Ressurreição
A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.
Cristo ressuscitou
O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.
Xómáꞌ ikhaa̱ niꞌthúu̱n: «Ma̱xámíñalaꞌ. Ikháanꞌlaꞌ ndu̱ꞌyáalaꞌ Jesús tsí na̱ꞌkha̱ ná Nasarét, tsí waꞌdujmaa ná ixe̱ krúsi̱. Ndiyáa̱ mbiꞌyuu̱, ndawa̱a̱ ge̱jyoꞌ. Gu̱ya̱xe̱laꞌ ná nibóo xuyuu̱.
Ndawa̱a̱ ge̱jyoꞌ, ndiyáa̱ mbiꞌyuu̱. Ga̱rmáꞌáan a̱kia̱nꞌlaꞌ rí niꞌthánlaꞌ nákhí ningrigo̱o̱ꞌ ná numbaa Galiléa̱: "Ndaꞌyóo rí A̱dée Xa̱bo̱ Numbaa mi̱xnáxi̱i̱ ná ñawúún xa̱bo̱ tsí nune̱ aꞌkhán, mi̱ꞌdujmaa̱ ná ixe̱ krúsi̱ ma̱ja̱ñúu̱, jamí mbayáa̱ mbiꞌyuu̱ ído̱ gárámuu atsú mbiꞌi"».
A̱ꞌkhue̱n ni̱to̱ꞌo̱o̱ mangaa i̱mba̱a̱ꞌ tsí waꞌsngáá, ikhaa tsí ni̱ga̱nú ginii ná iñá-wajen. Ído̱ ndiꞌyoo̱ rí xkuaꞌnii triga̱ xtíin, a̱ꞌkhue̱n ninimbo̱o̱ꞌ rí ndiyáa mbiꞌyuu Jesús. Numuu rí asndo mbiꞌi rúꞌkhue̱n xóó máꞌ táfruꞌúu̱n i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ, rí ndaꞌyóo rí mbayáa mbiꞌyuu Jesús.
Numuu rí ginii jayu ni̱sngálaꞌ ikhaa máꞌ rí waꞌsngóꞌ ikhúúnꞌ: Rí Krísto̱ nijáñuu ga̱jma̱á numuu aꞌkhánlóꞌ, xómá ka̱ma naꞌthán ná i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ. Xúꞌkhue̱n máꞌ waꞌdii̱, jamí ndiyáa̱ mbiꞌyuu̱ nákhí nirámuu atsú mbiꞌi, xómá ka̱ma naꞌthán ná i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ.
Ressurreição e vida eterna
Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.
Xómáꞌ Jesús niꞌthúun Márta̱:
—Ikhúúnꞌ na̱ne̱ rí ma̱ju̱wá jámuu xa̱bo̱, jamí ikhúúnꞌ na̱ne̱ rí mbuya̱a mbiꞌñúú tsí nijáñúú. Maske nijáñuu tsí ninimbo̱o̱ꞌ jaꞌyeꞌ, mba̱ꞌyee̱ jámuu. Jamí xúꞌkhue̱n máꞌ mangaa, jámba̱a̱ tsí ndaꞌya jamí nanimbo̱o̱ꞌ jaꞌyeꞌ, ni miꞌtsú ma̱xájáñuu̱. Á nanimba̱a̱ꞌ ríge̱ꞌ rá.
Xómá rí ga̱jma̱á majñu̱u̱ mbáwíi xa̱bo̱ nijáñúú mbá xúgíin xa̱bo̱, xkuaꞌnii máꞌ mangaa ga̱jma̱á majñu̱u̱ mbáwíi xa̱bo̱ mbuya̱a mbiꞌñúú tsí nijáñúú.
Numuu rí xómá rí nanimba̱ꞌlóꞌ rí Jesús nijáñuu jamí ndiyáa mbiꞌyuu, xkuaꞌnii máꞌ nanimba̱ꞌlóꞌ rí Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌkha̱ jagu̱un ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Jesús tsí nanimbu̱únꞌ juyáa̱ nákhí nijáñúú.
