A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
Ná guꞌwóo Tátéꞌ phú gaꞌchú ná ma̱juwalóꞌ. Xí ra̱ꞌkhá xkuaꞌnii jaꞌnii, ni ma̱xátha̱nꞌlaꞌ rí ma̱ꞌgá gáne̱-mújúnꞌ ná ma̱juwalaꞌ xúꞌkhue̱n rá. Jamí ído̱ wámbo̱ꞌ ne̱ne̱-mújúnꞌ ná ma̱juwalaꞌ rá, a̱ꞌkhue̱n ma̱ꞌkha gáguáanꞌlaꞌ kajngó mu̱ꞌgualaꞌ ga̱jma̱á nindxu̱ꞌ. Xkuaꞌnii jngó ma̱juwalaꞌ ná xtáá ikhúúnꞌlo̱ꞌ.
Ído̱ wámbo̱o̱ niꞌthée̱n ajngáa rúꞌkhue̱n, jamí awúun máꞌ rí ikhii̱n nu̱ya̱xíi̱, a̱ꞌkhue̱n ndiyáa̱ rí na̱ka̱ jiꞌyáa̱ mikhuíí, asndo rí mbá du̱u̱n nirkaꞌwii̱ ná inúu̱, jamí nánguá máꞌ ndiyáa̱. Xómáꞌ ikhii̱n wéje̱ idúu̱n nu̱ya̱xi̱i̱ ná mikhu awúun máꞌ rí ikhaa̱ na̱ka̱-raꞌne-tsíngo̱o̱ꞌ. A̱ꞌkhue̱n ni̱xu̱ꞌma-mijná a̱jmi̱i xa̱bekha tsí miꞌxá xtíñúú ná nijñúu̱. Ikhiin tsúꞌkhue̱n nithan: «Xa̱bo̱ buanuu tsáanꞌ naguwalaꞌ ná numbaa Galiléa̱, náá numuu kajngó nu̱ya̱xe̱laꞌ ná mikhu róꞌ. Ikhaa máꞌ Jesús tsíge̱ꞌ, tsí watríya̱aꞌ ná majña̱ꞌlaꞌ, ni̱ka̱ jiꞌyáa̱ mikhuíí. Xómá ndi̱ya̱álaꞌ rí na̱kaa̱ mikhuíí xkuaꞌnii máꞌ ma̱ꞌkhaa̱».
Tsí naꞌthán mbá xúgíí ríge̱ꞌ, naꞌthán: «Gakon i̱tha̱nꞌlaꞌ rí ma̱ꞌkhalo̱ꞌ máꞌ wapha».
Xkuaꞌnii gáꞌne. ¡Aya̱ máꞌ, Táta̱ Jesús!
«¡Gu̱dxawíínlaꞌ! ¡Ma̱ꞌkha máꞌ wapha! Jamí ja̱ya̱ máꞌ gamaku rí ma̱grui̱gúu mbámbáa xómá jaꞌyoo ñajun rí niꞌnii̱.
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
»I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí asndo nimbáa tsíꞌyoo náá mbiꞌi jamí náá xtáa a̱kha̱ꞌ gáꞌne rúꞌkhue̱n. Ni máꞌ ánje̱l tsí júwa̱ꞌ ná mikhuíí tsíyáá, ni máꞌ A̱dée Ana̱ꞌlóꞌ, rí i̱ndo̱ó máꞌ Ana̱ꞌlóꞌ ndaꞌyoo.
Xómáꞌ rí ga̱jma̱á numuu náá mbiꞌi jamí nguáná phú ma̱ri̱gá mbá xúgíí rúꞌkhue̱n rá, a̱ngui̱nꞌ, tsíꞌyóo máꞌ rí mu̱tháánxo̱ꞌ ga̱jma̱á numuu rúꞌkhue̱n. Numuu rí ikháanꞌlaꞌ ndu̱ya̱á májánlaꞌ rí Táta̱ ma̱ꞌkha̱a mbá mbiꞌi rí ndawa̱a̱ tsí i̱ju̱mu̱u̱, xómá na̱ꞌkha̱ mbáa ku̱ꞌwá awúun mbroꞌon. Ído̱ rí muthan xa̱bo̱: «Mbá xúgíí tsímáá kri̱ga̱ jamí nda̱a̱ ngamí rá», a̱ꞌkhue̱n rí nda̱a̱ ajngóo ma̱mbá-ri̱gii̱n, xómá rí nda̱a̱ ajngóo naxnúu gaꞌkho̱ a̱ꞌgo̱ tsí jago̱-éda. Jamí ma̱xáxóo ma̱jáwíi̱n inuu jamínu̱ꞌ rí ma̱ꞌkha̱ mu̱dríguíi̱.
