Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvador

Por Bíblia Online

Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.

O Salvador nasceu

Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'

Ɔnɛnɛ ɔ mba yi Usama mu kwuse ungwu Odevidi - Okrasi Ɔkwu!

Uwu e yi kya ta Ukpo tayi,

tetete e to te mega aa masa ɛnwu mbala Ukpo mo.

Uwu ba e to ɛnwu te akwu kiya kinyinyi te mo,

akwɛyi a ra la ɛnwu e wo umɛgba.

E to ɛnwu kyamate onzu tayi

akwɛyi e bo mu ɛnwu iyi onzu.

Tabɔkɔ e yi mu ɛnwu iyi onzu awu, a gyi ɛnwu ma akwɛyi e lomo nzhii ba lukwu wu,

E kpomo mu kwuwɛyi ungwu lukwu.

O sacrifício redentor

Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.

Okrasi awu mafyi wu gba akwu ɔgwuzɛ uwu bɔkɔ ingbomo nzu o gba yi o kpa nzu le, akwu ingbomo nzu kɛɛkyi mo, ingbomo iyi uwewe tete.

Ɛlɛ gba akwu idɛnyi ireyi le tee: akwu te kinzu gba ki pwu idɛnyi iyi Ukpo le mo, akwu Ukpo gba e pwu idɛnyi nzu le akwɛyi a umɛ wu kaa le kpomo kwuwongu ingbomo nzu.

Kinzu ki kwu agewa umba Ukpo mekyi, tetete e wo nzu ki kwu enzu ɛmɛza wu kwuwongu lukwu undu Umɛ wu. Kekelele bɔkɔ ki kwu ɛmɛza umba Ukpo ŋa le, uwu a sa nzu ma mu Okrasi!

Moo lu yitu te akwu mu apula iyi bɔkɔ i kpɛdɔma kyamate esiliva nana egolu gba Ukpo a ra yi gba a wa yi ma mu rinye ingyi ukwu uwu umbwa uwu bɔkɔ asɔkwu yi o shi yi mo; akwu mu ɛnzhi umba abwa umba Ɔzhizɔsi Okrasi, umba bɔkɔ o yi kyamate ɛnzhi umba ilɔ uwu e yi ofya mo, ba e yi kwuto mu ɛnwu wu mo tayi gba o wa yi ma le.

Okrasi a wa nzu ma mu rinye akwɛyi a gbala ingbomo nzu a kpa kwuwongu ɛnzhi wu. Ukpo e wo ɛlɛ kwuwongu esheshi wu i yi gyɔɔ.

Mi kpomo mbala Okrasi mu kwuwɛyi ungwu lukwu oo, akwu Imi gba mi yi lareyi le fo Okrasi gba e yi lareyi ma mi le ŋa. I yi lareyi mi, mi kwu idu mi fulo mu umɛ uwu Ukpo uwu bɔkɔ e pwu idɛnyi mi akwɛyi e kpomo kwuwo mi awu.

O caminho da salvação

Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.

Kwuye ungwu bɔkɔ Ukpo e shi wu a mbwa ɛduma wu ma, akwɛyi e shi wu akwu undu uwu isama la enzu umba bɔkɔ o lo wu mo lɛɛbi.

Kwuwo kwɔlɛ, e do enzu isama iyɔkpɔɔ umba bɔkɔ o mawu o bo mbaa Ukpo, kwuwongu e yi iyɔkpɔɔ mbaa Ukpo mu kwoya indama kwuwo mbo.

Kwuwo kwɔlɛ Okrasi gba a nɔngɔ kenzu igyirima unga epo le, kaa enzu umba Ukpo a ya mba ma oo fya esheshi iyɔkpɔɔ iyi bɔkɔ e wo mbo. Moo Okrasi e kpomo kaa la wa mba ma mu rinye igbomo ingyi ingbomo iyi bɔkɔ umba o wo kwuyengwu kenzu igyirima iyi kwonze i yi awu.

La ki eyi shɛ mu Ɔzhizɔsi, uwu bɔkɔ ki kwu idu lu fulo ma wu i na mu iyemo nzhii so mu imbwama. Kwuwongwu ɔnyɛ uwu bɔkɔ e yi mu keyi wu, e yidu mu kwuwɛyi ungwu lukwu, e wo lovya undu lukwu undu bɔkɔ e be kpo mu kwuwɛyi ungwu lukwu mo, kekelele ba a ŋɔma mu kwuwo ungwungyi ungwu ukpa uwu Ukpo.

moo enzu lɛɛbi o ngbomo akwɛyi o ndama mbaa isama iyi Ukpo. Tetete kwuwongu rɛshi ingyi esheshi iyi Ukpo, enzu lɛɛbi o fya ototo ma mbaa wu mu Okrasi Ɔzhizɔsi uwu bɔkɔ a wa mba ma awu.

Ukpo ba a mbwa mi ma nzhii kwɔfyi ɔnɛ, bɔkɔ mi rima munɛ kaa la mi so uwewe ɛmɛshɛri mbala enzumbakɔ, iso iyi Ɔzhizɔsi. Mi tanu iyi kiya ingyi bɔkɔ anukenzu mbala Omosisi mafyi wu a te ri wo le kɛɛkyi, mi za mba te Okrasi ele, a ma inyashi akwɛyi e kpomo, uwu gba akwu onzu uwu kwonze uwu bɔkɔ Ukpo e yi wu mo mu kwuvɔ le, akwɛyi a nya la ɛbɛ la enzu wu, Azhu mbala enzu umba bɔkɔ akwu Azhu mo.>>

Akwɛyi ɔlɔgbulɔ awu a za laa ekokpayi mbamba tee, <<La lu wiyi mo.>> <<Mi yitu tee Ɔzhizɔsi, uwu bɔkɔ ɔ wu iba awu gba lu yi mu igagyima le. E yi munɛ fo; e yimo o, mate bɔkɔ e so awu. La lu bo kaa lu ma mbaa bɔkɔ a .

Seja o primeiro