Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
ถ้าไม่/มี/ความเชื่อ/ก็/เป็นไปไม่ได้/ที่จะ/ทำให้/พระเจ้า/พอพระทัย เพราะ/ผู้/ที่จะ/มา/หา/พระเจ้า/ต้อง/เชื่อว่า/พระองค์/ทรง/ดำรง/อยู่/และ/ประทาน/บำเหน็จ/แก่/คน/เหล่านั้น/ที่/แสวงหา/พระองค์/อย่างจริงจัง
ความสุข/มี/แก่/ผู้/ที่/อดทน/บากบั่น/เมื่อ/ถูก/ทดลอง เพราะ/เมื่อเขา/ยืนหยัด/ผ่าน/การ/ทดสอบ/ก็จะ/ได้รับ/มงกุฎ/แห่งชีวิต/ซึ่ง/พระเจ้า/ได้/ทรงสัญญา/ไว้กับ/ผู้/ที่รัก/พระองค์
ถ้า/ผู้/ใด/ใน/พวก/ท่าน/ขาดสติ/ปัญญา จง/ทูลขอ/จาก/พระเจ้า/ผู้/ประทาน/ด้วย/พระทัย/กว้างขวาง/แก่/คน/ทั้งปวง/โดย/ไม่/ตำหนิ แล้ว/ผู้/นั้น/จะ/ได้รับ
แต่/หาก/ท่าน/แสวงหา/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/พวก/ท่าน/ที่นั่น ท่าน/จะ/พบ/พระองค์/หาก/ท่าน/แสวงหา/พระองค์/อย่าง/สุด/จิต/สุด/ใจ
"จง/ขอ/แล้ว/ท่าน/จะ/ได้รับ จง/หา/แล้ว/ท่าน/จะ/พบ จง/เคาะ/แล้ว/ประตู/จะ/เปิด/ให้แก่/ท่าน
เหตุฉะนั้น/เรา/บอก/ท่าน/ว่า/ไม่/ว่า/ท่าน/อธิษฐาน/ทูลขอ/สิ่ง/ใด/จง/เชื่อว่า/จะ/ได้รับ/แล้ว/ท่าน/จะ/ได้/สิ่งนั้น
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
"เจ้านาย/ของ/เขา/ตอบ/ว่า ‘ดีมาก เจ้า/เป็น/บ่าว/ที่ดี/และ/สัตย์ซื่อ! เจ้า/สัตย์ซื่อ/ใน/ของ/เล็กน้อย เรา/จะ/ตั้ง/เจ้า/ให้ดูแล/ของ/มาก มา/ร่วม/ยินดี/ใน/ความสุข/กับ/นาย/ของ/เจ้า/เถิด!’
ไม่ว่า/ท่าน/ทั้งหลาย/จะ/ทำสิ่ง/ใด/จง/ทุ่มเท/ทำ/อย่างสุดใจ/เหมือน/ทำ/เพื่อ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า ไม่ใช่/เพื่อ/มนุษย์ เพราะ/ท่าน/รู้ว่า/ท่าน/จะ/ได้รับ/มรดก/จาก/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/เป็น/รางวัล องค์/พระคริสต์/เจ้า/นี่แหละ/คือ/ผู้/ที่/ท่าน/กำลัง/รับใช้/อยู่
เหตุฉะนั้น/พี่น้อง/ที่รัก/ของ/ข้าพเจ้า จง/ตั้งมั่น/อยู่ อย่าให้/สิ่งใด/ทำให้/ท่าน/หวั่นไหว จง/ทุ่มเท/อย่าง/เต็มที่/ให้กับ/งาน/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า เพราะ/ท่าน/รู้ว่า/ใน/องค์/พระผู้เป็นเจ้า การงาน/ของ/ท่าน/จะ/ไม่/สูญเปล่า
อย่าให้/เรา/อ่อนล้า/ใน/การทำดี เพราะ/ถ้าเรา/ไม่ย่อท้อ เรา/ก็/จะ/เก็บเกี่ยว/ใน/เวลา/อัน/เหมาะสม
แต่/หลาย/คน/ที่/เป็น/คน/ต้น/จะ/เป็น/คน/สุดท้าย/และ/หลายคน/ที่/เป็น/คน/สุดท้าย/จะ/เป็น/คน/ต้น
พระเจ้า "จะ/ทรงตอบ/แทน/แต่ละคน/ตาม/การ/กระทำ/ของ/เขา"
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
