Vícios
A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.
A escravidão do pecado
Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.
Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, "Kʉmʉɨla ɨtai, mʉntʉ wɨhi nʉwitenda mɨlandʉ nʉwanso ingɨ mʉtʉʉg’wa nʉwa mɨlandʉ.
Ʉʉgwa Ng’wana anga wamʉsashe mʉlekelwe, mʉkʉlekelwa ɨtai taai.
Ʉʉgwa Ng’wana anga wamʉsashe mʉlekelwe, mʉkʉlekelwa ɨtai taai.
Ɨtai ɨkʉmʉtenda mʉlekelwe
Ʉʉgwa, Yesʉ wikaaɨla Ayahudi awo naɨamʉhʉɨɨe, "Anga mʉambe nkani yane mʉkʉtula mɨamanyisigwa ane ɨtai taai. Mʉkʉmɨlɨnga ɨtai, nɨtai naanso ɨkʉtenda mʉlekelwe."
Ʉsʉnji ʉwidesi wanyu
Kilisito wakʉpee widesi, wɨkalowa kʉsage mʉwidesi. Kʉlʉlo imɨki mikomeelye mʉleke kʉgomba hangɨ kʉsʉka mʉlwago nʉla ʉtʉʉng’wa nʉwa malagɨɨlyo.
Mʉlɨngile kɨna anga mipumye ʉnyenye kʉtula mɨatʉʉng’wa nʉ kʉmija mʉntʉ, maina mɨatʉʉng’wa atai kʉ mʉntʉ nʉanso. Hangɨ anga mipumye ʉnyenye kʉtula mɨatʉʉng’wa amɨlandʉ mpelo anyu mʉkʉsha, ingɨ anga mipumya ʉnyenye kʉmija Itunda mpelo anyu mʉkʉgombeka kʉng’wi Itunda.
Resistência e domínio próprio
O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.
wibɨpɨlwi, ʉgala ntʉlɨ, ʉlaku nɨ makani mangɨza nimpyani naya. Kʉmʉhugulya hangɨ anga nazantongee kʉmʉhugulya kɨna, antʉ nɨɨtende ntendo niyanso, shanga akingɨla mʉʉtemi wang’wi Itunda.
nʉ ʉpolo nʉ kihama. Kʉtilɨ ilagɨɨlyo nɨlɨhumile kʉgilya mʉntʉ waleke kitʉma makani aya.
Tʉmɨli mɨɨlɨ anyu ki ikʉkʉlyo lang’wi Itunda
Mʉntʉ ʉhumile kʉlʉnga, "Ngombigwe kitʉma maɨntʉ ɨhi mʉndoewe." Ʉzaʉ, ingɨ shanga kɨntʉ kɨhi kɨza. Ngombile kɨna ngombigwe kitʉma maɨntʉ ɨhi mʉndoewe ingɨ shanga ngombile kʉtongwa nɨ kɨntʉ kɨhi.
Tʉmɨli mɨɨlɨ anyu ki ikʉkʉlyo lang’wi Itunda
Mʉntʉ ʉhumile kʉlʉnga, "Ngombigwe kitʉma maɨntʉ ɨhi mʉndoewe." Ʉzaʉ, ingɨ shanga kɨntʉ kɨhi kɨza. Ngombile kɨna ngombigwe kitʉma maɨntʉ ɨhi mʉndoewe ingɨ shanga ngombile kʉtongwa nɨ kɨntʉ kɨhi.
Ingɨ kʉaja ʉmʉɨlɨ wane nʉkiima makani nɨshanga atakɨwe, ingɨ anga nkondye kʉatanantɨlya antʉ Nkani Nza ndeke kʉhitwa pang’wi Itunda.
Kʉtilɨ anga mageng’wa ɨhi antʉ nɨakʉgeng’wa nɨɨza akɨlɨ kigela. Itunda ingɨ wakʉhʉɨɨlwa shanga ʉkʉleka mʉgeng’we kʉkɨla ʉhʉɨɨli wanyu, ingɨ palʉng’wɨ nʉkʉgeng’wa kʉng’wanyu, Itunda ʉkʉmʉpa ʉhumi nʉwakʉgigimɨlya nɨnzɨla akʉpumɨla ɨze mɨapanga.
Kʉtilɨ anga mageng’wa ɨhi antʉ nɨakʉgeng’wa nɨɨza akɨlɨ kigela. Itunda ingɨ wakʉhʉɨɨlwa shanga ʉkʉleka mʉgeng’we kʉkɨla ʉhʉɨɨli wanyu, ingɨ palʉng’wɨ nʉkʉgeng’wa kʉng’wanyu, Itunda ʉkʉmʉpa ʉhumi nʉwakʉgigimɨlya nɨnzɨla akʉpumɨla ɨze mɨapanga.
Hʉgʉki nʉ kʉlompa mʉleke kʉkʉlala mʉhʉme kʉleka kingɨla mʉʉgeng’wa. Nkolo ɨloilwe kʉtenda natakiwe ingɨ ʉmʉɨlɨ ʉgila anga ngʉlʉ."
Libertação e renovação
Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.
