Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

ିିଁ ି ୍‌ ିସଲ୍‌ିା, ିି ି ୍‌ ିିଁ ିିା; ଜଗତ୍‌ ଏଣ୍‌ ୍‌ ି୍‌, ିିଁ ଆୟ୍‌ ିି ିବନ୍‌ ି ିି୍‍

ିିଁ ି ୍‌ ିସଲ୍‌ିା, ିି ି ୍‌ ିିଁ ିିା; ଜଗତ୍‌ ଏଣ୍‌ ୍‌ ି୍‌, ିିଁ ଆୟ୍‌ ିି ିବନ୍‌ ି ିି୍‍

ି୍‌ ଏଣ୍‌ ୍‌ି ି ପୟ୍‌ି୍‌, ଇୟଉଣି୍‌ ିିଁ ଇୟିିସୟ୍‌ ୍‌ଜଗତ୍‌ି ଉଣି୍‌ ୍‌, ତର୍‌ ୍‌ ଆସ୍‌ୁ, ଜଗତ୍‌ି୍‌ ିି

ି୍‌ ଏଣ୍‌ ୍‌ି ି ପୟ୍‌ି୍‌, ଇୟଉଣି୍‌ ିିଁ ଇୟିିସୟ୍‌ ୍‌ଜଗତ୍‌ି ଉଣି୍‌ ୍‌, ତର୍‌ ୍‌ ଆସ୍‌ୁ, ଜଗତ୍‌ି୍‌ ିି

ଇରି୍‌ ଉଣି୍‌ ଅର୍‌ ଜନମ୍‌ ଆତ୍‌, ଉଣି୍‌ ଅର୍‌ ିଆଇଆତ୍‌ ି ି ି ସନ୍‌ ିି ବଜିଆଇ ଆନ୍; ି, ି ଦରଆନିା, ମନ୍‌ି, ି୍‌ ୁ, ିି୍‌ି ା, ିି ଆନ୍‌

ିିି ିି୍‌ ତରଆତ୍‌

ତର୍‌ ି୍‍ ଆୟିଇଜି୍‌଼ାରବିିି୍‌, ି ଇର୍‌ଆନ୍‌, "ି ି ଆପି୍‌ "

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

ି ିି

ଇଲି୍‍୍‍୍‌ ି ଆଗ୍‍଼ି ି୍‍ ଆତିିି ରବିିତଦି ଉଣି୍‌ ି ି ଇତିି

ଇରି୍‌ ିି ି ଅଣଜିିି୍‌ ଅର୍‌ିି, ିିି ିଆର୍‌ ି୍‌ ି୍‌ିି ିିିଇଡ୍‌ିି ଗଡି୍‌ ୍‌ ି ିି ଦଲ୍‌୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ ିିି ିିିି୍‌ ି ିୟମ୍‌ି୍‌ ିି ଦଲତ୍‌ ି୍‌, ଏଣ୍‌ ୍‌ ି ିଆର୍‌ ିି ିି୍‌ିିଅର୍‍ ି ୍‌ ିଆର୍‌ ି୍‌,

ି୍‌ି ୍‌ିଆଦି୍‌ ିି ୍‌଼େି ୍‌ ଇଜି ି୍‌ ି୍‌, ସକ୍‌ି ି୍‌ି ି୍‌ ି ିଆର୍‌ ି୍‌ ି ିି ି ୍‌୍‌ି ିିସୟ୍‌ି୍‌ ିି ୍‌଼େି ୍‌

୍‌୍‍ ଼୍‍ି ଏମି୍‍ ୍‍ି୍‍ ି ି ିି ଇଜି ଆଦ୍‍ଁ ି୍‍, ଆୟିି୍‌ ୍‍ ଇୟଆକ୍‍ି

ି ରବିିିିଁ ଦୟି ି ିି୍‍

ି ଉଣି୍‌ ି ରବିିତଦିଦୟି ି ଆପି୍‌

ି ରବିିିିଁ ଦୟି ି ିି୍‍

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

ଇନି ିସୟ୍‌୍‌ ିି୍‌, ତର୍‌ ିିଁ ଆମଦର୍‌୍‌, ଆକ୍‌ତନୁଁ ଲସ୍‌ି ୍‌ତନିିିିବନ୍‌ି ଦନୟବ୍‌ି ି ୍‌ତନିି୍‌ୁ; ଆର୍‌ି୍‌ ୍‌ି ୍‌ ଆଟ୍‌ଇକି ି ିିି ୍‌ ି ିବନ୍‌ ି ୍‌ି୍‌ ୍‌ିି ଇଡି୍‌