Ga̱jma̱á numuu rí Krísto̱ nandoo jaꞌyalóꞌ, na̱tsu̱dáanꞌxo̱ꞌ rí mu̱ndxa̱ꞌwa̱-mijnáxo̱ꞌ ríge̱ꞌ: rí mbáwíi máꞌ Krísto̱ nijáñuu ga̱jma̱á numúú mbá xúgíin xa̱bo̱, jamí rúꞌkhue̱n iꞌthán rí mbá xúgiáanꞌlóꞌ nijáñalóꞌ. Krísto̱ nijáñuu ga̱jma̱á numúú mbá xúgíin xa̱bo̱, kajngó tsí nduya náxájúwe̱e̱ꞌ rí muni̱i̱ rí nandúu̱n ikhii̱n, rí ga̱ju̱wée̱ꞌ rí muni̱i̱ rí nandoo Krísto̱, tsí nijáñuu jamí ndiyáa mbiꞌyuu ga̱jma̱á numúu̱ ikhii̱n.
Xí mbáwíi xa̱bo̱ ninindxa̱ꞌlóꞌ gajmiálóꞌ Krísto̱ ga̱jma̱á numuu xó rí nijáñuu̱, xkuaꞌnii máꞌ mangaa, mbáwíi xa̱bo̱ gánindxa̱ꞌlóꞌ gajmiálóꞌ ga̱jma̱á numuu xó rí ndiyáa̱ mbiꞌyuu̱. Nduꞌyáálóꞌ máꞌ rí xa̱bo̱ wayii tsí ninindxa̱ꞌlóꞌ wajyúú, waꞌdujmaa̱ ná ixe̱ krúsi̱ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Krísto̱, kajngó ma̱mbáa ski̱yu̱u̱ꞌ aꞌkhán rí ríga̱ ná xuyalóꞌ, xkuaꞌnii rí náxáꞌthán-ñájwanlóꞌ aꞌkhán.
Nossa esperança futura
A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.
A̱gu̱ma-mba̱a̱ Ana̱ꞌlóꞌ numuu rí ríga̱ mújúun rí mu̱drígúulóꞌ
A̱gu̱ma-mba̱a̱ Ana̱ꞌlóꞌ, Anu̱u̱ máꞌ Tátiálóꞌ Jesukrísto̱, numuu rí phú mba̱a̱ niñáwíin a̱kuii̱n jaꞌyalóꞌ jamí niꞌnii̱ rí ma̱gu̱ma-nuxáanꞌlóꞌ ga̱jma̱á majñu̱u̱ rí ndiyáa mbiꞌyuu Jesukrísto̱. Rúꞌkhue̱n naꞌne rí ga̱jma̱á mbá jañii a̱kia̱nꞌlóꞌ mu̱waꞌthi̱ínlóꞌ
Iya rúꞌkhue̱n naꞌne xtiꞌkhuu iya ná nixúdu-maꞌáanꞌlóꞌ rí xúge̱ꞌ, rí naꞌne-jríñáaꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu rí ndiyáa mbiꞌyuu Jesukrísto̱. Nixúdu-maꞌáanꞌlóꞌ ná awúun iya, ra̱ꞌkhá numuu rí ndaꞌyóo ma̱gata̱a smboo xuyalóꞌ, rí numuu ndaꞌyóo rí ma̱ꞌne-jaꞌwu̱u a̱kia̱nꞌlóꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ.
Ajngáa rí kithángoo
Ana̱ꞌlóꞌ ñajuun tsí naꞌne rí ma̱juwalóꞌ tsímáá. Ikhaa̱ niꞌnii̱ rí mbayáa mbiꞌyuu Tátiálóꞌ Jesukrísto̱, waxtú mba̱a̱ tsí na̱ña̱wa̱nꞌlóꞌ tsáanꞌ xómá xu̱kú mogo̱ jaꞌñáaꞌlóꞌ, tsí ga̱jma̱á majñu̱u̱ iꞌdiuu neꞌne mbá awan jámuu ga̱jma̱á numalóꞌ. Ana̱ꞌlóꞌ gáꞌne rí ma̱ma̱ñalaꞌ mu̱ne̱laꞌ mbá xúgíí inii rí máján, kajngó mu̱ne̱laꞌ rí nandoo̱. Xúꞌkhue̱n máꞌ ga̱ꞌnii̱ rí na̱ni̱gu̱u̱ꞌ ga̱jma̱á nindxa̱ꞌlaꞌ ga̱jma̱á majñu̱u̱ Jesukrísto̱, tsí jaꞌyoo rí ma̱gu̱ma-mba̱a̱ jámuu mbiꞌi. Xkuaꞌnii gáꞌne.
