Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
Fena ne iyaŋ tanyɛme iyi susun bai tǝ te abɛ naa Arik ki iyi rɛ ba, te iwaŋ ndi ate nyɛ bene abɛ tanyɛme te Arik ayime te atei na nek abaŋ ndi awɔbu ne susun zhiin ai nǝk ba idǝk men.
Anu adidik ayi bǝn waŋ ndi avuŋ kpa agli ne tsar iyah, ndi ate kli mgbamgbaŋ ne tsar iyah, atei ta itu anku keŋ ndi Arik ne na kɛ aŋyak abaŋ ndi mtanyeme bǝn abɔu.
Inuŋ ne miŋ min bate yi Mgbemgbeb ba, abɛ ben Arik, waŋ ndi anǝk kɔte ŋɔwa susun zhin yaŋ tɔ la lɛ, iwa atei nǝgu.
<<Ben zhin, atei nek zhin; Wɔb zhin izhin tei yik; Kpyaŋ zhin ankɔŋ atei bu zhin ne wu.
Neme mbla zhin, iki yiŋ ndi izhin te bene, tanyɛmɛ te di izhin neka yige, itei na yi imin.
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
<<Atukɔ ama ablau, <Une na ki didik, igen didik, ne na izub! Une na zub ne ki watsɔb; M tei nek kiki tetɛk ne aŋɔk ami. Nyɛ nyer bǝn atukɔ ami!>
Bɔbɔk iki yiŋ ndi izhin tei nai izhin bǝ nai susun zhiin, na zhin ndi izhin naa Arik ba neshir ba. Shuzhi zhin Ŋgɔŋ atei nǝk zhin idǝk min keŋ ndi ne nyak aner amaa te kristi wa ayi amkplik waŋ ndi azeu.
Ne me, izhin akpa amuŋ, klɛ zhin mgbamgbaŋ. Kǝr zhin bǝ duŋ kinuŋ baŋ asusun amin ba. Izhin bǝ nek atu amin ŋgɔŋ ne ndum kɛ Arik, te izhin ne zhi te iyah min ne ndum kɛ Arik ba yi isha ba.
Kǝr ta bɛ dǝk ne na ki didik ba te ta tei sɛr iki didik nena didik mɔr.
Ankyak abaŋ ndi aye abɛ kuti atei zǝ goŋ, fe abaŋ ndi aye abɛ goŋ atei yi abɛ kuti.
Fe Arik atei nek kɔte ŋɔwa idǝk maa anenen ne ndum maa.
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
Nǝk, atei na nǝgu ma. Ikuca kɛ tsar ki, keŋ ndi yi didik ndi ne kpaŋ kɛ, Izhaŋ var hrie, ne a za. Tǝ kuca keŋ ndi utǝ tsar kime, ai kɛ atei tsa ru ma mi yi.>>
Ne mee te zhin te na ki didik bene abaŋ ndi ana zhin ki didik. Izhin ne ta nii? Amɛ abɛ na zumimin anai.
Na zhin abɛ lɔ te duŋ ba rɛ, te duŋ abɛ ku abɛ kama lu, na zhin abɛ lɔ amkpuk, te yar zhin anerim igli rumɔ. Izhin ne ta mgbyamgbyaŋ kǝŋe sha, izhin bǝ na nek kɛ sha.
Fe Arik nɛ mla nǝ nǝk zhin iki didik tetɛk, te izhin bǝ yine ikiki bɔbɔk ne kɔte mkpaŋ takɛ, izhin bǝ na yine iki yiŋ ndi izhin wɔ bǝ, te izhin tei na ikiki didik.
