Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
Ɛnɛ kyẽa ye, bawo agyenkwa bɔ yeɛ ole Awurade Kristo ne bama ɛmɔ wɔ David kuro.
Ɔwɔ nu, né ye tebea ne ayɛ kyɛ Nyameɛ,
nakoso, wannya adwene lle,
kyɛ ɔne Nyameɛ kɔyɛ pɛ.
Mmom, ɔyakyile nikye biala berɛ,
yɛle ye nwo te kyɛ akoaa,
na ɔwa maa bɛwole ye kyɛ kuro sona.
Na mmerɛ bɔ onwuni kyɛ ɔte sona ne,
ɔbrɛle ye nwo ase,
na ɔyɛle sotie tonn oodwule ewue nu,
asɛnnua so wue nu.
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
Ye yeɛ ɔpata ma yɛ bɔne, nná yɛ ngome, mmom ewiase namukoraati.
Ɛhe yeɛ ole ɔdɔ ne: Nná yɛ, yeɛ yɛlɔle Nyameɛ ɔ, mmom, ye yeɛ oli moa lɔle yɛ, na ɔsomane ɔwa ne kyɛ ɔfa ye ngoa bɔ afɔleɛ pata yɛ bɔne.
Mmerɛ bɔ ne yɛte Nyameɛ atamfo ne, ɔnate Ɔwa ne wue naso siesiele yɛne ye afia, ye de kesaalae bɔ wasiesie yɛne ye afia ne, kyɛbɔ ɔte biala ne, ɔnate ye ngoa naso kole yɛ maa ɔkɔbo so.
Ofikyɛ ɛmɔse kyɛ, abrabɔ tɛɛ bɔ ɛmɔ baba mɔ fa yakyile ɛmɔ ne, nná nningyein bɔ ɔporɔ te kyɛ dwetɛ ne sikaa kɔkorɛ yeɛ ɔfa tɔle ɛmɔ fili nu ɔ, mmom Kristo mogya bɔ ɔsom bo ne, boan ba bɔ dɛm ne ngekayɛɛ biala nne ye nwo né mogya.
Ɔnate ye mogya naso alɛ́ yɛ, kyire kyɛ yanya bɔne-fakyɛ, kyɛbɔ ye adom pembe ne te ne.
Babɔ mene Kristo mukoraati asɛnnua nu, kesaalae nná me yeɛ nde ase ne, mmom Kristo yeɛ ɔte me nu ne. Ase bɔ nde ye anwoɔnaen nu ne, nde ye wɔ Nyameɛ awa nanu gyidie nu, ye yeɛ ɔlɔle me, na ɔfale ye nwo mane me ɔ.
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
Na bɛmaa ɔyɛle pɛ ne, ɔɔyɛle ebie bɔ bɛ bɔ betie ye namukoraati nate ye so konya ngoa daa,
Na bɛ bɔ bɛfa ye so bɛba Nyameɛ berɛ ne, ɔkora dɛ́ bɛ koraa, ofikyɛ ɔte ase daa, na ɔsrɛ ma bɛ.
Yeti, Kristo yeɛ apam foforɛ ne gyi ye so, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, bɛ bɔ bafrɛ bɛ ne konya agyapadeɛ bɔ ɔwɔ berɛ daa nanwo bɔhyɛ ne. Bɔ wamaa ɛhe ayɛ yé yeɛ ole kyɛ, wawu wafa wale bɛ wafi bɔne bɔ bɛyɛle ye wɔ apam bɔ oli moa ne bo nanu.
mmerɛ bɔ yɛnea Yesu bɔ ɔte yɛ gyidie farebae, na ɔmaa yɛ gyidie si pi ne. Anigye bɔ ne ɔla ye nyunu nati, onwuni amaneɛ wɔ asɛnnua so, na obuli ye nye guale animguaseɛ so, ná waatena Nyameɛ bia ne famaa so.
Ebiala ayɛ bɔne, yeti bɛndwu Nyameɛ anuonyam nanwo. Na akyɛdeɛ yeɛ Nyameɛ afa ama bɛ, kyɛ ye adom ti, ɔnate Kristo Yesu agyedeɛ naso abu bɛ bem.
Nakoso mmokalɛ bɔ Nyameɛ aboka me nati yeɛ ɛnɛ, ndɛ́ te ase bɔ medi adanzeɛ mekyire atitire ne ngoaa ne. Nakoso bɔ adiifoɛ nemɔ ne Mose hane kyɛ okosi ne, ɛhene ala yeɛ meka ɔ. Na yeɛ ole kyɛ, né odikyɛ Kristo ne nwu amaneɛ, na ɔnate kyɛ ye yeɛ bɛkɔ limoa bɛkotingye ye bɛkofi ewue nu nati, né ɔkɔbɔ kanea ne dawure kohyire mmenia hemɔ ne maen-maen nanufoɛ ne."
Nakoso, abɔfo ne ha hyirele mmrasua nemɔ kyɛ: "Nnɛmɔ maa esuronyi ka ɛmɔ, ofikyɛ mese kyɛ ɛmɔpena Yesu, bɔ bɛbɔle ye asɛnnua nu ne. Ɔnne wa, ofikyɛ batingye ye, kyɛbɔ ɔhane nala. Ɛmɔbra, ɛmɔɔnea nekaa bɔ ne ɔla ne.