Paz
A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.
A paz de Cristo
Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.
»Naniꞌnuuloꞌ ri tsimaa gajmaa nindxaꞌlaꞌ. Raꞌkha xoma tsimaa ri nuxna xabo numbaa, ri tsimaa drigoꞌ ikhuunꞌ naxnaꞌlaꞌ. Maxaguaꞌdaalaꞌ gaꞌkho, ni maꞌ maxaminalaꞌ.
»Naniꞌnuuloꞌ ri tsimaa gajmaa nindxaꞌlaꞌ. Raꞌkha xoma tsimaa ri nuxna xabo numbaa, ri tsimaa drigoꞌ ikhuunꞌ naxnaꞌlaꞌ. Maxaguaꞌdaalaꞌ gaꞌkho, ni maꞌ maxaminalaꞌ.
Ikhuunꞌ nithanꞌlaꞌ mba xugii rigeꞌ numuu nandoꞌ ri muxkamaalaꞌ tsimaa gajmaa nindxuꞌ ikhuunꞌ. Maske maꞌ na numbaa rigeꞌ muminiilaꞌ, maxaminalaꞌ, ri guxna-mijnalaꞌ tsiakhe. ¡Ikhuunꞌ niꞌngoꞌloꞌ inuu numbaa!
Ikhuunꞌ nithanꞌlaꞌ mba xugii rigeꞌ numuu nandoꞌ ri muxkamaalaꞌ tsimaa gajmaa nindxuꞌ ikhuunꞌ. Maske maꞌ na numbaa rigeꞌ muminiilaꞌ, maxaminalaꞌ, ri guxna-mijnalaꞌ tsiakhe. ¡Ikhuunꞌ niꞌngoꞌloꞌ inuu numbaa!
Awuun maꞌ ri xoo nutheen ruꞌkhuen, aꞌkhuen ri jminaaꞌ maꞌ Jesus niweje na majnuu, jami niraxiin: «Tsimaa gajuwalaꞌ».
Paz com Deus
Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.
Numuu ri Anaꞌloꞌ naꞌthan ri nandaa aꞌkhanloꞌ gajmaa numuu ri weje akianꞌloꞌ na inuu, ikhaa jngo juwaloꞌ tsimaa gajmaa nindxuu Anaꞌloꞌ, gajmaa numuu ri neꞌne Tatialoꞌ Jesukristo gajmaa numaloꞌ.
Kristo neꞌne ri mambaxiiꞌloꞌ jami niruwaanꞌloꞌ kajngo maꞌnii imboo xuajen najwanloꞌ. Nakhi ri wajyuu tsi xabo judio jami tsi raꞌkhaa judio najuun, tsiyoo guya-mijnee, asndo xo ri mba xunꞌ neꞌne-wajiin jaꞌnii. Xomaꞌ Kristo, nakhi ri nijanuu, nirngaxii xunꞌ sianꞌ ruꞌkhuen. Ikhaa niꞌnii ri naxagiꞌdoo tsiakhe ri naꞌthan xtangoo, kajngo maruwaa najma xuajen, maꞌnii imboo xuajen nuxeꞌ gajmaa nindxuu ikhaa. Xkuaꞌnii niꞌnii kajngo naxatsanaꞌloꞌ.
Jami gajmaa majnuu Kristo tsimaa nimbaxiiꞌ Anaꞌloꞌ gajmaa nindxuu mba xugii,
ri riga mikhuii jami ri riga na numbaa.
Niꞌnii ri majuwaloꞌ tsimaa gajmaa majnuu ri nijanuu na ixe krusi.
Naxuꞌma iyiiꞌ rigeꞌ inalaꞌ mba xugiaanꞌlaꞌ tsaanꞌ juwalaꞌ na xuajen Roma, tsaanꞌ nandoo Anaꞌloꞌ jaꞌyalaꞌ jami watsaꞌwalaꞌ ri maguma-jaꞌwaanꞌlaꞌ. Anaꞌloꞌ Mikhuii jami Tata Jesukristo gune-tsakun-ramaaꞌlaꞌ jami ikhiin maꞌ gunii ri majuwalaꞌ tsimaa.
