Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
Yehowa vɔvɔ̃e nye nunya ƒe gɔmedzedze,
eye ame siwo katã léa eƒe sewo me ɖe asi
la, gɔmesese nyui sua wo si.
Eya tɔe nye kafukafu tegbee.
"Yehowa vɔvɔ̃e nye nunya ƒe gɔmedzedze
eye sidzedze Kɔkɔetɔ la nye gɔmesese
Yehowavɔvɔ̃ fiaa nunya ame
eye ɖokuibɔbɔ doa ŋgɔ na bubu.
Tete wògblɔ na amegbetɔ be,
‘Kpɔ ɖa, Aƒetɔ la vɔvɔ̃e
nye nunya eye nugbegbe
le vɔ̃ gbɔe nye gɔmesese.’ "
Yehowa ƒe sewo me kɔ;
wonɔa anyi ɖaa.
Yehowa ƒe sewo li ke sesĩe,
eye ɖikeke aɖeke mele woƒe dzɔdzɔenyenye ŋu o.
Woxɔ asi wu sika kple sika nyuitɔ;
wovivina wu anyitsi
kple anyitsi si woɖe le anyito me.
Wò sewo wotsɔ xlɔ̃ nu wò dɔlae,
elabena viɖe gã geɖe le wo dzi wɔwɔ me.
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
Ɖokuibɔbɔ kple Yehowavɔvɔ̃ hea kesinɔnu,
bubu kple agbe vɛ.
Yehowavɔvɔ̃ nana agbe didina.
Ke ame vɔ̃ɖi ƒe agbenɔƒewo le kpuie.
Yehowa vɔvɔ̃e nye agbe ƒe vudo
eye wòɖea ame tso ku ƒe mɔkawo me.
Woɖea nu vɔ̃ ɖa to lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ me
eye ame ƒoa asa na nu vɔ̃ɖi to Yehowavɔvɔ̃ me.
Woayra ŋutsu si vɔ̃a Yehowa ɣe sia ɣi,
ke ame si sẽa eƒe dzi me la gena ɖe xaxa me.
Miɖɔe kpɔ, ne miakpɔe be Yehowa ƒe dɔ me nyo;
woayra ŋutsu si be ɖe eya amea me.
Mivɔ̃ Yehowa, mi eƒe ame kɔkɔewo,
elabena naneke mehiãa ame siwo vɔ̃nɛ la o.
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
Migasubɔ mawu bubu aɖeke gbeɖegbeɖe o. Misubɔ Yehowa miaƒe Mawu ko. Miwɔ ɖe eya ko ƒe sewo dzi, eye mialé ɖe eŋu.
"Miwɔ ɖe Yehowa, miaƒe Mawu la ƒe seawo dzi. Mizɔ ɖe eƒe ɖoɖowo nu, eye miavɔ̃e,
Mitsɔ ɖokuibɔbɔ kple bubu subɔ Yehowa le dzidzɔ gã me
kple dzodzo nyanyanya.
Miva, vinyewo, miɖo tom,
ne mafia Yehowavɔvɔ̃ mi.
Mia dometɔ siwo lɔ̃ agbe,
eye miedi be miakpɔ ŋkekenyui geɖewo la,
mikpɔ miaƒe aɖewo dzi nyuie tso vɔ̃ ŋuti,
eye miaƒe nuyiwo tso aʋatsokaka ŋuti.
Mite ɖa le vɔ̃ gbɔ, eye miawɔ nu nyui,
midi ŋutifafa, eye miati eyome.
Mikpɔ nyuie be miatso afia bubu tso esi Mawu gblɔ na mi be miatso la gbɔ o elabena mele be afiaŋkunɔtsotso, ameŋkumekpɔkpɔ alo zãnuxɔxɔ nanɔ Mawu ƒe ʋɔnudrɔ̃lawo me o."
" ‘Migaƒo fi de tekunɔ o, eye migada nu ɖe ŋkuagbãtɔ si va yina la ƒe mɔ me o. Mivɔ̃ miaƒe Mawu. Nyee nye Yehowa, miaƒe Mawu.
Migaba mia nɔewo o, ke boŋ mivɔ̃ miaƒe Mawu; nyee nye Yehowa, miaƒe Mawu.
" ‘Ne hiã tu hawòvi, Israelvi, eye magate ŋu akpɔ eɖokui dzi o la, enye wò dɔdeasi be nàkpe ɖe eŋu. Na wòava nɔ gbɔwò le wò aƒe me abe amedzro si dze gbɔwò ene. Mègaxɔ deme ɖe ga si nèdo nɛ la dzi o, ke boŋ vɔ̃ wò Mawu, eye nàna wòanɔ gbɔwò.
Ke mele egblɔm na mi xɔ̃nyewo be, "Migavɔ̃ na ame siwo di be yewoawu mi o. Ŋutilã la koe woate ŋu awu, ke womekpɔ ŋusẽ ɖe míaƒe luʋɔwo ya dzi o. Gake magblɔ ame si wòle be miavɔ̃ la na mi, eyae nye Mawu ame si si ŋusẽ le be wòate ŋu awu ame atsɔe aƒu gbe ɖe dzomavɔ me.