A̱ngui̱nꞌ, xómáꞌ ga̱jma̱á numuu mbiꞌi rí ma̱ꞌkha̱a Tátiálóꞌ Jesukrísto̱ rá, jamí xáne ma̱mba̱xíiꞌlóꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱, phú nu̱tha̱n-jáñalaꞌxo̱ꞌ rí mu̱xúni̱ꞌñá-mijnálaꞌ rí mbá nacha̱ jayu mune̱-ngra̱ꞌáanꞌlaꞌ xa̱bo̱, ni máꞌ ma̱xájuwalaꞌ gaꞌkho̱ gáꞌne rí nuthan xa̱bo̱, rí ni̱ga̱nú máꞌ mbiꞌi rí ma̱ꞌkha̱a Táta̱. Maske máꞌ nuthee̱n rí Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ ni̱gu̱wíjnga̱a ajngáa ná inúu̱, o nuthee̱n rí xkuaꞌnii nu̱dxawíi̱n nuthan xa̱bo̱ mbo̱ꞌ, o nuthee̱n rí ni̱dri̱guíi̱ mbá i̱yi̱i̱ꞌ rí ikháanꞌxo̱ꞌ ni̱tháán mbo̱ꞌ, ma̱xánimba̱ꞌlaꞌ ju̱ñúu̱. Asndo nimbáa ma̱xáꞌne-nduwáanꞌlaꞌ ga̱jma̱á nimbá rí nuthan xa̱bo̱. Numuu rí mbiꞌi rí ma̱ꞌkha̱a Táta̱, ma̱xága̱nú ne̱ asndo mbiꞌi rí ma̱ju̱wá xa̱bo̱ tsí tsíñúú mbá jayu gánimbu̱únꞌ juyáá Ana̱ꞌlóꞌ, jamí ma̱kujmaa xa̱bo̱ numbaa tsí ninújngoo naꞌne aꞌkhán, tsí wéje̱ máꞌ rí ma̱mbáa jámuu. Tsúꞌkhue̱n ñajuun xa̱bo̱ sia̱nꞌ ga̱jma̱á nindxu̱u̱ mbá xúgíí rí nuxna-mbiꞌíí xa̱bo̱ Ana̱ꞌlóꞌ o mbá xúgíí rí nune̱-mba̱a̱ xa̱bo̱ mbo̱ꞌ. Asndo maꞌgíi̱ xílii̱ ná guꞌwá dxákuiin Ana̱ꞌlóꞌ kajngó ma̱gi̱ꞌi̱i̱, jamí maꞌthée̱n rí ikhaa̱ ñajuu̱n Ana̱ꞌlóꞌ.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
Numuu rí jmína̱a̱ꞌ máꞌ Táta̱ ma̱ga̱taa ná mikhuíí ga̱jma̱á mbá a̱ꞌwá rí naꞌthán-ñájun, ga̱jma̱á a̱ꞌwóo mbáa ánje̱l tsí phú mba̱a̱ ski̱yu̱u̱ꞌ, jamí ga̱jma̱á a̱ꞌwóo e̱ꞌmbi drígo̱o̱ Ana̱ꞌlóꞌ. A̱ꞌkhue̱n rí tsí nanimbu̱únꞌ juyáá Krísto̱ nákhí nijáñúú, mbuya̱a mbiꞌñúú ginuu. A̱ꞌkhue̱n rí tsáánꞌ juwa nduꞌyalóꞌ xóó, mbá nacha̱ ma̱ꞌga jiꞌdáanꞌlóꞌ ná du̱u̱n ga̱jma̱á nindxúu̱n ikhii̱n, kajngó mu̱dríguíilóꞌ Táta̱ ná inuu gíñá. A̱ꞌkhue̱n rí ma̱juwalóꞌ jámuu mbiꞌi ga̱jma̱á nindxu̱u̱ Táta̱.
