Reino dos céus
O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.
O valor incomparável do Reino
O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.
Lukongo lwa mabi’ko gagaiyilwe
"Ukulungwa wa Kunani ulandana na mali yaiiyilwe munng’unda. Mundu yumo paibweni ngaiiya kai'. Aatinapusika muno ngayenda pi’mi’ya ili’be yoti yabile nayo li’nga pi’ma nng’unda gu’lu'.
Lukongo lwa kili’be sa samani ngu’lu'
"Kai', Ukulungwa wa Kunani ulandana na nsulusi ywaapalite kili’be sa samani ngu’lu'. Paaipatike yimo ya yi’lu' yene samani ngu’lu', aayi’i pi’mi’ya ili’be yoti yabile nayo, ngapi’ma so.
Lukongo lwa mbeyu ya aladali
Yesu ngaabakia bandu lukongo lwi’ngi', "Ukulungwa wa Kunani ulandana na mbeyu ya nkongo wa aladali yaitweti mundu na kuipanda munng’unda wake. Yembe njene kuliko mbeyu yoyoti, lakini mana ibalike no ku’la upanga nkongo nku’lu' kuliko nkongo wowoti, ata iyuni baisa senga iyumba mundambi' yake."
Lukongo lwa ngelule
Yesu ngaabakia lukongo lwi’ngi', "Ukulungwa wa Kunani ulandana na ngelule njene yaitweti mau' yumo na kuiyangabana na bwembe wambone na bwembe woti ngaulu’la."
Parábolas do Reino
Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.
Lukongo lwa magu’gu'
Yesu ngaabakia bandu lukongo lwi’ngi', "Ukulungwa wa Kunani ulandana na mundu ywapandike mbeyu inannoga munng’unda wake. Lakini bandu pabaabile bagonjike, nndumu wa kila mundu ngaisa no panda magu’gu' pakati ya mbeyu inannoga no bu’ka. Bai, mitombo paibalike no tumbwa ku’la, na gembe magu’gu' ngagabonekana momo. Atumisi ba yu’lu' mwene nng’unda ngabannyendelya na kummakia, ‘Bwana, tutangite panga waapandike mbeyu inannoga munng’unda wako, aga magu’gu' gabu’ka kwaku'?’ Ywembe ngaayangwa, ‘Nndumu ngaywapangite nyo.’ Bai, atumisi bake ngabannaluya, ‘Buli upala tukagayokwane?’ Naywembe ngaayangwa, ‘Lili, pamwayokwana magu’gu' mwaponekea yokwa pamope na ngano. Mugaleke gaku’le pamope mpaka nsimu wa mauno. Nsimu wo naalu’a kummakia mwaauni, Mutumbwe kongwa magu’gu' na mukagatabe matubi go sonjelwa. Lakini ngano mwikongwe, mukaibi’ke paligu’lu' lyangu'.’"
Bu’kapo Yesu ngaalaga balu' bandu, ngayingya nnyumba. Banamasi' ngabannyendelya na kummakia "Utuawanikie lu’lu' lukongo lwa magu’gu' munng’unda lulombolya namani."
Yesu ngaabakia, "Mpandi wa mbeyu inannoga nga Mwana wa Mundu. Gu’lu' nng’unda nga dunia. Yi’lu' mbeyu inannoga nga bandu balu' bababile nawo ukulungwa. Galu' magu’gu' nga balu' bandu ba yu’lu' Ibilisi. Nndumu ywapandike manyei nga Ibilisi. Mauno nga kuundi’la wa dunia, na auni nga malaika. Kati manyei mwagakongolelwa li’nga yoselwa mwoto, amo ngamwayalu’a baa kuundi’la wa dunia. Mwana wa Mundu aatuma malaika bake baakongwe balu' boti babaapanga ayabe bapange sambi na alau boti bu’ka muukulungwa wake, na kwataikulya mulitu’ta lya mwoto, na akwo baali’la no yaga mino. Bu’kapo balu' anogau baamelemetya kati lisu’ba muukulungwa wa Tati' babe. Mwene makutu go yu’wa ayu’we!
Lukongo lwa lupi’li’li' lwa omba
"Kai', Ukulungwa wa Kunani ulandana na lupi’li’li' lwalutumbukiyilwe mubaali no loba omba ba kila lukolo. Palwaatwi’lile, bandu baaluuti kuuyu’mu', ngabatama, no sawa omba banannoga na kwabi’ka mwiitu’ndu' yabe, na baakau ngabaataikwa. Na nyo ngamwayalu’a baa kuundi’la wa dunia. Malaika baaisa na kwabawa bandu alau na bandu anogau, na kwataikwa balu' alau mulitu’ta lya mwoto. Akwo baali’la no yaga mino."
Quem herda o Reino
Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.
Napusika kwa kakape
"Nantali bababile aki’ba ba loo, kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani wabe.
Nantali babausunika, kwa mwanjaa Nnu’ngu' alu’a kwapembeya.
Nantali babaliyaa, kwa mwanjaa baalu’a kuilisi dunia yoti.
Nantali bene njala na nnyota yo panga gapala Nnu’ngu', kwa mwanjaa baalu’a yukutiyilwa.
Nantali bababile na kiya, kwa mwanjaa baabi’ki’lwa kiya.
Nantali anoga mwoyo, kwa mwanjaa baalu’a kummona Nnu’ngu'.
Nantali ya balu' babaleta amani, kwa mwanjaa baakemelwa bana ba Nnu’ngu'.
Nantali babateselwa kitumbu so panga mwapala Nnu’ngu', kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani wabe.
