Publicidade

A volta de Jesus

Por Bíblia Online

A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.

A promessa do retorno

Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.

Mo nyʉmba ya Thatha mʉlɨ bwikalo bʉngɨ. Bɨrɨ ko bɨthalɨ bithyo, nyithangababwire nyɨthɨ enyɨya bakometsya bwikalo. Na nyandabya nyamala ɨbakometsya bwikalo, nyandashʉbʉla n’itsa bwenda, bʉshana aho nyandabya, nemwe mubyeho kuthyo.

Yesʉ abere amamala ɨnegena ebɨnwa ebyo, mwirukibwa elʉbʉla nabo nibanamuhandireko amesho. Honyuma kw’aho ekɨfʉ mokyamubisha na mobathashʉba mʉlolako. Babyaga nibakinahandire amesho mo lʉbʉla eyo Yesʉ agenda ɨrʉkɨra, aho n’aho bandʉ babɨrɨ bambithe ngɨmba sa mʉshohe mobabʉthʉka hofɨ nabo n’ɨbwɨrabo bathɨ: «Imwe bandʉ b’iNgalilaya, bʉshana na ki mʉlɨ hano mʉlɨ omʉlola mo kyanya? Yesʉ oyu, yo uthathokibwa mo kathi kenyu n’ɨya mo lʉbʉla, andashʉbʉla nga ko mʉthamʉshʉnga alɨ ayayo.»

Os sinais e o momento

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.

Gongo yowene yo wetsi ekɨro ky’enduli

«Hewethuwe hathalɨ mʉndʉ yo wetsi ekɨro kʉtse endambi y’ebyo byandakoleka. Ibye abamalaɨka mo lʉbʉla, ibye Mʉgala wa Gongo kuthyo athetsi, he Thatha mʉsha yo wetsi. Nga ko byabyaga ko mʉgʉlʉ wa Noa, bithyo ko byandabya ekɨro oMʉgala w’oMʉndʉ andahika. Kʉshangwa mo bɨro ebyo embere envʉla nyɨngɨ yɨwe, abandʉ bagenda abalya n’ɨshoma, bagenda abahikya n’ɨhana balɨ babo bahikibwe, ihika ko kɨro Noa ɨngɨraga mo bwatho. Abandʉ abo mobathamɨnya kɨndʉ ihika ko kɨro envʉla y’ekithi yawaga n’itsikya aboshi. Kuthyo ko byandabya ekɨro oMʉgala w’oMʉndʉ andashʉbʉla.

Gongo mʉsha yo wetsi endambi y’enduli

«Hathalɨ mʉndʉ yo wetsi ekɨro kʉtse endambi ebyo byandabya. Ibye abamalaɨka ba mo lʉbʉla ibye Mʉgala wa Gongo, hewethuwe Thatha mʉsha yo wetsi.

«Kwenzi muyitheye, kʉshangwa muthetsi ekɨro Nyinya-kowenyu andahika. Mwetsi kʉbʉya ko omwenye enyʉmba angaminyire nga omwɨtsɨ ahika mo kɨro ndambi ehɨ, angatheyitsye na athangalikire omwɨtsɨ athobole omwe. Bʉshana n’ekyo, nemwe kuthyo, muyithegekanie, kʉshangwa oMʉgala w’oMʉndʉ andahika ko ndambi muthetsi.»

A glória da segunda vinda

Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.

Erishubahika ly’oMʉgala w’oMʉndʉ

Hewethuwe mo bɨro ebyo, honyuma w’amalɨgo ayo,

erɨtsʉba lyandabya mwitsimya,

omʉgenda athɨndashʉba koletsye.

Esongununu sandathogonga ɨthoka mo lʉbʉla.

N’ebyoshi by’amaka byo bɨrɨ mo lʉbʉla, byandathenganibwa.

Aho, Mʉgala w’oMʉndʉ andashʉngwa nɨathoka mo bɨfʉ mo maka na mo lʉkengerwa lʉwe. Aho andathʉma abamalaɨka bʉwe ko mbande ine s’ekɨhʉgo ihika ko nduli y’olʉbʉla bʉshana bayashongye abandʉ bʉwe ashombolaga.

Esohi y’enduli

«Mo mʉgʉlʉ oMʉgala w’oMʉndʉ andabya ahika mo lʉkengerwa lʉwe hagʉma n’abamalaɨka boshi, andikala ko lʉthebe lʉwe lubuyirire lw’elyamɨ. Ebɨhanda byoshi bya hano ishi byandahindana embere sɨwe na andagabania abandʉ bɨkembe bɨbɨrɨ nga k’omulishya anagabania sombuli n’esombene. Andahira esombuli ko malyo ʉwe n’esombene ko malembe ʉwe.

Bʉshana n’ekyo mʉndʉ woshi-woshi yo wandagenda anyɨfwɨra shoni, n’ɨfwɨra ebɨnwa byaye byo shoni, oMʉgala w’oMʉndʉ naye kuthyo andamʉfwɨra shoni. Ko byandabya bithyo ko mʉgʉlʉ nyandahika mo lʉkengerwa lwaye, nalo lo na lʉkengerwa lwa Thatha, na olw’abamalaɨka babuyirire.

Vivendo na expectativa

A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-