»Ído̱ gánújngoo rí jamínu̱ꞌ mi̱ndaꞌkho ná mbiꞌi rí ñúꞌún, a̱ꞌkhue̱n ma̱ji̱ná iduu a̱kha̱ꞌ, jamí go̱nꞌ náxáxná aguu. Ma̱friguun a̱ꞌgua̱án tsí júwa̱ꞌ ná mikhu, jamí mi̱tamajnga-ri̱gi̱in tsiakhe̱ tsí júwa̱ꞌ ná mikhu. A̱ꞌkhue̱n xa̱bo̱ mbuyáá A̱dée Xa̱bo̱ Numbaa, na̱ꞌkhe̱e̱ ná du̱u̱n ga̱jma̱á maphú mba̱a̱ tsiakhe̱ jamí asndo nambiꞌi-taꞌaa̱. A̱ꞌkhue̱n maxuꞌmii̱ ánje̱l drígo̱o̱, kajngó mune̱-ꞌnduu̱n tsí niraꞌwíi̱n ná mbá nákho̱ rakhóo numbaa, asndo ná rawuun ju̱ba̱ꞌ jamí asndo ná rawuun mikhu.
Nda̱wa̱á a̱ꞌkhue̱n ndi̱yo̱o̱ rí ja̱ma̱ꞌtha mikhu, jamí nikujmaa mbáa guáyo̱ miꞌxáa. Xómáꞌ xa̱bo̱ tsí ríguu guáyo̱ mbiꞌyuu̱ «Tsí Jmbii jamí Kuwiin», numuu rí phú jmbii̱ ído̱ rí na̱ra̱jwe̱e̱ꞌ jamí ído̱ rí naꞌnii̱ xkujndu. Rí iduu̱ nambiꞌi-taꞌa xómá ri̱ꞌyu̱u̱ agu, jamí tráma mbaꞌa ajwa̱nꞌ gamaku rí jndi ná idxu̱u̱. Ka̱ma waꞌtháán mbiꞌyuu̱ rí tsíꞌne-nuwiin nimbáa, rí i̱ndo̱ó máꞌ ikhaa̱ iꞌyoo̱. Xómáꞌ xtíin rí júwuu̱n niꞌña̱to̱ꞌoo iꞌdi, jamí rí mbiꞌyuu̱ ñajuun: «Ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ». Naguwá ga̱jma̱á nindxu̱u̱ mbaꞌiin mi̱ndaꞌkho xa̱bo̱ tsí ku̱ra̱tuun ajwa̱nꞌ, tsí júwa̱ꞌ ná mikhuíí. Trámúu̱ guáyo̱ miꞌxíin mangii̱n jamí júwúu̱n xtíin líno̱ rí phú máján, rí miꞌxá jamí jaꞌwu. Ná rawuu̱n nagájnuu mbá chíde̱ xíni kajngó ma̱ꞌne-jámbi̱yu̱u̱ꞌ mbá xúgíí xuajen numbaa. Maꞌthán-ñájuu̱n ne̱ ga̱jmáa̱ nixí ajwa̱nꞌ rí gúkú mi̱ndaꞌkho, jamí jmína̱a̱ꞌ máꞌ ikhaa̱ maxúꞌduu̱n xndú úba̱ ga̱jma̱á nakhúu̱ kajngó ma̱ga̱jnúu iyoo ne̱. Rí iyoo úba̱ naꞌne xtiꞌkhuu rí najiꞌnáa Ana̱ꞌlóꞌ tsí gíꞌdoo mbá xúgíí tsiakhe̱. Ná xtíñuu̱ jamí ná sndi̱yu̱u̱ꞌ ka̱ma waꞌtháán mbiꞌyuu ríge̱ꞌ: «Thúngaa tsí naꞌthán-ñájúún mbá xúgíin thúngaa jamí Xa̱bo̱ Ede̱ tsí jayá ikhúún mbá xúgíin xa̱bo̱ ede̱».