Anaꞌloꞌ Mikhuii jami Tata Jesukristo gune-tsakun-ramaaꞌlaꞌ jami ikhiin maꞌ gunii ri majuwalaꞌ tsimaa.
Anaꞌloꞌ Mikhuii jami Tatialoꞌ Jesukristo gune-tsakun-ramaaꞌlaꞌ jami ikhiin maꞌ gunii ri majuwalaꞌ tsimaa.
A paz que excede o entendimento
A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.
Maxaxna-gamiejwanlaꞌ mba jayu gaꞌne ri mariga, aꞌkhuen gakon, indoo maꞌ Anaꞌloꞌ guthan-janiilaꞌ numuu mba xugii ri ndaꞌyalaꞌ, jami guriguulaꞌ gamaku na inuu Anaꞌloꞌ mangaa. Jami Anaꞌloꞌ gaꞌne ri maꞌne tsimaa akianꞌlaꞌ. Ikhaa tsimaa ri nanujngoo-ramuu ri nafroꞌoo xabo numbaa, ikhaa ruꞌkhuen ganawuun nimiaꞌlaꞌ jami jumaꞌlaꞌ numuu ri mboo juwalaꞌ gajmialaꞌ Kristo Jesus.
Mba xugii ri nisngalaꞌ, jami ri nimanalaꞌ, xuꞌkhuen maꞌ ri nidxawiinlaꞌ jami ri ndiyaalaꞌ ri nane ikhuunꞌ, ikhaa ruꞌkhuen gunelaꞌ. Jami Anaꞌloꞌ, tsi naꞌne ri majuwaloꞌ tsimaa, maxtaa gajmaa nindxaꞌlaꞌ.
Mba xugii ri nisngalaꞌ, jami ri nimanalaꞌ, xuꞌkhuen maꞌ ri nidxawiinlaꞌ jami ri ndiyaalaꞌ ri nane ikhuunꞌ, ikhaa ruꞌkhuen gunelaꞌ. Jami Anaꞌloꞌ, tsi naꞌne ri majuwaloꞌ tsimaa, maxtaa gajmaa nindxaꞌlaꞌ.
Gariga maꞌ xuꞌkhuen tsimaa ri naxna Anaꞌloꞌ gajmaa nindxaꞌlaꞌ. Numuu ri ikhaanꞌlaꞌ watsaꞌwalaꞌ ri manindxaꞌlaꞌ asndo xo ri mbawii xabo. Jami guriguulaꞌ gamaku inuu Anaꞌloꞌ.
Gariga maꞌ xuꞌkhuen tsimaa ri naxna Anaꞌloꞌ gajmaa nindxaꞌlaꞌ. Numuu ri ikhaanꞌlaꞌ watsaꞌwalaꞌ ri manindxaꞌlaꞌ asndo xo ri mbawii xabo. Jami guriguulaꞌ gamaku inuu Anaꞌloꞌ.
Promotores da paz
Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.
Asndo naa maꞌ naꞌngoo, guxna-mijnalaꞌ tsiakhe ri majuwalaꞌ tsimaa gajmialaꞌ mba xugiin xabo.
Ikhaa jngo, guꞌxna-mijnaloꞌ tsiakhe ri muꞌneloꞌ ri nambayuu ri majuwaloꞌ tsimaa, jami ri magajaanꞌloꞌ mba xugiaanꞌloꞌ.
Numuu ri napholoꞌ o ri nawanloꞌ mboꞌ, tsisngajma ruꞌkhuen xi Anaꞌloꞌ najuun tsi naꞌthan-najwanloꞌ. Ri phu ithaan giꞌdoo numuu najuun ri muꞌneloꞌ ri majan, ri majuwaloꞌ tsimaa jami gagi gajmaa majnuu Xuuꞌ Anaꞌloꞌ.
Guxna-mijnalaꞌ tsiakhe ri majuwalaꞌ tsimaa gajmialaꞌ mba xugiin xabo, jami jaꞌwu gajuwalaꞌ na inuu Anaꞌloꞌ. Numuu ri nimbaa tsi nangua jaꞌwu xtaa, maxaꞌyoo Tata.
Guxna-mijnalaꞌ tsiakhe ri majuwalaꞌ tsimaa gajmialaꞌ mba xugiin xabo, jami jaꞌwu gajuwalaꞌ na inuu Anaꞌloꞌ. Numuu ri nimbaa tsi nangua jaꞌwu xtaa, maxaꞌyoo Tata.
