Vida nova
Em Cristo, toda pessoa é transformada em uma nova criação. O velho passa e tudo se faz novo. A vida nova é o resultado da obra redentora de Jesus em nosso coração.
Morte e ressurreição com Cristo
O batismo simboliza nossa morte para o pecado e ressurreição para uma nova vida. Fomos sepultados com Cristo e ressuscitamos com Ele.
Byɛ edzɛɛn wɛn, bia-byɛ bueel b’éwel opongo o Yeso Mãsia, bia-byɛ ŋ’éwel hɛ̃ opongo b’epfu e ndɛ? M’opongo b’epfu e Mãsia obɔ, ádziool bia-byɛ ye ndɛ. M’emfa okyɛ, ŋ’ésiool ndɛ me waan e Taal, bya-byɛ hɛ̃ edzuu onse elaã li alili.
Ke ngwel wɛ, bia-byɛ eyii nzuru ngamɔ̃ ye ndɛ m’epfu lɛn onge li ndɛ. Emfa kiki hɛ̃, bia-byɛ bam eyɛɛ wɛn bia-byɛ ekieel ekal, nzuru ngamɔ̃ ye ndɛ m’osiool bɛn onge bo ndɛ.
Bia-byɛ eyɛɛ wɛn ombuul o bia-byɛ b’otsɔɔn-tsɔɔn, ábɛɛl bɔ m’enkulusu ye Mãsia, kwɛn nzuru a bia-byɛ yi obi ebii, bvool kwɛn bia-byɛ ebee ankyal b’obi bvool obekal. Ke ngwel wɛ, mbuul wu okwi, obi k’obekal y’okwɛn nkal a ndɛ wɛ.
Obobɔ, ewal byam onge baal b’amaakwa me ndɔɔ obi, bvool b’ali mwiĩ me ndɔɔ a Nziã, onse Yeso Mãsia.
Nova criação
Quando aceitamos Jesus, nascemos de novo. A velha natureza dá lugar a uma identidade renovada pelo Espírito Santo.
Ŋɛn mbuul oli onse Mãsia, ndɛ ŋ’ayii mbuul wa alili wu ebuo Nziã: Ãndɔɔ m’ãtsɔɔn ãfi, m’alili ãwel mboo.
Mɛ̃ ke ndi bvool mwiĩ wɛ, wu oli mwiĩ onse mɛ̃ eli Mãsia. Elaã li ndi a mɛ̃ meba onse nzuru, mɛ̃ ndi ye lɔ me nkuul a okiool me Muaan a Nziã wu ádzii mɛ̃ bvool áwi elaã e ndɛ me ndyam me ndɔɔ a mɛ̃.
Okam k’obekal wɛ mpɛ̃-a-mpɛ̃ Ɔ̃yuda ye wɛn k’Ɔ̃yuda wɛ, mpɛ̃-a-mpɛ̃ a bɔɔl wu amaatsiil ye wɛn kɛn atsiil wɛ. K’ebekal y’ɔ̃senzi wɛ, y’ɔ̃nzii wɛ, y’ɔ̃nkyal wɛ, ye mbuul wa ndii wɛ. Kɛn a Mãsia wu oli y’otsɛn, bvool oli onse byɛ bueel.
Despir o velho, vestir o novo
A vida nova se manifesta em abandonar os velhos hábitos e revestir-se do novo homem, criado segundo a vontade de Deus.
Obobɔ, ebee epfuũ e byɛ bvi tsɔɔn, eyɔɔl ombuul o byɛ bo tsɔɔn. Ke ngwel wɛ, efua e bɔ bvi pfuru ebebiri byɛ k’obii. Eyɔɔl Ɔ̃fel asuul ãyal ã byɛ ãkal m’ãnyiɔɔn. Elaal mbuul wu ɔ̃nyiɔɔn, wu ábuo m’emfa e Nziã, onse okal dzu, y’onsensal b’ofa onse otaa-taa.
Kɛn a meba ŋã, byɛ hɛ̃, eyɔɔl ãndɔɔ mã mbueel: Mpuru, odza o lɔɔl, ãndɔɔ m’ãbi, ɛ̃tswɛ, ye siaal lɛn ekoo k’epal m’ɔ̃nywã a byɛ. Ebee bakyɛ opfuru, ke ngwel wɛ byɛ émeeyiri ombuul o byɛ bo tsɔɔn, y’epfuũ e bɔ. Byɛ emeelaal ombuul b’alili b’obekɔɔl onyiɔɔn, b’ébuo Nziã m’emfa e ndyam. Obobɔ, byɛ èyɛɛ ndɛ m’emfa ki ɔ̃koo.
Kɛn okɛɛn bia-byɛ ekiool ãbi ã bia-byɛ, Nziã oli wɛn k’akwɛɛn k’asa m’élieel ndɛ wɛ, bvool oli dzu. Obobɔ, ndɛ àdzeel ãbi ã bia-byɛ bvool àsuɔɔl bia-byɛ onse ãndɔɔ mam mbueel mɛn k’ãli dzu wɛ.
Renovação interior
Deus promete dar um coração novo e um espírito novo. A transformação nasce do arrependimento e da purificação divina.
Bia-byɛ bam bueel tsɔɔn éli onge baal obɔ, ŋ’ékenɔɔn bia-byɛ efua e bia-byɛ bvi ebi-ebi, bvool ŋ’ékesa bia-byɛ ãndɔɔ m’edzii nzuru y’ãtsam ã bia-byɛ. Obobɔ, m’emfa ki éli bia-byɛ, bia-byɛ éli baal bɛn mpuru a Nziã ebvaan ekeebva nkal a bia-byɛ onge bakyɛ. Kɛn a Nziã oluul me nyiĩ, bvool ndɛ odzii bia-byɛ me dzii li nɛn. Obɔ otsɛn bɛn, bia-byɛ b’ékwi me ndɔɔ elyal e bia-byɛ, ndɛ oseel bia-byɛ ye Mãsia. Byɛ me nyiĩ a Nziã ebvuul.