Xí xtáa mbáa xa̱bo̱ tsí na̱ti̱yu̱u̱ꞌ e̱ne̱lo̱ꞌ jamí na̱ti̱yu̱u̱ꞌ ga̱jma̱á numuu rí na̱sngáálo̱ꞌ, A̱dée Xa̱bo̱ Numbaa mangaa ma̱ti̱yu̱u̱ꞌ gáꞌne xa̱bo̱ tsúꞌkhue̱n, ído̱ ma̱thangaa̱ ga̱jma̱á mbá xúgíí ski̱yu̱u̱ꞌ, ga̱jma̱á ski̱yu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ jamí ga̱jma̱á ski̱ñu̱ú ánje̱l drígo̱o̱ Ana̱ꞌlóꞌ.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
A̱ngui̱nꞌ, tsáanꞌ phú nandoꞌ ja̱ya̱ꞌlaꞌ, ma̱xámbumalaꞌ rí ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, mbá mbiꞌi jaꞌnii xómá mbá míl (1 000) tsigu, jamí rí mbá míl tsigu jaꞌnii xómá mbá mbiꞌi. Ra̱ꞌkhá máꞌ numuu rí naꞌne-gajyúu Táta̱ rí ma̱ꞌne-mbánuu rí nixuda-mina̱ꞌ, xómá rí nu̱ndxa̱ꞌwa̱-mijná mbá tikhuun xa̱bo̱, rí i̱ndo̱ó máꞌ numuu rí phú mba̱a̱ a̱kuii̱n gíꞌdáa̱nꞌlaꞌ. Tsíyoo Ana̱ꞌlóꞌ rí ma̱ja̱ñúu nimbáa xa̱bo̱, rí nandoo̱ rí mbá xúgíin xa̱bo̱ ma̱thanga̱a a̱kui̱ín ná inuu̱ ikhaa̱. Xómáꞌ Táta̱ ma̱ꞌkhaa̱ mbá mbiꞌi rí ndawa̱a̱ tsí i̱ju̱mu̱u̱, xómá na̱ꞌkha̱ mbáa ku̱ꞌwá awúun mbroꞌon. Ído̱ gága̱nú mbiꞌi rúꞌkhue̱n, phú gakhe̱ ma̱wán namídá rí ma̱mbáa mbá xúgíí mikhu, jamí mbá xúgíí rí ríga̱ ná inuu ne̱ ma̱ꞌni̱i idi mbá jayu gáꞌne agu. Xúꞌkhue̱n máꞌ ju̱ba̱ꞌ mangaa, mbá xúgíí rí ni̱gu̱ma ná inuu ne̱ mi̱kha.
Xkuaꞌnii ma̱mbáa mbá xúgíí rí ríga̱. Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, ikháanꞌlaꞌ jaꞌyoo rí ma̱juwalaꞌ xómá rí nandoo Ana̱ꞌlóꞌ jamí rí mu̱xna̱xí-mijnálaꞌ mbá jayu ná ñawúu̱n, awúun máꞌ rí guáꞌthi̱ínlaꞌ jamí rí juwalaꞌ xawi rí ma̱ga̱nú mbiꞌi rí Ana̱ꞌlóꞌ maxúdaa awan ga̱jma̱á numúú xa̱bo̱. Mbiꞌi máꞌ rúꞌkhue̱n mi̱kha mbá xúgíí mikhu jamí ma̱mbáa ne̱, xúꞌkhue̱n máꞌ rí ríga̱ ná inuu ju̱ba̱ꞌ ma̱ꞌne-iya̱a ne̱ mbá jayu gáꞌne agu. Xómáꞌ ikháánꞌlóꞌ guáꞌthi̱ínlóꞌ mbá mikhu nuxe̱ꞌ jamí mbá ju̱ba̱ꞌ nuxe̱ꞌ, xómá rí Ana̱ꞌlóꞌ nixuda-mina̱ꞌ rí ma̱ꞌne ku̱maa, ná mbá xúgíin xa̱bo̱ mune̱ i̱ndo̱ó máꞌ rí nandoo̱ ikhaa̱.
Xómá rí mbóó miꞌtsú wéje̱ rí ma̱ja̱ñúu xa̱bo̱ numbaa, jamí nda̱wa̱á a̱ꞌkhue̱n ma̱to̱ꞌo̱o̱ awan ga̱jma̱á numuu̱, xkuaꞌnii máꞌ mangaa mbóó miꞌtsú nixnáxe̱-mina̱ꞌ Krísto̱ rí ma̱ja̱ñúu kajngó Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo aꞌkhúún mbaꞌiin xa̱bo̱. Jamí ma̱ꞌkhe̱e̱ mbu̱júꞌ, nákha rí ma̱ja̱ñúu̱ numuu aꞌkhánlóꞌ, rí ma̱ꞌkhe̱e̱ ma̱ꞌne-jáwíi̱n tsí guáꞌthíi̱n.