Numuu ri xaꞌnii kama naꞌthan na iyiiꞌ ajngoo Anaꞌloꞌ:
«Tsi nandoo mbaꞌyoo mbiꞌi ri majan jami maxtaa tsimaa,
ganawuun rawuun ri maxaꞌtheen ajngaa xkaweꞌ jami maxaꞌne-nduwee.
Ganinuu-raꞌnii ri xkaweꞌ, jami gaꞌnii ri majan.
Gaxna-mineeꞌ tsiakhe ri majuwa tsimaa xabo jami gaxtaa tsimaa gajmii xabo.
Ganinuu-raꞌnii ri xkaweꞌ, jami gaꞌnii ri majan.
Gaxna-mineeꞌ tsiakhe ri majuwa tsimaa xabo jami gaxtaa tsimaa gajmii xabo.
O fruto da paz
A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.
Tsi nanduun ri majuwa tsimaa xabo, numbayii ri maxatsanuu. Asndo xoma ri nudii tsigoo ri majan jaꞌnii, kajngo mune xabo ri nandoo Anaꞌloꞌ.
Tsi nanduun ri majuwa tsimaa xabo, numbayii ri maxatsanuu. Asndo xoma ri nudii tsigoo ri majan jaꞌnii, kajngo mune xabo ri nandoo Anaꞌloꞌ.
Xomaꞌ xabo tsi namanuu jami nafruꞌuun ri naꞌkha na inuu Anaꞌloꞌ ra, ri ginii jayu tsinii ri xkaweꞌ, tsitsanuuꞌ gajmii xabo, gamakuun, majaan akuiin, phu nanawiin akuiin junuu tsi nginii, gatii ri majan nunii, tsiraꞌwiin xabo tsi mune-ngajuun jami nangua ajma inuu.
Xomaꞌ tsi Xuuꞌ Anaꞌloꞌ ra, naꞌnii ri magaloꞌ juꞌnuu xabo, ri maꞌdxu akianꞌloꞌ, ri majuwaloꞌ tsimaa, ri maꞌngoo akianꞌloꞌ, ri maꞌne gamakuaanꞌloꞌ, ri maꞌne majaan akianꞌloꞌ, ri muꞌne-mbaniiloꞌ ri nuꞌthanloꞌ,
Gakon maꞌ ri xugeꞌ nimba tsixprigu tsiꞌne ne ri maxtaa gagi tsi nagruigu ne, ri naꞌne ne ri maxtaa-jinuu. Indoo maꞌ numuu ri ndawaa ri niꞌngoo maꞌ akuiin tsi waxpriguun, nakujma ri xabo tsuꞌkhuen juweeꞌ tsimaa jami nunii ri majan.
Paz interior e descanso
Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.
Aꞌkhuen nituxuuꞌ Jesus, nixna-najuun gina, jami niꞌthuun nanuu apha: «¡Atatsinaa! ¡Wii gaꞌne!». Aꞌkhuen nukho maꞌ niweje gina, jami mba xugii nibaa-wiyuu na inuu iya.
Xomaꞌ Jesus niꞌthuun: «Nana, niꞌnii akiaanꞌ numuu ri weje akiaanꞌ na inuꞌ. Tsimaa gidxuuꞌ ra, numuu ri niꞌnii mba jayu maꞌ akiaanꞌ inuu nandiaaꞌ».
Majan ri idu. Indoo maꞌ numuu ri, xi nangua rina ne ra, xane la gagoo ri maꞌne rinaa ne mbujuꞌ ra. Ikhaa jngo, majaanꞌlaꞌ gaꞌne xoma ri majan idu, jami tsimaa gajuwalaꞌ gajmaa nindxuun tsi iꞌwiin.
Anunciadores da paz
Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.
Jami xane guthan-raꞌee xi ndawaa tsi ixunguiinꞌ ra. Xoma kama naꞌthan na iyiiꞌ ajngoo Anaꞌloꞌ: «¡Ri maphu mitsaan ido ri naguaꞌnu tsi naguwa junuu ajngaa ri tsimaa, ikhiin maꞌ tsi nuthan-raꞌa ajngaa majan!».
