Vida eterna
A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.
O dom gratuito da vida eterna
A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.
"Kǝthlǝm yah Farta heshi kaan, fǝrkan Wanɗengthlutiyan, kǝthlǝm thla fǝrchǝ kit kǝ anchi kǝ saa ɓahtǝha wa. Kǝ mbǝs tǝ shishingndǝ kǝ kwekichi.
"Kǝthlǝm yah Farta heshi kaan, fǝrkan Wanɗengthlutiyan, kǝthlǝm thla fǝrchǝ kit kǝ anchi kǝ saa ɓahtǝha wa. Kǝ mbǝs tǝ shishingndǝ kǝ kwekichi.
Kǝthlǝm kǝnau ɓǝɓifata ndaˈan nech kǝ mǝrta, kǝɗu pafǝn i Farta ndaˈan nech kǝ shishingnda thla kǝ poriˈ tǝmɗi Chinmǝn Yesu Kǝristi.
Kǝthlǝm kǝnau ɓǝɓifata ndaˈan nech kǝ mǝrta, kǝɗu pafǝn i Farta ndaˈan nech kǝ shishingnda thla kǝ poriˈ tǝmɗi Chinmǝn Yesu Kǝristi.
Kǝthlǝm kǝnau ɓǝɓifata ndaˈan nech kǝ mǝrta, kǝɗu pafǝn i Farta ndaˈan nech kǝ shishingnda thla kǝ poriˈ tǝmɗi Chinmǝn Yesu Kǝristi.
Thleya nech kǝ shishingnda thla kǝ poriˈ kǝ sǝndǝ wechi, cha Farta arta kǝ kittaˈan, paɗ tǝ sǝn Yesu Kǝristi thla thlǝndu kǝ hur heshi.
Thleya nech kǝ shishingnda thla kǝ poriˈ kǝ sǝndǝ wechi, cha Farta arta kǝ kittaˈan, paɗ tǝ sǝn Yesu Kǝristi thla thlǝndu kǝ hur heshi.
Thleya nech kǝ sǝnɗisi, ndat wa, fǝraminchǝ Farta shishingnda thla kǝ kwekǝchi. Shishingngǝnɗiya paɗ, nechan hwiri Waˈyan.
Thleya nech kǝ ɗǝf miɗi chamǝn ndǝ Wannan ndat wa namǝn mbǝs shishingnda thla kǝ kwekǝɗan.
A certeza para quem crê
Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.
"Kittaˈan, nati mbuˈowunda, nat thla thlǝ sǝkchǝ ndiktinchi, paɗ mǝthlan fǝr kit, kǝ thla thlǝnchi nenchi, shishingndiyansi kǝ kwekǝɗan. Nggǝ fee chakan mee wa, tapi hǝreˈi ǝ mǝrta, kǝ shishingnda. Kittaˈan nati mbuˈowunda, fartaˈan ɓata, tapi ǝ sheˈi, thla naa mǝmatecha sǝk ɓǝrati Waˈi Farta, fee sǝkcha kǝ nan ndǝ ha.
Nat thla fǝrchi kit kǝ Wanan, shishingndiyansi kǝ kwekǝchi. Nat thla karchǝ Wanan, nggen mbǝs shishingnda wa, kǝthlǝm sǝɓtǝ hwiri Farta nan mbǝs anchi.
Nat thla fǝrchi kit kǝ Wanan, shishingndiyansi kǝ kwekǝchi. Nat thla karchǝ Wanan, nggen mbǝs shishingnda wa, kǝthlǝm sǝɓtǝ hwiri Farta nan mbǝs anchi.
Thleya nech kǝ ǝnɗi yahtǝ thla thlǝnchi nenchi, ndaˈan nech kǝ sakani nef arta hur fee fǝri tǝn wa. Kǝ thlaˈani tanda kǝ fartǝɗi naa heshi tǝɓata. Thleya nech kǝ ǝnɗi yahtǝ Papa, ndat wa, chika wuni nech ɗǝf wanɗǝkaɗat kǝmɗinchi nggǝta Wanan, paɗ kǝ fǝrtǝ kit kǝ nenchi. Nan mbǝs shishinggnda thla kǝ poriˈ. Nggǝt paɗ ni thlaˈanda fartǝɗi naa heshi tǝɓata."
Kittaˈan nggǝt mbuˈowunda, chika wun fǝrchi kit, shishingndiyan si kǝ kwekǝchi.
