Seguir a Jesus
Seguir a Jesus é o convite mais transformador da Bíblia. Jesus chamou pescadores, cobradores de impostos e pessoas comuns para deixar tudo e segui-lo. Esse chamado continua vivo hoje.
O chamado de Jesus
Jesus disse: 'Segue-me'. Esse convite simples e poderoso mudou a vida de pescadores, publicanos e pessoas comuns ao longo da história.
Yesu tsɛ mɛ nɛ e de mɛ ke, "Nyɛɛ ba nɛ nyɛ ba nyɛɛ ye se nɛ i ma pee nyɛ adesahi a klaahi a yi wami heli." Yesu nya nɔɛ si nɛ Simon kɛ Andrea si a ya amɛ nɛ a fie e se.
Benɛ Yesu je lejɛ ɔ nɛ e pue blɔ kɛ yaa a, e ya na lapoo tsulɔ ko nɛ a tsɛɛ lɛ Mateo ɔ nɛ e hii si ngɛ lapoo hemi he ɔ nɛ e de lɛ ke, "Ba nyɛɛ ye se." Nɛ Mateo te si amlɔ ɔ nɔuu nɛ e nyɛɛ e se.
E nɔ jena a, Yesu pee e juɛmi kaa e maa ya Galilea. E na Filipo nɛ e de lɛ ke, "Ba nyɛɛ ye se."
Benɛ a yaa ngɛ blɔ ɔ nɔ ɔ, nɔ ko de Yesu ke, "He tsuaa he nɛ o maa ya a, i ma nyɛɛ o se daa."
Se Yesu ha lɛ heto nɛ e de ke, "Mo kai kaa i be he nɛ i woɔ ye yi kɛ fɔɔ. Kɔkɔbohi ngɛ a muɔhi nɛ a hwɔɔ mi, nɛ lohwe pɛlitsɛhi hu ngɛ a tsuhi, se Nɔmlɔ Bi ɔ be we ngɛ zugba nɛ ɔ nɔ."
Be kpa ko lɛɛ lɛ nitsɛ e tsɛ nɔ ko ke e ba nyɛɛ e se. Nɔ ɔ kplɛɛ, se e de lɛ ke e mlɛ ha lɛ kɛ ya si be nɛ e maa pu e tsɛ konɛ e ba nyɛɛ e se.
Yesu ha lɛ heto nɛ e de ke, "Mo ha nɛ nihi nɛ be nyagbe yi wami hemi ɔ nae ɔ, a tsu jamɛ a ni ɔmɛ. Se moo lɛɛ o blɔ nya ni tsumi ji kaa o ba fiɛ Mawu Matsɛyemi ɔ bami ɔ ngɔ tsɔɔ je ɔ tsuo."
Nɔ kpa hu de lɛ ke, "Nutsɔ, i ma ba, se mo ha mi blɔ nɛ ma ya sɛ ye we mi bi ɔmɛ lolo."
Se Yesu de lɛ ke, "Nɔ tsuaa nɔ nɛ haa nɛ nɔ́ kpahi jeɔ e juɛmi kɛ jee ni tsumi nɛ i to kɛ ha lɛ ɔ he ɔ, e sɛ Mawu Matsɛyemi ɔ."
O custo do discipulado
Seguir a Jesus exige renúncia. É preciso tomar a cruz diariamente, deixar tudo para trás e amar a Cristo acima de qualquer outro vínculo.
Kɛkɛ nɛ Yesu de e kaseli ɔmɛ ke, "Ke nɔ ko suɔ kaa e nyɛɛ ye se ɔ, e kua e he nɛ e wo e sɛumi tso ɔ nɛ e nyɛɛ ye se.