«Aguma-mbaa Anaꞌloꞌ na mikhuii,
xomaꞌ xabo tsi nandoo Anaꞌloꞌ jaꞌnuu, gajuweeꞌ tsimaa na mbayii gejyoꞌ».
Xaꞌnii nundxaꞌwee:
«¡Aguma-tsakun-ramaa Thungaa tsi naꞌkha gajmaa numuu Tata!
¡Gajuwa tsimaa xabo gajmii Anaꞌloꞌ, jami aguma-mbaa Anaꞌloꞌ na mikhuii!».
Jamba miꞌtsu gajuwa-namanalaꞌ xoma mba xabo tsi traꞌa maꞌ chada nakhuu, ri magajnalaꞌ muthan-raꞌalaꞌ ajngaa majan ri naꞌne ri majuwa tsimaa xabo.
O Deus da paz
Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.
Anaꞌloꞌ, tsi naꞌne ri majuwaloꞌ tsimaa, gaxtaa gajmaa nindxaꞌlaꞌ mba xugiaanꞌlaꞌ. Xkuaꞌnii gaꞌne.
Jami jminaaꞌ maꞌ Tata tsi naꞌne ri majuwaloꞌ tsimaa, jamba miꞌtsu gaxnalaꞌ ri tsimaa jami asndo naa maꞌ ri nariga. Tata gaxtaa gajmaa nindxaꞌ mba xugiaanꞌlaꞌ.
Anaꞌloꞌ najuun tsi naꞌne ri majuwaloꞌ tsimaa. Ikhaa niꞌnii ri mbayaa mbiꞌyuu Tatialoꞌ Jesukristo, waxtu mbaa tsi nanawanꞌloꞌ tsaanꞌ xoma xuku mogo jaꞌnaaꞌloꞌ, tsi gajmaa majnuu iꞌdiuu neꞌne mba awan jamuu gajmaa numaloꞌ.
Numuu ri Anaꞌloꞌ tsiꞌne ri majuwa nikhuaa xabo, ri naꞌnii ri majuwa tsimaa xabo.
Xkuaꞌnii maꞌ jaꞌnii na mba xugii kuthuun tsi jaꞌwuun nanimbuunꞌ juyaa Jesus,
Paz, santidade e unidade
A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.
Guxna-mijnalaꞌ tsiakhe ri majuwalaꞌ mba ꞌnduꞌ, xoma tsimaa ri niruwaanꞌlaꞌ Xuuꞌ Anaꞌloꞌ.
Guxna-mijnalaꞌ tsiakhe ri majuwalaꞌ mba ꞌnduꞌ, xoma tsimaa ri niruwaanꞌlaꞌ Xuuꞌ Anaꞌloꞌ.
Atagayaaꞌ inuu mba xugii ri xkaweꞌ nawaꞌwa akuiin mune jnama jami ijin-goꞌo. Araxna-minaꞌ tsiakhe ri mathane ri majan, ri maweje akiaanꞌ na inuu Anaꞌloꞌ, ri magaaꞌ xtanuu xabo jami ri maraxtaa tsimaa. Athane ruꞌkhuen mba ꞌnduꞌ gajmiaaꞌ mba xugiin tsi jaꞌwu akuiin nuxrigaa mbiꞌyuu Tata.
Xuꞌkhuen maꞌ gaꞌngoo akianꞌlaꞌ juya-mijnalaꞌ, jami gune mbaa akianꞌlaꞌ juya-mijnalaꞌ xi mbaa giꞌdoo xkujndu gajmaa imbaaꞌ. Gune mbaa akianꞌlaꞌ xoma ri Kristo neꞌne mbaa akuiin jaꞌyalaꞌ mangaanꞌlaꞌ.
Anaꞌloꞌ gaꞌne ri majuwa tsimaa mba xugiin tsi nune-mbanii awan rigeꞌ, jami ganawiin akuiin Anaꞌloꞌ jaꞌnuu. Ikhiin najuun xabo Israel tsi gakon ri xabii Anaꞌloꞌ najuun.
Naꞌne akuinꞌ ri Anaꞌloꞌ phu manawiin akuiin jaꞌyalaꞌ, xuꞌkhuen maꞌ gaꞌnii ri majuwalaꞌ tsimaa gueno jami phu magoo jaꞌyalaꞌ.