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
Neme, ndi cɛrǝ idi, <<Iki ndi nuŋ bane yik ko ka abe wɔ ba, iki ndi nuŋ bane zhi tǝ itei na ba, ai yi Arik neka anai anyak abaŋ ndi a nyeru.>>
Nga mrib tǝ asusun amin abɛ bu tɛ yik ilaŋ maa, tǝ izhin bǝ zhi ka aye nii izhɔk asusun yiŋ ndi nɛ zhɔzhin, adudun ki amaa ayi vuŋ anu adidik ndi nɛ kpai anyak aneshir amaa,
Tǝ mgbyamgbyaŋ kɛ Arik ne nek ta kɔte nii ndi ta wɔ bǝ ne sɔŋ mɔr ben na gli Arik ne asusun ne Mgbemgbeb kɛ waŋ ndi ne zhɔ ta ne ŋgɔŋ ben na didik maa.
Ishur ayi yiŋɛ ba tei zhɔk ta shisha ba, te Arik neka shur nyɛr maa ne asusun amɔr ndi amashir agbub ne tuk te nǝk ta Izhu Tsetser maa.
Arik wa ndi bane aku Izu maa ayir tama ba, te akamu anǝk ta bɔbɔk! Ba atei nak ana nek ta kɔte anii kai?
ama iwaŋ ndi ate so amashir ane nek amuŋ ba ihrie tei na teu ba. Iyeme, amashir ane nek amuŋɔ atei kama yi ane yaŋ gbur agbub te gar ivli kɛ yaŋ klɛtu.>>
Har azǝzaŋa ba zhin ne zen rib kinuŋ ne sak muŋ ba; rib zhin te izhin tei ta, fena nyer min itei shaga.
Ama Mbla zhin zub: ne rɛ tem nduŋ zhin, Mba Mte nduŋ zhin ba, ine lɔk zhin ma batei nyɛ ba. Ama Mte nkɔmɔ, M tei shar zhin ne wu.
Ne me, mnǝk tu ŋgon ne iki yiŋ ndi iyi ne ti muŋ te mbǝ ta idǝk muŋ ne Igbarshu, ndi Arik ne zhɔm ne atu ayi Kristi Yesɔ.
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
Abe ta anu didik abaŋ ndi kasa ne vuŋ ba bǝn hrie kɛ na iki didik yiŋ ndi Arik ne tanyɛmɛ neyi,
Atei duŋ ba hri.
<<Neme, utǝ nek nuŋ ki, duŋ vli nju ba ndi amɛ abɛ na yik ayi ana ne ki kɛ bla lɛ kɛ Arik ne akabakɔŋ bǝn kuŋkɔŋ te aneshir abɛ gbar ba asak, mbla zhin izub, ne ka ta dǝk men.
Teyi ndi utei ben Arik, yir ki, te ku ankɔŋ te ben Tetɛɛ mi, waŋ ndi ba yigu ba. Fe Tetɛɛ mi, waŋ ndi ayik kiki yiŋ ndi anayi kuŋkum, ayi wa atei nǝgu dǝk mi.
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
Fena ba ta tei yaŋ zhɔk susun ba, kɔ ndi akpa amɔr ayi abɛm azǝn cɔkla, miŋ asusun amɔr azǝn kam te ayayas kɔte bɛr tayi.
Fena, izhin bǝ yi abɛ zi atu zhɔk te duŋ Arik wa ai ka lɛk zhin ne mkpaŋ maa.
Zi atu amin zhɔk ne ti kɛ Ŋgɔŋ, fe atei lɛk zhin ne shu.
Tǝ zumimiŋ igli iku nyɛmɛ; ama iki nek iye Arik iyi ivli kɛ asese ne miŋ kɛ yaŋ ben Kristi Yesɔ Ŋgɔŋ amɔr.
A tei zhin ba, ndi ne shur zhin anyɛ te ta izhu yi tsetser bene abɔu. Iku sɔŋ bene abɛ zhin, ba zhin wɔb te nuŋ abɛ na tsar zhin ba. Ama ndi ne shur zhin anyɛ yiŋɛ itsar zhin kɔte nii, izhin yik ayi lɛ didik ba yi mu ba, ir keŋ ndi ne tsar zhin izhin bǝ sɔŋ ne miŋ ma.
Taba ta ne yik kiki yiŋɛ ne ayi mɔr, izhu yi Arik yi tsetser ndi Arik ne nek abɛ na zi lɛ ma.>>