜುನ್ ತೆಂಕಾ, "ಫಾರಿಜೆವಾಂಚ್ಯಾ ಅನಿ ಸಾದುಸೆವಾಂಚ್ಯಾ ಸೊಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಉಶ್ಯಾರ್ಕಿನ್ ರ್ಹಾವಾ." ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತನ್ನಾ ಶಿಸಾನಿ,"ಅಮ್ಚೆಕ್ಡೆ ಎಕ್ಬಿ ಭಾಕ್ರಿ ನಾ. ಮನುನ್ ತೊ ಅಶೆ ಮನುಲಾ ಕಾಯ್ಕಿ." ಮನುನ್ ಅಪ್ನಾ-ಅಪ್ನಾ ಮದ್ದಿಚ್ ಬೊಲುಕ್ಲಾಗ್ಲ್ಯಾನಿ.
ತೆನಿ ಕಾಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಬೊಲುಲ್ಯಾತ್ ಮನುನ್ ಜೆಜುಕ್ ಕಳ್ಳೆ. ತಸೆಮನುನ್ ತೆನಿ ತೆಂಕಾ,"ಎಕ್ಬಿ ಭಾಕ್ರಿ ತುಮ್ಚ್ಯಾಕ್ಡೆ ನಸಲ್ಲ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ತುಮಿ ಕಶ್ಯಾಕ್ ಬೊಲುಲಾಲ್ಯಾಶಿ? ಕವ್ಡೊ ಕಮಿ ವಿಶ್ವಾಸ್! ತುಮ್ಚೊ ತುಮ್ಕಾ ಅಜುನ್ಬಿ ಕಳಿನಾ ಕಾಯ್? ಮಿಯಾ ಪಾಚ್ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಪಾಚ್ ಹಜಾರ್ ಘೊಮನ್ಸಾಂಚ್ಯಾಸಾಟಿ ಮೊಡುನ್ ದಿಲ್ಲೊ ತನ್ನಾ ಕವ್ಡ್ಯಾ ಭುಟಿಯಾ ತುಮಿ ಭರಲ್ಲ್ಯಾಶಿ, ತುಮ್ಕಾ ಯಾದ್ ನಾ ಕಾಯ್? ಅನಿ ಸಾತ್ ಭಾಕ್ರಿಯಾ ಚಾರ್ ಹಜಾರ್ ಲೊಕಾಕ್ನಿ ಮೊಡುನ್ ದಿಲ್ಲ್ಯಾ ತನ್ನಾ ಕಾಯ್ ಹೊಲೆ? ಕವ್ಡ್ಯಾ ಭುಟಿಯಾ ತುಮಿ ಭರಲ್ಲ್ಯಾಶಿ?" ಮನುನ್ ಇಚಾರ್ಲ್ಯಾನ್. ತಸೆಜಾಲ್ಯಾರ್ ತುಮ್ಕಾ ಮಿಯಾ ಭಾಕ್ರಿಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಬೊಲಿನಾ ಹೊಲಾ ಮನುನ್ ತುಮ್ಕಾ ಅಜುನ್ಬಿ ಕಶ್ಯಾಕ್ ಕಳಿನಾ? ಫಾರಿಜೆವಾಂಚ್ಯಾ ಅನಿ ಸಾದುಸೆವಾಂಚ್ಯಾ ಸೊಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಉಶಾರ್ಕಿನ್ ರ್ಹಾವಾ! ಮಟ್ಲ್ಯಾನ್.
ತನ್ನಾ ಜೆಜು ಭಾಕ್ರಿತ್ ಘಾಲ್ತಲ್ಯಾ ಸೊಡ್ಯಾಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಉಶಾರ್ಕಿನ್ ರ್ಹಾವಾ ಮನುನ್ ಸಾಂಗಿನಾ ಹೊಲಾ. ಫಾರಿಜೆವಾ ಅನಿ ಸಾದುಸೆವಾ ಶಿಕ್ವುತಲ್ಯಾ ಶಿಕಾಪಾಂಚ್ಯಾ ವಿಶಯಾತ್ ಉಶಾರ್ಕಿನ್ ರ್ಹಾವಾ ಮನುನ್ ಸಾಂಗುಕ್ ಲಾಗ್ಲಾ ಮನುನ್ ಶಿಸಾಕ್ನಿ ಕಳ್ಳೆ.
ಶಾನೊ ಮಾನುಸ್ ಕಾಯ್ ಕರ್ತಾ
ತುಜೆ ಜೆವಾನ್ ಪಾನ್ಯಾಚ್ಯಾ ವರ್ತಿ ಟಾಕ್ ಲೈ ದಿಸಾ ಹೊಲ್ಲ್ಯಾ ಮಾನಾ ತೆ ತುಕಾ ಗಾವ್ತಾ. ತುಜೆ ದೆನೆ ಸಾತ್ ನಾತರ್ ಆಟ್ ಲೊಕಾಕ್ನಿ ವಾಟುನ್ ದಿ, ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್, ಜಗಾತ್ ಫಿಡೆ ಕಾಯ್ ಅವ್ಗಡ್ ಘಡಿಲ್ ಮನುನ್ ತುಕಾ ಗೊತ್ತ್ ನಾ.