Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
Baraak Ukwaasanaayt tinꞌima aamantaaniit tidhhanna. Baruuh hinin astehalnayeet toonaati mhakwal daayiib iweer hoon. Toon toona Ukwaasana bareekna hiiyyaabu, baraakna iknaayaakna naat han dꞌiyaab kitteena. Baraakna iknaayaakna rayiimaab tikatiineena kitti. Aflaay baraak haay faalamteeneena kitehaay.
Baruuh ishidhhan hoon, hinin nidꞌiyeet daayiinaaytii kiiki laakiin barooh ooknaayt rhamaatee ishidhhan hoon. Eeshuuk Imugaddasaayee ishaagwidh hoon aree gayiit firaytwa gayi midhhanwa yhii hoon.
Ukwaasana ishidhhan hoon, aree mugaddas midhhanii dehaay waliikiya hoon. Hinin naat nidꞌiyeet tunaati sabbii kiiki, laakiin barooh ooknaay hadafwa nꞌimaati sabbiiwwa ikwasi. Teen tinꞌima Umasiih Yasuuꞌiib nimriyeet udamaani badooti hankaay nimri.
Ani Usakana Udaayiinaay sikwꞌiib kaabari. Baruuh aree oodehay yꞌaamaneen kasseeh ishidhhiin Ukwaasanaay akrir ikati. Hankaab Iyahuudee dehaay, malya aree Ijintiilee dehaay ikati.
kassaan maagnaayt dꞌiyaaba aree Ukwaasana iniiweeb umatuun kinkitim,
Shibu takii dehaay iyaayi gaal han kiihaay. Laakiin daayi taki jillaay tooyat harriiw kisib daayiini. Laakiin Ukwaasana tirhamaateeh teekna oontꞌaaneet rhisiini hoon. Hinin masi danuubi kina niiktiyihoob, Umasiih hinee jillaay iiya.
Tumaagnaayti kiraay yat ikati, laakiin Ukwaasanaay uumiyaaw Wꞌankwanaayoon Yasuuꞌaab Umasiihii nimeereeb umidhhan udaayim ikati.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
Tudiigwat bak tindi: Yasuuꞌa Wꞌankwana ikatiyeet toona fidhadhtiit uginꞌiisook aamantiniyeek, aree Ukwaasana barooh tuyatii yakisiyaneet toona aamantiniyeek, iidhhan tindiya. Uginꞌiisook aamantiniya, aree agbilamtiniya, aree uyafiisook titfadhiidha aree midhhan marriya.
Uginꞌiisook aamantiniya, aree agbilamtiniya, aree uyafiisook titfadhiidha aree midhhan marriya.
Baraah igwibiina, "Wꞌankwana Yasuuꞌaab aamana, malya umidhhan imaar tindiya! Baruukwa indhiwaayaakwa umidhhan timeerna." idiin.
Baraah igwibiina, "Wꞌankwana Yasuuꞌaab aamana, malya umidhhan imaar tindiya! Baruukwa indhiwaayaakwa umidhhan timeerna." idiin.
Yasuuꞌaab nuun weer ishidhhiin kiihaay. Tibreeti whii barooh nuun oodehay ishidhhiin sim weer kiihaay." idi.
Wꞌankwanaay oosmii waliikeen baliin kassaah midhhan imaar iyadna.’ indi.
Yasuuꞌa bariiyooh dehaay, "Ani usalalu, oosdiku, aree umidhhanu. Aneeb anu Ubaaba eebi gaal han kiihaay.
Ukwaasana tuduniya winneet areeyiini akay Gaalꞌoorooh yhii. Aflaay barooh aamaniiniibka iiyyi kiidi, laakiin daayim midhhan imaar indi.
Laakiin gwadi barooh yꞌashishniit haay aamaniyaan. Aflaay bareeh Ukwaasanaay ar haay ikatiini hag yhii.
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
Shaawti Umasiihiib ikatiibka gayi nafar iikti indi. Umidhhan ishꞌiiya giigiya, gayi midhhan badooya!
Yasuuꞌa bariiyooh dehaay, "Oosdik andi hook, malya door faraay baakaay Ukwaasanaayt tehadꞌaayi rhiini tak kiihaay." idi.
Malya baruuh "Oosdik andi hookna, baraak gayyarameetiit yꞌar idadis tꞌiiteeb iikti bitdiineek, tibreeteet hadꞌaayi door han shuumi kitdiina.