จง/ให้/แล้ว/ท่าน/จะ/ได้รับ และ/ทะนาน/ที่/ตวง/เต็ม/ยัด/สั่น/แน่น/พูน/ล้น/จะ/ถูก/เท/ลง/ใน/ตัก/ของ/ท่าน เพราะ/ท่าน/ใช้/ทะนาน/อัน/ใด/ก็/จะ/ใช้/ทะนาน/อัน/เดียวกัน/นั้น/ตวง/แก่/ท่าน"
และ/ถ้า/ท่าน/ทำ/ดี/แก่/ผู้/ที่ดี/ต่อ/ท่าน ท่าน/จะ/น่า/สรรเสริญ/ที่/ตรงไหน? แม้แต่ ‘คน/บาป’ ก็/ทำ/เช่นนั้น
จงรักษา/คน/เจ็บป่วย ให้/คน/ตาย/ฟื้น/ขึ้น รักษา/คน/โรคเรื้อน/ให้หาย และ/ขับผี/ออก ท่าน/ทั้งหลาย/ได้รับ/เปล่าๆ ก็/จง/ให้/เปล่าๆ
และ/พระเจ้า/ทรง/สามารถ/ประทาน/พระคุณ/ทุก/ประการ/อย่าง/ล้นเหลือ/แก่ท่าน เพื่อว่า/ท่าน/จะ/มี/ทุกอย่าง/ที่/จำเป็น/อยู่/ทุกเวลา และ/ท่าน/จะ/มี/ล้นเหลือ/สำหรับ/การดี/ทุกอย่าง
คน/ชั่ว/ได้/ค่าจ้าง/จอมปลอม
แต่/ผู้/ที่/หว่าน/ความ/ชอบธรรม/ได้/เก็บเกี่ยว/บำเหน็จ/อย่าง/แน่นอน
ความ/ถ่อม/สุภาพ/คือ/การ/ยำเกรง/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
รางวัล/ของ/มัน/คือ ความ/มั่งคั่ง เกียรติ และ/ชีวิต
อย่าให้/ความรัก/และ/ความ/ซื่อสัตย์/ละ/จาก/เจ้า/ไป
จง/ผูก/มัน/ไว้/รอบคอ
จง/จารึก/ไว้/บน/แผ่น/ดวงใจ/ของเจ้า
แล้ว/เจ้า/จะ/ได้รับ/ความ/โปรดปราน/และ/มี/ชื่อเสียง/ดี
ทั้ง/ใน/สาย/พระเนตร/พระเจ้า/และ/ใน/สายตา/มนุษย์
ของ/กำนัล/เปิด/ช่อง/ทาง/แก่/ผู้/ให้
มัน/นำ/เขา/มา/อยู่/ต่อหน้า/คน/ใหญ่/คน/โต
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
ตามที่/มี/เขียน/ไว้/ว่า
"ไม่เคย/มี/ใคร/ได้เห็น
ไม่เคย/มี/ใคร/ได้ยิน
ไม่เคย/มี/จิตใจ/ใด/หยั่งรู้
สิ่ง/ที่/พระเจ้า/ทรง/เตรียมไว้ให้/บรรดา/ผู้/ที่รัก/พระองค์"
ข้าพเจ้า/ยัง/ขอให้/ตาใจ/ของ/ท่าน/สว่าง เพื่อท่าน/จะ/ได้/รู้/ถึง/ความหวัง/ที่/ทรงเรียก/ท่าน/มา/นั้น รู้ถึง/ความ/มั่งคั่ง/แห่ง/มรดก/อันรุ่งเรือง/ของ/พระองค์/สำหรับ/ประชากร/ของ/พระองค์
ฤทธิ์/อำนาจ/ของ/พระองค์/ได้/ประทาน/ทุกสิ่ง/ที่/จำเป็น/แก่/เรา/ที่จะ/ดำเนิน/ชีวิต/ใน/ทาง/พระ/เจ้า ผ่านทาง/การรู้จัก/พระองค์/ผู้/ทรงเรียก/เรา/ด้วย/พระเกียรติสิริ/และ/คุณความดี/ของ/พระองค์/เอง
และ/ความหวัง/ไม่/ทำให้/เรา/ผิดหวัง เพราะ/พระเจ้า/ทรง/เท/ความรัก/ของ/พระองค์/เข้ามา/ใน/จิตใจ/ของ/เรา/โดย/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/ผู้/ซึ่ง/พระเจ้า/ได้/ประทาน/แก่/เรา
พระองค์/ผู้/ไม่ได้/ทรง/หวง/พระบุตร/องค์เดียว/ของ/พระองค์ แต่/ได้/ประทาน/พระบุตร/นั้น/แก่/เรา/ทุกคน พระองค์/จะ/ไม่/ยิ่ง/ทรง/เมตตา/ประทาน/สิ่ง/สารพัด/แก่/เรา/พร้อมกับ/พระบุตร/หรือ?