ି୍‌ ଆମିିସୟ୍‌ ୍‌ଅଜିି୍‌, ପୟ୍‌ିି୍‌, ୍‌ଇମି୍‌ ି ଼ୁିି୍‌, ଆୟିିୁ; ଆବ୍‌ ିି ଆନ୍‌

ି୍‌ ଆମିିସୟ୍‌ ୍‌ଅଜିି୍‌, ପୟ୍‌ିି୍‌, ୍‌ଇମି୍‌ ି ଼ୁିି୍‌, ଆୟିିୁ; ଆବ୍‌ ିି ଆନ୍‌

ଏମି ୍‌ ି ି୍‌ ୍‌ି୍‌, ି୍‌ ିି୍‌ ଇଡ୍‌ି; ଇରି୍‌ ୍‌ ି ୍‌ଆସଇଡ୍‌୍‌

ଏମି ୍‌ ି ି୍‌ ୍‌ି୍‌, ି୍‌ ିି୍‌ ଇଡ୍‌ି; ଇରି୍‌ ୍‌ ି ୍‌ଆସଇଡ୍‌୍‌

ିତସିିି ି ି ିବନ୍‌ି୍‌ ିି୍‌; ଇରି୍‌ ଇୟି ଉଣି୍‌ ିିଁ ଅର୍‌ଉନ୍‌ଧଲ୍‍ ଆନି ଉଣି୍‌ ୍‌୍‌ ିି୍‌ ଦନୟବ୍‌ ି

ିତସିିି ି ି ିବନ୍‌ି୍‌ ିି୍‌; ଇରି୍‌ ଇୟି ଉଣି୍‌ ିିଁ ଅର୍‌ଉନ୍‌ଧଲ୍‍ ଆନି ଉଣି୍‌ ୍‌୍‌ ିି୍‌ ଦନୟବ୍‌ ି

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

ଏମ୍‌ ି ି୍‌ ଇଜି ିି୍‍ ୍‌ ଦନ,

ଇରି୍‌ ୍‌ ି କଡ୍‌ ଇଜି ୍‌ଁ୍‌

ଏମ୍‌ ି ି୍‌ ଇଜି ିି୍‍ ୍‌ ଦନ,

ଇରି୍‌ ୍‌ ି କଡ୍‌ ଇଜି ୍‌ଁ୍‌

ିି ି୍‍ ୍‍ଁ ଇଜି ଏସିଆଦ୍‍ଁ ଆଟ୍‍୍‍ ି

ଆଦ୍‍ଁ ୁ, ିିି ିଆର୍‌ ି୍‍ଁ ି ିି୍‍ ି୍‍ଁ ଇଜି ଆମିଦର୍‍୍‍ ୍‌, ି୍‍ଁ ୍‍

ି ିି ିିି ଉଣିିଆକପବିଆତି ୍‌ ିଆୟ୍‍ ଆତି ିା, ି ି ଼ି

ିି ିିି ପବିରଦ୍‌ ି୍‌ ିୁ; ଇରି୍‌ ି ଏନ୍‌ ରବି ଦରସନ ଇଦ୍‌ ଆଟ୍‌ଏନ୍‌

ିି ିିି ପବିରଦ୍‌ ି୍‌ ିୁ; ଇରି୍‌ ି ଏନ୍‌ ରବି ଦରସନ ଇଦ୍‌ ଆଟ୍‌ଏନ୍‌

ରଦ୍‌୍‌,

"ଜଦି ଏନ୍‌ ିବନ୍‌୍‌୍‌ ି୍‌

ି ୍‌ି ି୍‌ ଼ୁ୍‌ ବଦି୍‌,

୍‌ ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି୍‌

ି ି୍‍ ୍‍ ୍‍୍‍ ଆଲ୍‌ଜମି୍‌

୍‌ ୍‌ଇପି୍‌ ଆକ ୍‌ି ସତ୍‍ି ିି୍‌;

ି ିବନ୍‌ି ି ି ପଇନି

୍‌ ୍‌ଇପି୍‌ ଆକ ୍‌ି ସତ୍‍ି ିି୍‌;