Likalo nʉla kʉmitʉmɨla Itunda
Kʉlʉlo gwa anyandʉgʉ ane, kʉnsoko Itunda wakɨaisa kɨkʉlʉ, kʉminena kʉ ʉkende wakwe, pumi ʉnyenye akola kʉmitumɨla Itunda, mʉtule anga ipolyo nipanga, ipolyo nɨlakʉmʉloeelya Itunda. Ɨyɨ yɨyɨ nzɨla anyu natai nakʉmʉkʉlya Itunda. Mʉleke kʉsɨga anga antʉ a mʉʉnkʉmbigʉkʉlʉ ʉwʉ, ingɨ Itunda wamʉpiʉɨlye masɨgo anyu atule mapya. Pang’wanso papo mʉkʉhuma kʉlɨnga aya nʉmaloilwe Itunda nʉ kʉlɨnga ʉlʉkani nʉlʉza.
Itɨ gwa nʉnyenye ga mʉtakɨwe mione kɨna makule mʉ makani a mɨlandʉ, ingɨ mione mɨshiɨ palʉng’wɨ ni Itunda kʉmʉhʉɨɨla ʉ Kilisito Yesʉ.
Kʉlʉlo mʉleke kʉgomba mɨlandʉ mʉmɨɨlɨ anyu nɨkuza, hangɨ mʉleke kʉkela kɨlakulaku ka mʉɨlɨ. Ang’wɨ mʉleke kʉpumya mɨɨlɨ anyu kʉtula kɨntʉ kakitʉmɨla ʉbɨ nɨ mɨlandʉ, nsuta nɨ itɨ, ipumyi ʉnyenye kʉng’wi Itunda anga antʉ naɨakʉle nʉkiʉkigwa, ipumyi ʉnyenye kʉng’wi Itunda kʉnsoko kitʉma namʉloile Itunda.
Kʉnsoko, anga ʉsese kakamɨnkana nʉyo mʉnsha anga ʉng’wenso, nɨitɨ ga kakamɨnkana nʉyo mʉwiʉki anga ʉng’wenso naɨwiʉkile. Kʉlɨngile kɨna ʉntʉ witʉ nʉwa kalɨ aɨʉkule nʉkʉkong’wa mʉmʉsalaba palʉng’wɨ nʉ Kilisito, ingɨ ngulu akitʉma mɨlandʉ ɨleke kʉaja hangɨ, ʉsese kʉhege mʉ ʉtʉng’wa nʉwa mɨlandʉ.
O corpo como templo
Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.
Itɨɨ, shanga mʉlɨngilene ɨmɨɨlɨ anyu ingɨ nyʉmba aNg’wahʉ wang’wi Itunda nʉwishiɨ mʉ nkolo yanyu, naɨmʉpewe kʉpuma kʉng’wi Itunda? Itɨ gwa mɨɨlɨ anyu shanga anyu ingɨ nsao ang’wi Itunda.
Ang’wɨ itɨɨ, shanga mʉlɨngilene kɨna ɨantʉ nɨabɨ shanga akingɨla mʉ ʉtemi wang’wi Itunda. Antʉ nɨ asambo nɨ akʉlya adʉdʉ nɨ agoolya ang’wɨ agoha nɨigoolya agoha nɨ antʉ nɨia nɨabɨ ankolo nɨagala ntʉlɨ nɨategetani nɨahegelani nɨanso ɨhi shanga akingɨla mʉ ʉtemi wang’wi Itunda. Mʉng’wanyu nɨang’wɨ aɨmɨtendaʉ. Ingɨ itungo ɨlɨ witʉ kʉkɨɨla Isekʉlʉ ʉ Yesʉi Kilisito melisigwe ʉʉbɨ wanyu, maholanigwe nʉkʉaligwa kɨna magombeka pantongeela ang’wi Itunda kʉ lina lang’wi Isekʉlʉ ʉ Yesʉi Kilisito nʉkʉ Ng’wahʉ wang’wi Itunda
Mʉleke kʉgala ntʉlɨ, nɨkʉlimɨlya likalo lanyu, ingɨ mʉteg’we nʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ.
Mʉnyʉ nɨ nzelya
"Ʉnyenye mimpyani nʉ mʉnyʉ kʉanonɨa antʉ nɨalɨkalo lʉbii, atʉle nʉ lɨkalo nʉlʉza mihɨɨ. Ingɨ mʉnyʉ anga ʉlimɨlye ʉʉza wakwe ʉkʉtendwa ʉlɨ ʉnone? Mʉnyʉ nʉwanso wɨhunʉlwa kʉnzi nʉkʉpambatwa nɨ antʉ.
Ʉleke kʉʉtwala mʉʉgeng’wa.
Ingɨ ʉkʉgune mʉmagemo ang’wa shetani.’
Kʉnsoko Mʉʉandɨkwa yandɨkilwe itɨ, Isekʉlʉ ʉlɨɨye,
"Anga nɨnogolekile kishiɨ,
mʉntʉ wɨhi ʉzetugama pang’wane,
hangɨ mʉntʉ wɨhi ʉzɨɨzatambʉla ʉng’weno kɨna ʉnene ni Itunda."
Kʉlʉlo, mʉng’witʉ kɨhi kʉzɨɨzatambʉla impola niya likalo lakwe pang’wi Itunda.