Chohrechǝ ɗinchiya thlǝ sǝkchandǝ ɓǝratǝnchi, sǝninchi tanda, thlǝ nechandǝ para nenchi paɗ. Thlǝ fǝranchi shishingndǝ tanda kǝ kwekichi, ngga wa tǝ nandǝ tǝktǝ kaɗ wa kǝ poriˈ, thlǝ thlǝnandat hur harinchiwa.
Thlǝ fǝranchi shishingndǝ tanda kǝ kwekichi, ngga wa tǝ nandǝ tǝktǝ kaɗ wa kǝ poriˈ, thlǝ thlǝnandat hur harinchiwa. Papa tǝɗi fǝri chi tanda pǝɗantǝ chika wun ha tǝ maanda, nefsi nech mbahǝn thlǝnandat ǝ hur heri Chinda wa. Nggǝt tǝ Chinda nechaˈan arta."
Thleya nech kǝ sǝnɗisi, ndat wa, fǝraminchǝ Farta shishingnda thla kǝ kwekǝchi. Shishingngǝnɗiya paɗ, nechan hwiri Waˈyan. Nat thla naa Wanan mǝɗiyan, shishingndiyansi. Paɗaa nat thla nawaktǝ Waˈi Fartǝs mǝɗiyan, ǝ shishingndiyan su wa.
Kun tǝɗi fǝrchi kit kǝ Waˈi Farta, yarowunchǝ ichiɗiyasǝ nat kǝthlǝm kǝ sǝnwunsǝ wa shishingndiyowunsi thla kǝ kweˈkǝɗan.
Kun tǝɗi fǝrchi kit kǝ Waˈi Farta, yarowunchǝ ichiɗiyasǝ nat kǝthlǝm kǝ sǝnwunsǝ wa shishingndiyowunsi thla kǝ kweˈkǝɗan.
O caminho para a eternidade
Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.
Tǝ kǝɗu nat thla sech ˈyamɗi nati fǝranda, nggǝ kuchimndǝ nggǝr hwaranchi paɗ wa. ˈYam ɗi nati fǝranda nechan chokta kǝɗ weniti ˈyema thla thlǝ yiɗcha, thla thlǝ fǝrchǝ shishingndǝ kǝ poriˈ."
Kǝ nowun ɓahtǝha ǝ ɗar ka ɗǝsǝmnda thla nech sǝɓtǝ kaɗ wa. Kwechan kǝ ɓahwun ha kǝ ɗar ka ɗǝsǝmǝnda thla nawakchǝ sǝɓtǝ kaɗi kǝ kwekǝɗan, thla nati nggǝta Waˈi Nefa fǝrowunda. kǝthlǝm mǝthlan nech kǝ thla pǝndǝ Farta kǝ Chinda ndat wa, mǝthlan nech kǝ thla fǝrandǝn alkǝta kǝ chit ichiɗiya."
Tǝ kǝɗu chihan kǝ nafchǝ mee Yesu ndakanda wa, "Mǝ nech nat kǝ nwaat nat ǝn chita, kǝ thlǝna ǝn tarchiɗi yahtǝ Farta wa kǝ chi ǝn?"
Nggǝman kǝ Yesu tanda wa, "Thleya nech kǝ tarchǝɗi yahtǝ Farta wa kǝ chǝwun, kǝ fǝrwun kit kǝmnɗi thla thlǝndǝn."
Nggǝman kǝ Siman Biturus ndakan wa, "Ai Chinda, kǝmɗi wuni nat ǝn ɗǝta? Chi nech tǝ ndik shishingnda thla kǝ poriˈ."
"Yimam tǝ mikǝnda thla nech ɓeukɓeuk. Kǝthlǝm mikǝn ndǝ kǝ tǝktǝha nechan hang. Paɗ mbandǝyan paˈpa ha tǝ paraɗan. Fǝ yiminchaˈan kǝ huran paɗ terchanda. Paɗ mikǝndǝ kǝ mǝt shishingda, ngguɗyeh, mbandiyan paɗ ˈyangˈyang paraɗan. Fee thlǝ parech sǝ paɗ terwanda wa.
"Yimam tǝ mikǝnda thla nech ɓeukɓeuk. Kǝthlǝm mikǝn ndǝ kǝ tǝktǝha nechan hang. Paɗ mbandǝyan paˈpa ha tǝ paraɗan. Fǝ yiminchaˈan kǝ huran paɗ terchanda. Paɗ mikǝndǝ kǝ mǝt shishingda, ngguɗyeh, mbandiyan paɗ ˈyangˈyang paraɗan. Fee thlǝ parech sǝ paɗ terwanda wa.