"Nɔ nɛ maa nyɛɛ ye se ɔ, e sa kaa e suɔ mi pe e tsɛ loo e nyɛ loo e yo loo e bimɛ loo e nyɛmimɛ yihi kɛ nyumuhi. E sa nɛ e suɔ mi pe bɔ nɛ e suɔ lɛ nitsɛ e wami, ke pi ja a, e be nyɛe maa pee ye kaselɔ. Nɛ nɔ nɛ suɔ nɛ e kase mi ɔ, lɛɛ e wo lɛ nitsɛ e sɛumi tso ɔ ngɔ tloo nɛ e nyɛɛ ye se.
Kɛkɛ nɛ Petro de lɛ ke, "Wa ngmɛɛ wa nɔ tsuaa nɔ he nɛ wa ba nyɛɛ o se."
Nɛ Yesu de lɛ ke, "I ngɛ nyɛ dee anɔkuale mi ke, nɔ ko be nɛ e si e we loo e nyɛmimɛ yihi loo nyɛmimɛ nyumuhi, loo tsɛ loo nyɛ loo bimɛ loo ngmɔ ngɛ ami kɛ Manye Munyu ɔ he nɛ a be lɛ nane mi toe ngwɔ he abɔ. E ma na nɔ́ nɛ ɔmɛ ngwɔ he lafa ngɛ je nɛ ɔ mi, wehi kɛ nyɛmimɛ nyumuhi kɛ yihi, fɔli kɛ bimɛ kɛ zugba, nɔ nami kɛ dengme hulɔ, kɛ neneene wami ngɛ hwɔɔ se je nɛ maa ba a mi. Se mohu nihi nɛ mwɔnɛ ɔ mɛ ji kekleekle bimɛ ɔ, a ma plɛ sekpɛ bimɛ hwɔɔ se, nɛ nihi nɛ ji sekpɛ bimɛ mwɔnɛ ɔ, a ma ba pee hlami sɛli."
Caminhar com Cristo
Quem segue a Jesus não anda em trevas, mas tem a luz da vida. Ele nos convida a crescer nele e a servir como Ele serviu.
Pee se ɔ, Yesu de ni ɔmɛ ke, "Ami ji je ɔ La a nɛ, ke nyɛ nyɛɛ ye se ɔ nyɛ be nɔ́ tɛe ngɛ diblii mi, ejakaa wami la a ma kpɛ ngɛ nyɛ blɔ ɔ nɔ."
Ke ji Hela bi ɔmɛ suɔ nɛ a pee ye kaseli ɔ, nyɛ de mɛ nɛ a ba nyɛɛ ye se, ejakaa he nɛ i ngɛ ɔ lejɛ ɔ nɔuu nɛ ye sɔmɔli hu maa hi. Nɛ Tsɛ ɔ maa wo a hɛ mi nyami ke a ba nyɛɛ ye se.
Enɛ ɔ he je nɛ Mawu tsɛ nyɛ ngɛ, ejakaa Kristo nitsɛ na amanehlu kɛ to nyɛ okadi konɛ nyɛɛ nyɛɛ e se. E pee we yayami ko nɛ e yi lakpa hulɔ. Benɛ a jɛ lɛ ɔ, e jɛ we nɔ ko kɛ tui nane mi. E na amanehlu se e de we nɔ́ ko. E to e sane ɔ ngɔ wo Mawu, nɔ nɛ kojoɔ ngɛ dami nya a dɛ mi.
Se mohu wa maa nyɛɛ anɔkuale ɔ se be fɛɛ be, nɛ waa pee wa nɔ́ tsuaa nɔ ngɛ anɔkuale blɔ nɔ, bɔ nɛ pee nɛ waa pee kaa Kristo, nɔ́ nɛ ji Nɔmlɔ tso ɔ Yi, nɛ ji asafo ɔ. Ngɛ e blɔ tsɔɔmi nya a, a to Nɔmlɔ tso ɔ tsuo blɔ nɔ pɛpɛɛpɛ kɛ pee kake, nɛ e he tsuaa he yeɔ kɛ buaa he kpa amɛ, nɛ lɔ ɔ haa nɔmlɔ tso ɔ tsuo he wami nɛ e waa nɛ e naa suɔmi babauu.