แต่/ผู้/ใด/ดื่มน้ำ/ที่/เรา/ให้/จะ/ไม่/กระหาย/อีก/เลย อันที่จริง/น้ำ/ซึ่ง/เรา/ให้/เขา/นั้น/จะ/กลายเป็น/น้ำพุ/ใน/ตัวเขา/พลุ่งขึ้น/สู่/ชีวิต/นิรันดร์"
จนถึง/บัดนี้/พวก/ท่าน/ยัง/ไม่ได้/ขอ/สิ่งใด/ใน/นาม/ของ/เราเลย จง/ขอ/เถิด/แล้ว/พวก/ท่าน/จะ/ได้/และ/ความ/ชื่นชมยินดี/ของ/พวก/ท่าน/จะ/เต็ม/บริบูรณ์
แต่/เรา/บอก/ความจริง/แก่/พวก/ท่าน/ว่า การที่/เรา/จะ/จาก/พวก/ท่าน/ไป/ก็/เพื่อ/ผลดี/ของ/พวก/ท่าน ถ้า/เรา/ไม่/ไป/องค์/ที่ปรึกษา/ก็/จะ/ไม่มา/หา/พวก/ท่าน แต่ถ้า/เรา/ไป/เรา/จะ/ส่ง/พระองค์/มา/หา/พวก/ท่าน
ข้าพเจ้า/รุดหน้า/ไปสู่/หลักชัย/เพื่อ/คว้า/รางวัล/ซึ่ง/พระเจ้า/ได้/ทรงเรียก/ข้าพเจ้า/จาก/สวรรค์/ผ่านทาง/พระเยซู/คริสต์/ให้ไป/รับ
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
ความสุข/มี/แก่/ผู้/ที่/หิว/กระหาย/ความ/ชอบธรรม
เพราะ/เขา/จะ/ได้/อิ่ม/บริบูรณ์
"ดังนั้น/เมื่อ/ท่าน/ให้ทาน/แก่/คน/ขัดสน อย่า/ตี/ฆ้อง/ร้อง/ป่าว/เหมือน/ที่/คน/หน้าซื่อ/ใจคด/ทำ/ใน/ธรรม/ศาลา/และ/ตาม/ถนน/หนทาง/เพื่อ/ให้/ผู้/คน/ยกย่อง/ชมเชย เรา/บอก/ความจริง/แก่/ท่าน/ว่า/เขา/ได้รับ/บำเหน็จ/ของ/ตน/เต็มที่/แล้ว
เมื่อ/ท่าน/อธิษฐาน จง/เข้าไป/ใน/ห้อง ปิด/ประตู และ/อธิษฐาน/ต่อ/พระบิดา/ของ/ท่าน/ผู้/ไม่/ปรากฏ/แก่/ตา แล้ว/พระบิดา/ของ/ท่าน/ผู้/ทรง/เห็น/สิ่ง/ที่/ทำ/อย่างลับๆ จะ/ประทาน/บำเหน็จ/แก่/ท่าน
จง/แสวงหา/ความดี ไม่ใช่/ความชั่ว
แล้ว/เจ้า/จะ/มี/ชีวิต/อยู่
แล้ว/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ผู้/ทรงฤทธิ์/จะ/อยู่/กับ/เจ้า
เหมือน/ที่/เจ้า/พูด/ว่า/พระองค์/ทรงอยู่/กับ/เจ้า
ข้าพระองค์/ไขว่คว้า/หา/พระองค์
จิตวิญญาณ/ของ/ข้าพระองค์/กระหาย/หา/พระองค์/เหมือน/ดิน/แตกระแหง
เสลาห์
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
ข้าพเจ้า/รู้ว่า/สำหรับ/มนุษย์/ไม่มี/อะไร/ดี/ไป/กว่า/การทำตัว/ให้/มี/ความสุข และ/ทำ/ดี/ขณะ/ยัง/มี/ชีวิต/อยู่ คน/เรา/ทุกคน/ควร/กิน ดื่ม และ/หา/ความ/อิ่มใจ/ใน/การ/ตรากตรำ/ทำงาน/ทั้งสิ้น เพราะ/นี่/คือ/ของ/ขวัญ/จาก/พระเจ้า