ି ିବନ୍‌ି ି ି ପଇନି

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

ି ିଆର୍‌ିିି ିି ି ି୍‌ ିି ି ଆସ୍‌୍‌

ି ିଆର୍‌ିିି ିି ି ି୍‌ ିି ି ଆସ୍‌୍‌

ତର୍‌ ୍‌୍‌ ି ି ଆଗ୍‌଼ି, ପବି; ଆକି ି୍‌, ି ସଙ୍‍ ଆନିଆକସତ୍‍ିବରି ି ୍‌୍‌ ସତ୍‌ିପଲ୍‌ ଆସି୍‌ ି୍‌; ଆକି୍‍ ି ି ି୍‍ ିଏତ୍‍

ତର୍‍ ଆତି ୍‌ ଆଜି୍‌; ିବନ୍‍ିା, ଼ିା, ି, ୍‍ଆନିା, ଦୟା, ିା, ି୍‍୍‍,

ି, ି ି ିିଆନ୍‌; ି, ି ପଲ୍‌ି ିି ିଇକଆନ୍‌

ି ଇନି ିଁ ଆକୁଃ୍‍ଅଡ଼୍‌ିି୍‌, ଼ୁ଼ିିଆଏତ୍‌ ତର୍‌ ିଏମି ିବନ୍‌ ି ଆନ୍‌, ୍‌ ୍‍ିି ି ିବନ୍‌ ରସ୍‌ ଇନ୍‍

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

ଆବ୍‌ ିିଂଇତ୍‍ିି୍‍ ଆଦ୍‌ି୍‌ ିି ଉଲକଏର୍‍ି୍‍ ଇର୍‌ଆନ୍‌, "ି୍‌ ଆଆ" ଆବ୍‌ ି ଉଣଆତ୍‍ ି ିି୍‍ଆତ୍‍

ିି୍‌ ଇର୍‌ଆନ୍‌, ଼ି, ି ି୍‌୍‌ ିିଁ ୍‌ ି୍‌; ି୍‍ ୍‍ି ି ୍‌୍‌ ୍‍ ଆଜ ୍‌

ସରଉଣି ି ିି୍‌, ତର୍‌ ସର୍‍ ଜଦି ୍‍ଆନିଆରି୍‍, ୍‌ ି଼େି ଏଣ୍‌ ିି୍‌ ଆଟ୍‌ି୍‌ ? "ଆଦ୍‌ ି୍‌ ସର୍‍ ି ଆସ୍‌ି ିି ି୍‌ ୍‌଼୍"

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

ି ରଚ୍‍ ି୍‌ ଇଜି ପକ୍‍ଆଏତି୍‍ଁ ଅର୍‍ ରଚ୍‍ ଏଣ୍‌ ି୍‍ ? ଇୟିସୟ୍‌୍‌ ରଦ୍‌, "ି ସମ୍‌ ରଚ୍‌ିିି ି ଏସ଼ି!"

ଆମସମି୍‌, ଆମ୍‌ ିି ରସ୍‌ ିି୍‌, ଆମ୍‌ ି ସମ୍‌ ି୍‌, ଆମ୍‌ ରକିି ରଚ୍‌ ିି୍‌, ଏନ୍‌ ିନଦ"ି ି ି ି୍‌" ଇଜି ଇଜି୍‌, ି ୍‌ ଗରନଏସ ଦର୍‌ ତର୍‌୍‌ !

"୍‌୍‌ି୍‌ ମହିଆପି୍‌,

ି ଇୟିିଆଦି ଏମ୍‌଼ି୍‌ ଆୟି ୍‌ି "

ରବଦର୍‌୍‌ ଆମି୍‍, ୍‌ ଦନ୍‌୍‌ି ି ରବ୍‍ ି ଦନୟବ୍‌ ଆପି୍‌

ି ିି ସମ୍‌ି ଉଣି୍‌ ରସ୍‌ିି ୍‌୍‍ ଆରି ୍‌ ଆଜି ି୍‍

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

ିି ିି ି ି୍‍ ଆମ୍‍

ି

ଆମରବି ି୍‍, ୍‌ ିିଁ ିିି ିି୍‌ ରବି ିି ୍‌ି

ି ୍‍ତନ

ଏନ୍‌ ିି ବଲି୍‌ ଆଙାଁ "ି ୍‌ିି୍‌" ଆତ୍‌, ଆୟରବିୁଁ ି୍‌ ି଼େି ି୍‌୍‌ ଆୟିି ି ବଲିି ୍‌୍‌ ଉଣି ିି୍‌ି ିୟମ୍‌ ଆତ୍‌ ିିି ି ବଦି ଉଣି୍‌ ି ଦର୍‌୍‌ି ଇସ୍‌୍‌ ିି ିସୟ୍‌ ିି୍‌