"Nantali yinu mwenga bandu pabaalu’a kuntukana, kunku’su’mbwa na kunku’pi’ki’ya malau goti kwa kitumbu sangu'. Munapusike no luluta, kwa mwanjaa mubi’kilwe upo yinu ngu’lu' kunani. Nnyo, ngamwabaatesike alondoli ba masu’ba ga nsu’gu'.
Nyai ywabile nku’lu'?
Nsimu gu’lu' banamasi' bannyendeli Yesu, ngabannaluya, "Nyai ywabile nku’lu' muno muukulungwa wa kunani?" Yesu ngaankema mwana yumo, ngaannyi’mi’ka pakatikati yabe, ngabaya, "Kakape nimmakianga, mana mukotwike galambuka no baa kati bana, katu mwayingyali muukulungwa wa kunani. Ywoywoti ywaiuluya kati mwana yu', aywo ngaywaalu’a panga nku’lu' muukulungwa wa kunani.
Yesu ngabaya, "Mwaleke abo bana baise kasangu', wala kanemwakanikiye, kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani nga wabandu bababile kati bana ba."
Yesu ngaabakia banamasi' bake, "Kakape nimmakianga, inonwipe kwa tayili yingya muukulungwa wa kunani. Kai' nimmakianga, yapanga kwaani ngamia pi’ta palipoyo lya singano kuliko tayili yingya muukulungwa wa Nnu’ngu'." Balu' banamasi' pabayu’wine go baatisangala, ngabannaluya, "Nyai lelo ywawesa kosopolelwa?" Yesu ngaalola, ngabaya, "Kwa mundu likowe li' liwesekanikali, lakini kwa Nnu’ngu' makowe goti gendawesekana."
Mwaalongo bangu', mupi’kani! Buli, Nnu’ngu' aasawili balu' bababile aki’ba padunia no baa matayili muimani no lisi ukulungwa waalagile balu' babampenda?
Buscar o Reino acima de tudo
Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.
Nintangiteli mwenga
"Kwenda kila mundu ywanikema, ‘Bwana, Bwana’, aayingya muukulungwa wa kunani, ila yu’lu' ywapanga gabagapendi Tati' bangu' ba kunani.
Bai, mundu ywaalu’a ti’kwana yimo muamuli njene yi' na kwayi’gana bandu, aywo aapanga nsene muno muukulungwa wa Kunani. Lakini mundu ywaalu’a kwikamwa na kwayi’gana bi’ngi', aywo aakemelwa nku’lu' muukulungwa wa Nnu’ngu'. Bai nimmakianga, aki yinu mana ikotwike pi’ta yi’lu' ya balimu ba salya na Mafalisayo, mwauyingyali Ukulungwa wa Kunani.
Bai, mupalikwa salya kati nya,
Tati' bitu ba kunani, lina linu likwi’yi’lwe.
Ukulungwa winu wise,
lyamupala lipangike, padunia kati kunani.
Maalo ga Yoani Ywabatisage
Bu’ka po pi’ta myaka yambone, aapitike mundu ywakemelwage Yoani Ywabatisage kaala kulupu’ngu’ti' lwa ku Yudea kabaya, "Mugalambuke bu’ka mumasambi ginu, kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani wegelile."
Bu’ka masu’ba go, Yesu aatumbwi aala no baya, "Muileke sambi na munng’alambuki Nnu’ngu', kwa mwanjaa Ukulungwa wa Kunani wegelile!"
Pamwaalu’a yenda, mwaali bandu kamubaya, ‘Ukulungwa wa Kunani wegelile.’
Nimmakianga panga baaisa bandu bambone bu’ka kumbwani na kundondi, nabembe baatama pakitamo simo na Bulaimu, Isaki na Yakobi pakalamu ya Ukulungwa wa Kunani.
"Kakape nimmakianga, nkati ya bana boti ba bandu, anapityali nku’lu' kuliko Yoani Ywabatisage. Ata nyo yu’lu' nsene muno muukulungwa wa kunani nga nku’lu' kuliko ywembe. Bu’ka nsimu wa Yoani Ywabatisage mpaka nambi’yambi', Ukulungwa wa Kunani bautangya kwa ukali', na bandu akali' ngabaupokonywa.
A herança eterna
O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.
Kwa nyo tupalikwa kunsukulu Nnu’ngu' kwa mwanjaa aatuyi’ki’ti panga kiselele muukulungwa wake pangali lendemeyelwa. Tunkilikiti Nnu’ngu' kwa ndi’la yainnogelelya, kwa isima no yogopa, mwanjaa Nnu’ngu' witu nga kati mwoto wauwesa langamisa.
Bai, mwaalongo bangu', mukasane muno kuukong’ondelya mkemo winu no saulilwa kwinu na Nnu’ngu'. Mana mwaatama nyo, katu mwaaku’balali, ila, mwaalu’a yi’ki’ti’lwa peyelwa aki yaitimilike yo yingya muukulungwa wa milele wa Bwana na Nkosopoli witu Yesu Kilisitu.
Bwana aalu’a yendelya kunikosopolya mumaakau goti na kunili’ndi’la mpaka panaaika muukulungwa wake wa kunani. Bwana Yesu akwi’yi’lwe milele na milele. Amina.
Utayili kunani
"Kanemuyogope, mwenga mwakipi’nga kisene sa ngondolo, kwa mwanjaa Tati' binu bapendi kumpeyanga Ukulungwa.
Kwa abali ya makowe ga, mutange kweli panga mpege, wala mundu nnau, wala ywaminyikia (mundu kati ywo aikilikitya inyago), katu aauyingyali ukulungwa wa Kilisitu na wa Nnu’ngu'.