Thla yahchi shishingndiyan nan kuɓata. Thla paɗ ɓǝlandǝ fee kǝthlǝm nggǝta, nan mbǝs shishingndǝ kǝ kweˈkǝchi.
Fee ya, naa fee pǝktanda kǝ ɓahta thla nawakchǝ tǝɓata. Fee nech tǝ kafat fǝ paɗ nandǝ yimndǝ kǝ shishingnda kǝ kwekǝchi."
Nggǝrangkǝ Yesu su wa, "Kittaˈan nati mbuˈowunda, yowunsi nech mal wirˈyan ha, ndu wanmanchaˈan, ndu chinan, ndu manan, ndu wanchiyan, ndu hǝngechiyan, kǝthlǝm nggǝt tǝ kwastǝ ndiktǝɗiya yi sǝkta. Ənɗi natǝn mbǝsta hur heshiɗiya, nan pǝɗandǝ kurɓandǝ kum chǝt kum arta ha, yi wurcha, tǝ wanmanchǝ kǝ hǝssa, tǝ wanmancha kǝ nǝssa, tǝ mancha, tǝ wancha, tǝ hǝnngngecha, paɗ tǝ nggwarkwana. Kǝrsǝ ndaˈan hur heshiɗi nech ɓata nan mbǝs shishingnda kǝ kwekǝɗan.
Perseverança e glória futura
A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.
Nan fǝr shishingnda thla nech tarat ha kǝ poriˈ, kǝmɗi fee kǝrischa tǝ thlǝnandǝ kwastǝ ichiɗi nech ndiˈchan, nakandǝ kaa maanda, tǝ kapakǝta tǝ tarat ha.
Kǝthlǝm ndaˈan, kǝɗ ǝnɗi naa ɓǝɓifata chit kuturakta kǝ ɓǝra mǝrta, kǝɗu paɗ kaakǝti Farta nan chit kuturakta kǝ ɗar nat ha ˈYi kafata, ǝ panggǝn Farta. Kǝɗu kǝ mbǝs mǝn shishingnda thla kǝ poriˈ, tǝmɗi Chinmǝn Yesu Kǝristi.
Ə saktinchi, ɓahtǝɗi ha natmǝn fiyan ya, chaˈwa kǝ kaɗanfee tǝ maanɗi nafee pinamǝndawa.
Kǝthlǝm wan ɓahtǝɗi nat mǝn sat ya nech nǝ tolla wa, nan nggǝtamǝn maandǝs kaan, thla nawaktǝ sǝrtaˈansi, paɗ kǝnsi kǝ kwekǝchi.
Kǝthlǝm ndaˈan ɗǝfwaˈan wenitǝyaˈan kǝ ɓǝra ichiɗi thlǝ naa fee wa, se kǝ ɓǝra ichiɗi thlǝ nawaktǝ fee. Nakan ichiɗi thlǝ naa fee, nandǝ mbǝrtǝ ha leɗ leɗ, paɗ ichiɗi thlǝ nawaktǝ fee nandǝ natˈsi kǝ kwekǝchi.
Kǝ lǝm wun inchiyowun wa, pǝnawu fee ɗathlǝ Farta wa. Nat ǝnɗi hǝftǝ nefa ndaˈan natǝn hathlanda. Thla chehcha tǝ yahti wanɗǝkaɗat ˈyan, tǝ yah ti wanɗǝkaɗat ˈyan nan hathl mǝthlan. Thla chehcha ǝ Shemeta, tǝmɗi Shemeta nan hathl shishingnda kǝ poriˈ.
Thla chehcha tǝ yahti wanɗǝkaɗat ˈyan, tǝ yah ti wanɗǝkaɗat ˈyan nan hathl mǝthlan. Thla chehcha ǝ Shemeta, tǝmɗi Shemeta nan hathl shishingnda kǝ poriˈ.
A eternidade com Deus
A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.
Heshiɗiya tǝ ɓǝɓi ichiɗi nat thlǝ yahtǝ nafcha, tandǝ mbǝrtǝ ha. Paɗ nat thla nech thlǝnandǝ ǝnɗi mbuˈtǝ Farta, nan nat ha kǝ kwekǝɗan.