Laakiin timaagnayteen Ukwaasanaay dehaay nitfadhiidheek, baruuh sidkiibu aree aadilu aree timaagnayteen afooyi hoon indi. Aree kassooh wꞌamaag saktii isinhiis hoon.
Wꞌankwana uwaadiyaayooh hooy lalꞌaab kiiki, uudehay gali bak hiiseen. Ukwaasana aree sidik tarmuumaabu, uudehay kassaah tumaagtii tuubeetiit gaal han biikwidhayeet toona yharriiw.
Ani tooy eefi, udheefaay angadi aree kadhawsani. Aniib whiss maasiwtiit udheefa nangiilka, ani shuumi yꞌeetiit bariiyooh geeb tami andi, baruuh han geebu tami indi.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
Ani bateeh umidhhan udaayim aniiw, door han aree kwidhi kiidiin. Aree gaal han bateeh hoosu tafi kiidi.
Wꞌoor aamaniiniibka umidhhan udaayim manri. Wꞌoor inriibka midhhan imaar kiidi. Laakiin Ukwaasanaay igadab bariiyooh kehii daayeen.
Baraak Yasuuꞌaab rhaab kitteena, oontꞌa han karhitaana. Laakiin masi barooh areeteena, aamanteena akay teen tifirhaati mhakwal warit firha kiihaayna. Baraak umidhhan imaar tiyadna. Oon usabbii aree wꞌiimaan tibariina.
Aamaniit itoomiiska iidhhan indi, aamanaab baakaay aree ituurib indi.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
Ukwaasanaayt tinꞌima umidhhan haay yꞌeent kasseeh oodehayii dehaay lawiyaan. Hinin tumaagti salalaayeen ishti dꞌiit, aree tuduniyaatiit niyaateen ishti dꞌiit, toon tuduniyaatiib sidki kwiraaywa daayi midhhanwa nimeereet toona baruuh allamiya hoon.
Whag aree naatka booyii ateharamtiniyeet toona yharriiw, aree oobooy baafiif afoob kadaaya.
Umasiih han gwida dehayiit maagnaay gaalhoob giigsiiniyi jillaay karaamaat iki. Baruuh malya door lawi indi, maagnaayt haay giigsiiniyee dehaay kiiki. Laakiin baliib barooh yhagit midhhan dehaay haay yꞌiiniyi jillaay lawi indi.
Hinin Ukwaasana ashoosamaab niiktiyihoob, Wꞌooriitooh tuyatii bariiyooh geeb nimꞌaddaaleek, aflaay amꞌaddilaab nikatiyihoob aree bariiyooh umidhhanii kak hadiit needhhani!
Kassaan Aadamiib nikatiyi sabbii, iiya niyad. Umasiihiib ikatiibka kassuuh gayi midhhan imaar indi.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Yasuuꞌa masi bareeh ishbibaayt, "Naat gat Ukwaasana baakaay uudehay biiꞌadgirayneet eefeena, laakiin Ukwaasanaay dehaay naatka laamaati." idi.
Yasuuꞌa igwibi, "Uudehay biiꞌadgirayneet toona Ukwaasanaay geeb adgiramtini." idi.
Wꞌaadami Oor oodehay ikwidhaab hariwtiit ishidhhiini jillaay yꞌaabi." idi.
Een ibhali Wꞌankwana waseeya hoon:
‘Barook idehayaayi nuur akwaas hook,
kassooh toobuuti agiya ookiik tishidhhiina.’ idi." idiin.
Udheefa wꞌadehaanaay shuumaana. Udheefa umarꞌalooy toonꞌi istoobi salalu, aree gwida dehay haay hasameen. Laakiin udheefa uudis adeha salal umidhhan istoobiibu, aree shalik dehay aabhat barooh imeerna.
Yꞌamag dehay Ukwaasanaayt tehadꞌaayi biikwasaamayneet toona kitkanna han? Baaꞌatootaalna, uudehay jikuun daayeen, tari isanama yꞌabid, tari eenda ifaddad, tari eenda itaktak reeween, tari igwiharana, tari yhaamaab, tari isakran, tari itataggeegeen yꞌabaabana tari itallas, Ukwaasanaayt tehadꞌaayi kwasaami kiidiin.
Yasuuꞌa ootakii dehaay, "Aflaay giigaa! Wꞌiimaanuuk mheeliya hook." idi.
Ootak willa aagwꞌad rhiyaana, aree usalaliib Yasuuꞌaab iram.