Sofrimento
O sofrimento é uma realidade da vida neste mundo, mas a Bíblia revela que Deus está presente em toda dor, produzindo caráter, esperança e redenção através das tribulações.
O sofrimento de Cristo
Jesus sofreu por nós, carregando nossas dores e enfermidades. Ele é o modelo supremo de como enfrentar o sofrimento com fé e obediência.
Vakamuwopolaje myenda jake na kumufwika mwenda mudung’u. Kaha vakabotaje kofiya ya mifwa na kumufwika kumutwi. Vakamupelaje ng’weku muliwoko lyake lililo na kufugama halutalo hake kwa mbedatsi kuno vanlonga, "Kamwene be, Muntsajila va Vayahudi!"
O propósito do sofrimento
Deus usa as tribulações para produzir perseverança, caráter e esperança. O sofrimento presente não se compara com a glória que será revelada.
Si ihyo hela, kaha tun’sangalala na mu ng’odeko kwasawuli tuntsela kuta ng’odeko tsiletaga wukangatso, nawo wukangatso wutuditaga tuleche kuva na muloto na uko kuleka kuva na muloto kutuditaga tuve na lihuvilo.
Ng’odeko tsa luvala luno lwa sambi ntsingutsiwona kota si chinu ndaya, manyi nywanitse na wuvina wula wa Mulungu wo akutupela uko kulutalo.
Ng’odeko tsetu ndodo na ya luvala ludodo hela, tsingutuvichila chang’ani ntsumitso tsa siku tseka bila wudugo tso ngomi kulutila ng’odeko tsetu.
Kota hila ng’odeko tso tungutsipata kwasawuli ya kumutumba Chilisito fyo tsinkongetseka, na hihyo wukangatso wa Chilisito fyo wunlutila kuva wukomi.
Consolação e companhia
Deus consola os aflitos para que possamos consolar outros. Nunca estamos sozinhos no sofrimento — Ele é o Pai das misericórdias.
Atsumitswaje Mulungu yo Dada va Mutwa vetu Yesu Chilisito, yo Dada munya lusungu na yo atupelaga wukangatso. Mulungu yo atukangatsaga hetwe mu ng’odeko tsetu, ili na hetwe tuvakangatse vanu vanji wo vali mu ng’odeko yoyive kwa wukangatso wuwulaga wo twanuchilaga hetwe kuhuma kwa Mulungu.
Mwitangaje henye kwa henye na ihyo homukukwitsa malajitso ga Chilisito.
Fé em meio à dor
Os grandes homens e mulheres de fé sofreram e perseveraram. O sofrimento nos aproxima de Deus e nos leva a entender seu coração.
Munu yoyuve yo siakuva chang’ani kukodeka mbaka kufwa kwa kufwata heni, siafuluche ave mudahitswa vangu.
Munu yoyuve yo akuhagula kuwukulusa wumi wake uyo akuwuyatsa, na yo akuhagula kuwuyatsa wumi wake kwasawuli ya heni akuwukulusa.
na yula mufuchifu hoavaga kula kwa vanu wo vafweye ankodeka ku jehamamu ndalahela, akalolaje kwa kutali na kumuwona Ibulahimu alihamwe na Latsalo. Ihyo mufuchifu yula akamuchemaje kwa litsi likomi, ‘Dada Ibulahimu! Umbonele lusungu, umutume Latsalo adotse nambe chala chake hela mu malenga, atse amotse lulimi lwangu, kwasawuli kuno jehamamu ntsinkodeka ndalahela.’
Nani yo afuluche kutulekanitsa na wugano wa Chilisito? Mbe, ntsala awu ng’odeko awu wusawufu, awu ng’oko awu chifo, awu wugayu?
Manyi nawule chila chinu cho ntsinacho kwa vagayu, na kaha manyi ntsitawule muvili gwangu nyanywe moto na manyi ntsihela wugano, siyikufwaya chinu chochive.
Lechelelo Mulungu antsimilye mbaka munyiguno ntsili halutalo ha vatavala na wosi vatavala wo ntsinguvalonjela chila cho chanyumye. Singulonga chinu chochive kulutila fila fyo alontsile Musa na valoli va Mulungu kuta fikuhumila, kuta Chilisito akukodwa na akuva mulongola va kutsilipuka, akuvang’alichila vanu mwangatsa gwa wukuluso wake kwa vanu vake Vayawudi na wosi Vayawudi."