ଇରି୍‌ ିିି ଆଏନ୍‍, ତର୍‌ ିି

ତର୍‌ ିମଣତଲିଆଙାଁ ଏଣ୍‌ ଆନ୍‍

ି କଡ୍‌ ିରବି ୍‌ ିି୍‌ ଆନ୍‌ ି ି କଡ୍‌ ୍‌ ି ଆନ୍‌

"ଆଦ୍‌ ି୍‌ ଼ି୍‌ ସସି ି୍‌ ଆଗ୍‌଼ି ଆଗ୍‌଼ି ଅଆୟ୍‌ଆନି୍‌; ଗରକି ଇସି ଗରକି ଆଗ୍‌଼ି ଆଉଲି ଆଜି ୍‌ି ିି ି଼ି ୍‌

ଇନ୍‌, "୍‌୍‌ ଇନିି ି୍‌ "

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

ପବିରଆତି ୟଦ୍‌ ି୍‌ ି ଉଣି୍‌ ି ଆମଉନ୍‌ିଆର୍‌ ଆତ୍‌, ି୍‌ ରକ୍‌ିି ଉଣି୍‌ ୍‍ ଆଦ

ପବିରଆତି ୟଦ୍‌ ି୍‌ ି ଉଣି୍‌ ି ଆମଉନ୍‌ିଆର୍‌ ଆତ୍‌, ି୍‌ ରକ୍‌ିି ଉଣି୍‌ ୍‍ ଆଦ

ଆମି ିବନ୍‌ି ୍‌ିି୍, ି ୍‌ି ି୍‌ ି ି୍‌ଇପି୍‌ ଆକ ୍‌ୁ, ି ୁ, ି୍‌୍‌, ିବନ୍‌ିି ି ଉଣି୍‌ ି ି

ିିି ଉଣି୍‌ ିି଼ା ଆଦୁ, ି ଜଦି ଆଇ ଏମି ି୍‌୍‌ ଇନି ୍‌ଇଙାଁ, ଆର୍‌ି୍‌ ିିି୍‌ ିରବଏଣ୍‌ ିିଁ ି୍‌, ି୍‌ ଆୟିିି୍‌ ି

୍‌ି ରବି ିଆତିାଁ, ୍‌ ି ି୍‌ ି ି୍‌ ିି୍‌୍‌

ଆମ୍‌ ିି, ୍‌ ିିି ୍‌ି୍‌; ି, ଆମ୍‌ ିି ିି୍‌ ଉଣି୍‌, ୍‌ ଼୍‌ ିି ୍‌ି୍‌

ିଜଗ୍‌଼ା୍‌ ି ଆନି ୍‌ି ରବ୍‌ ା; ତର୍‌ ିିି ୍‌ ଜଗ୍‌଼ା ି୍‌

ଏମ୍‍ ିି ିବନ୍‍ଇୟିି ୍‍, ୍‍ ିି ି ଇସଏଲ୍‌ି ିିବନ୍‍ି ପୟ୍‍୍‍ ି ଦୟଏତ୍‌ ିି୍‌

ି ଉଣି୍‌ ି ଦୟା, ି ି ିବନ୍‌ିଆପି୍‌

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

ିଆସି ଅଦିି, ି ି୍‍୍‍ ଉଣି୍‍ଁ ିିଁ ଼ିି ିିି୍‍ ପବିଆତି ି୍‍ ି ଆସିି୍‍

୍‍ ୍‍ି ଆଡ୍‍ି ି୍‍ଁ, ଦସ୍‍ ଆନ୍‌ ିା; ଆତି ଆଡ୍‍ି ି ୍‌ ିବନ୍‌ ି ି ୍‍୍‍

୍‍ ୍‍ି ଆଡ୍‍ି ି୍‍ଁ, ଦସ୍‍ ଆନ୍‌ ିା; ଆତି ଆଡ୍‍ି ି ୍‌ ିବନ୍‌ ି ି ୍‍୍‍

୍‌ ଏମତରି୍‌ ସନ୍‍, ଆବିି ଗଟ୍‌

୍‌ ିି ି ୍‍ଏର୍‍,

ି ୍‍ଁ ିି୍‌ ଅଜଏର୍‍ "