แล้ว/ข้าพเจ้า/จึง/ตระหนัก/ว่าดี/แล้ว เหมาะสม/แล้ว ที่/มนุษย์/จะ/กิน/ดื่ม และ/หา/ความ/อิ่มใจ/ใน/การ/ตรากตรำ/ทำงาน/ภายใต้/ดวงอาทิตย์/ตลอด/ชั่วชีวิต/สั้นๆ ซึ่ง/พระเจ้า/ประทาน/ให้ เพราะ/นี่/เป็น/ส่วน/ของเขา
ยิ่งกว่านั้น เมื่อ/พระเจ้า/ประทาน/ทรัพย์/สมบัติ/และ/ความ/มั่งคั่ง/ให้ พระองค์/ก็/ทรง/กระทำให้/เขา/ชื่นชม/กับ/สิ่ง/เหล่านั้น ให้/รับ/ส่วน/ของ/ตน/และ/เป็น/สุข/ใน/งาน/ของ/ตน/ได้ นี่/เป็น/ของ/ขวัญ/ของ/พระเจ้า
จง/ดำเนิน/ชีวิต/ตาม/แนวทาง/ทั้งปวง/ที่/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/ท่าน/ได้/ทรง/บัญชา/ท่าน/ไว้ เพื่อ/ท่าน/จะ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/และ/เจริญ/รุ่งเรือง/ใน/ดินแดน/ซึ่ง/ท่าน/จะ/เข้า/ยึดครอง
เพราะฉะนั้น/เรา/จึง/ไม่ท้อใจ ถึงแม้/กาย/ภายนอก/ของ/เรา/กำลัง/ทรุดโทรม/ไป แต่/จิตใจ/ภายใน/ของ/เรา/กำลัง/ฟื้น/ขึ้น/ใหม่/ทุกวัน
เพราะฉะนั้น/พวก/ท่าน/จง/ถ่อมใจลง/ภายใต้/พระหัตถ์/อัน/ทรงฤทธิ์/ของ/พระเจ้า/เพื่อ/พระองค์/จะ/ทรง/ยก/ท่าน/ขึ้น/เมื่อถึงเวลา/อัน/ควร
ท่าน/ทั้งหลาย/จง/ถ่อมใจลง/ต่อ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/และ/พระองค์/จะ/ทรง/ยกชู/ท่าน/ขึ้น
เพราะว่า/ค่าตอบแทน/ที่ได้/จาก/บาป/คือ/ความตาย แต่/ของ/ขวัญ/จาก/พระเจ้า/คือ/ชีวิต/นิรันดร์/ใน/พระเยซู/คริสต์/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ของ/เรา
ส่วน/ท่าน/ทั้งหลาย การเจิม/ที่/ท่าน/ได้รับ/จาก/พระองค์/ก็/ดำรง/อยู่/ใน/ท่าน จึง/ไม่/จำเป็น/ต้อง/มี/ใคร/สอน/ท่าน แต่/เพราะ/การเจิม/ของ/พระองค์/สอน/ท่าน/ทุกสิ่ง และ/เพราะ/การเจิม/นั้น/จริง/แท้/ไม่/ปลอมแปลง จง/ดำรง/อยู่/ใน/พระองค์/ตามที่/การเจิม/ได้/สอน/ท่านไว้/แล้ว
ข้าพเจ้า/ทั้งหลาย/เป็น/พยาน/ใน/เรื่อง/เหล่านี้ และ/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/ซึ่ง/พระเจ้า/ประทาน/แก่/บรรดา/ผู้/ที่เชื่อฟัง/พระองค์นั้น/ก็/ทรงเป็น/พยาน/ด้วย"
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/กับ/โมเสส/ว่า "จง/ขึ้นมา/หา/เรา/บน/ภูเขา รออยู่/ที่นี่ แล้ว/เรา/จะ/มอบ/บทบัญญัติ/และ/พระ/บัญชา/ซึ่ง/เรา/จารึก/บน/แผ่น/ศิลา/ให้/เจ้า/เพื่อ/ไว้/สั่งสอน/ประชากร"