Ni̱ni̱ꞌñúu máꞌ mbá xúgíí rúꞌkhue̱n kajngó ma̱goo ma̱ne̱-núwíinlo̱ꞌ i̱tha̱án Krísto̱, jamí mba̱yo̱o̱ ski̱yu̱u̱ꞌ rí ndiꞌyaa̱ ga̱jma̱á, xúꞌkhue̱n máꞌ ma̱mínu̱u̱ꞌ xómá rí nimínu̱u̱ꞌ ikhaa̱, jamí asndo ma̱goo ma̱ja̱ñúꞌ xómá rí nijáñuu̱ ikhaa̱.
Phú gagi júwa̱ꞌ xa̱bi̱i Ana̱ꞌlóꞌ tsí mbuya̱a mbiꞌñúú timbá miꞌtsú rí ma̱wa̱xúun tsí nijáñúú. Náxájáñúu̱ rí riajma̱ nothon, numuu rí ikhii̱n ma̱nindxúu̱n dxakuiin Ana̱ꞌlóꞌ jamí dxakuiin Krísto̱, xúꞌkhue̱n máꞌ muthan-ñajwii̱n ga̱jma̱á nindxu̱u̱ mbá míl tsigu.
Jamí ndi̱ñu̱ú tsí nijáñúú, wájwii̱n ná inuu ꞌgí xíli̱i Ana̱ꞌlóꞌ, xa̱bo̱ mba̱ꞌwu̱un jamí xa̱bo̱ tsí makiin. A̱ꞌkhue̱n ni̱ma̱ꞌthoo mbá tikhu i̱yi̱i̱ꞌ, xúꞌkhue̱n máꞌ ni̱ma̱ꞌthoo i̱mba̱ i̱yi̱i̱ꞌ mangaa, ná tima mbiꞌñúú tsí nduya jámuu. A̱ꞌkhue̱n ni̱to̱ꞌo̱o̱ awan ga̱jma̱á numúú tsí nijáñúú xómá jaꞌyoo rí neꞌne mbámbáa, jamí xómá waꞌtháán ná awúun i̱yi̱i̱ꞌ rúꞌkhue̱n. Xómáꞌ iya a̱pha̱ nixnáxii̱n xa̱bo̱ tsí nijáñúú ná awúu̱n, xúꞌkhue̱n máꞌ neꞌne tsiakhe̱ rí na̱gu̱díin xa̱bo̱ jamí iñá-wajíín mangaa, nixnáxii̱n tsí gachúún ikhín. Mbá xúgíi̱n tsí nijáñúú ni̱to̱ꞌo̱o̱ awan ga̱jma̱á numúu̱, xómá jaꞌyoo rí neꞌne mbámbáa.
I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí Ana̱ꞌlóꞌ nambáyíꞌ asndo mbiꞌi xúge̱ꞌ, ikhaa jngó tsíni̱ꞌñúu na̱thu̱ún xa̱bo̱ tsí ngíníi jamí xa̱bo̱ tsí guáꞌdáá ga̱jma̱á numuu̱ ikhaa̱. Ikhúúnꞌ na̱thúu̱n mbá xúgíí rí niꞌthán máꞌ Moisés jamí rí nithan máꞌ xa̱bo̱ tsí ni̱rawíjnga̱a ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ wajyúú rí wéje̱ máꞌ rí ma̱ri̱gá: rí ma̱ja̱ñúu Krísto̱, xúꞌkhue̱n máꞌ rí ikhaa̱ ma̱nindxu̱u̱ tsí ginii jayu ndayáa mbiꞌyuu, jamí rí ikhaa̱ ma̱nindxu̱u̱ agúún xa̱bo̱ judío̱ jamí xa̱bo̱ tsí ra̱ꞌkháa judío̱ ñajúún».