ତର୍‌ ିଆୟଆଇମି୍‍ ଇର୍‌ଆନ୍‌, "ି ି୍‌୍‌ ିିଁ ରକିି୍‌, ି୍‌ ୍‍"

ି, ଏମଇଲ୍‌ି୍‌ ଼ୁ୍‍ି୍‍, ଆଗ୍‌଼ି ଇନ୍‍ୁ, ଇୟଇଲ୍‍ି ଉଣି୍‌ ି ଆପି୍‌

ଜଦି ଆଟ୍‍ଏନ୍‍, ଆଇ ଆକ ୍‌୍‌ ି ୍‌ ୍‌ି ଆୟି ି୍‍

ଇଲ୍‌ି ଜଦି ିିଁ ି୍‍, ି ଉଣି୍‌ ଼ି୍‌ ିିି ଆନ୍‌ ତର୍‌ ଜଦି ୍‌ ିିଁ ିଏର୍‌, ି ଼ି୍‍ିି଼େ୍‍ଅତ

ି ିେ, ତର୍‌

"ିଆଦି ି୍‍ ଇଜି ଅଡ଼୍‍ି୍‍ ିେ, ି ୍‌ , ତର୍‌ ଆସ୍‌ି

ତଡ଼ା୍‍ି ିଁ୍‍ ି ଇକିିି୍‍ ିୁ, ଆସ୍‌ୁ, ିଉନ୍‌ଆଦି ିିବନ୍‌ିି ିି ି ି୍‍

ଏମ୍‌ ିିିି ିି଼ି୍‌, ି ିି୍‌ ତର୍‌ି ଅନିଉଣି୍‌ ୍‌ ିି ୍‌୍‌ ି୍‌ "

ତର୍‌ ି଼ିିି ଡକରି ସନି ି ି ଡକ଼ାି ି

ିବନ୍‌ି ଼ା ି ଼୍‍ି ଼ା;

୍‌ି ଼ା ି ିି ଼ା

ିି ି ୍‌ ଏର୍‌ ି ି ିଆମି୍‌ ି୍‌; ୍‌ ିିି ଉଣି୍‌ କଣି ି ି୍‌; ଆମ୍‌ ଆବ୍‌, ୍‌ ି ୍‌ଏନ୍‌

ି, ିି ି୍‌ ି ିଉଦି ି୍‌ ି ୍‌ ିି ିବନ୍‌୍‌ ିି୍‌ ି୍‌ ି ି ି ଼ା୍‌ ି୍‌; ି, ୍‌ ି ି ି୍‌୍‌ ି୍‌୍‌; ତର ୍‌ ି ୍‌ି୍‌ ଆନ୍‌

୍‌ ି୍‌ ସମୟତ୍‌ି ି ି଼ୁ୍‌ ି ି ଡକ୍‌୍‌ ି ି୍‌ ଆମିଏର୍‌ ୍‌, ଆକ୍‌ ି୍‌; ୍‌ ି୍‌ ଡଙିି ିି୍‌ ି ି ିି୍‌ ି ଦନ୍‌ ି୍‌ି୍‌ ି ି ଗଡ୍‌ିି ି୍‌୍‌ ୍‌ ଏସ୍‌ ି ଜଜନି୍‌

ଆକଏଣ୍‌ଆପି୍‌, ଜଦି ଅର୍‍ ଅବି୍‍୍‍ି, ି ିି୍‌୍‌ି କନ୍‌ି ି ଆଡ଼ିି୍‌୍‌ ବଦି୍‌, ଆର୍‌ି୍‌ ୍‌ ଆକିି୍‌; ଇୟିିତବି୍‌୍‌ି କନ୍‌ି ି ଆଡ଼୍‌ି ଆମିୟମ୍‌୍‌ ିଏର୍‌ ଇରି୍‌ ିିଁ ି୍‌ ିି଼ିି ଉଣି୍‌ ୍‌୍‌

଼ୁା, ରଙ୍‌ି ି ଉଣି ଗଡ଼ା ୍‍୍‍ ି ଆକ ିି ଉଣି୍‌ ି ିିି୍‌ଁ ଅଦି୍‌୍‌, ଏଣ୍‌ ିି ିିି୍‌ ି୍‌ ିଆଇଆନି ିଉନ୍‌ି ି୍‌୍‌

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-