Paz e fé
O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.
Anaꞌloꞌ tsi mba janii akianꞌloꞌ guaꞌthiinloꞌ inuu gaꞌne ri majuwalaꞌ gagi mindaꞌkho jami tsimaa, awuun maꞌ ri nanimbaꞌlaꞌ juyaa. Xkuaꞌnii kajngo asndo magadi-riguu ri gajmaa mba janii akianꞌlaꞌ guaꞌthiinlaꞌ gajmaa majnuu skiyuuꞌ Xuuꞌ Anaꞌloꞌ.
Tsi indoo maꞌ xtaa maꞌne ri nandoo xuyuu, majanuu. Xomaꞌ tsi xtaa maꞌne ri nandoo Xuuꞌ Anaꞌloꞌ ra, mbaꞌyee jamuu jami maxtaa tsimaa.
Tsi indoo maꞌ xtaa maꞌne ri nandoo xuyuu, majanuu. Xomaꞌ tsi xtaa maꞌne ri nandoo Xuuꞌ Anaꞌloꞌ ra, mbaꞌyee jamuu jami maxtaa tsimaa.
Nune gambuun mba xugii ri riga
jami indoo maꞌ tsingina riga asndo naa maꞌ nagoo.
Tsine-nuwiin jamboo ri tsimaa».
«Jami nangua iminuu juyaa Anaꞌloꞌ».
Xomaꞌ Jesus niꞌthuun aꞌgo: «Nijrinaaꞌ numuu ri ninimbaaꞌ xtayoꞌ. Tsimaa gidxuuꞌ ra».
Asndo naa guꞌwa niguaꞌnulaꞌ, xaꞌnii guraxiinlaꞌ xabo ginii jayu: "Tsimaa gajuwalaꞌ na guꞌwa rigeꞌ".
Xi ndaꞌyoo ri maxaꞌngoo, asndo nakhi maꞌ xoo tsinguaꞌ iꞌkha thungaa tsuꞌkhuen, maxunguiinꞌ xabo tsi muraxii thungaa tsi nuꞌun, di jaꞌyoo munii kajngo mabaaꞌ-wiyuu xkujndu.
Anguinꞌ, nathan-ngawalaꞌ gajmaa ajngaa rigeꞌ: gajuwalaꞌ gagi. Agajaanꞌlaꞌ asndo ri maꞌne kaxaanꞌlaꞌ. Guxnaalaꞌ tsiakhe akianꞌlaꞌ. Mboo jumaꞌlaꞌ gaꞌne ri munajunlaꞌ. Jami tsimaa gajuwalaꞌ. Xkuaꞌnii kajngo Anaꞌloꞌ tsi nandoo jaꞌyaloꞌ jami tsi naꞌne ri majuwaloꞌ tsimaa maxtaa gajmaa nindxaꞌlaꞌ.
kajngo mambiꞌnuu xabo tsi juwaꞌ na mijina, jami naminuu ri majanuu.
Ikhaa tsuꞌkhuen mbaya ikhaloꞌ ri majuwaloꞌ tsimaa».
Xomaꞌ ikhaan ra, tsimaa gajanaaꞌ jami miꞌdiin gajmiaaꞌ xabuanuu drigaaꞌ ido ri maꞌkhiin guenii.
Indoo maꞌ numuu ri, xi xabiya o aꞌgo tsi tsinimbooꞌ jaꞌyoo Jesukristo nandoo gaꞌne-waji-minaꞌ ra mboꞌ, magoo maꞌ maꞌnii. Aꞌkhuen ri nangua maꞌ iꞌyoo ri gajmaa tsiakhe manguanuu dxajwaloꞌ gajmaa nindxuu xuꞌkhuen ra, numuu ri Anaꞌloꞌ nindxaꞌwaloꞌ ri majuwaloꞌ tsimaa.
Aꞌkhuen nigajnuu imbaaꞌ guayo, ikhaa tsi manaaꞌ. Xomaꞌ xabo tsi riguu nijanaa mba chide ri phu mbaa, jami nijanaa tsiakhe kajngo maꞌnii ri mariga xkujndu na numbaa, jami ri muradi-mijna xabo.