1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.3 The plowers plowed on my back: they made long their furrows.4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.6 Let them be as the grass on the housetops, which wither before it grows up:7 With which the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be on you: we bless you in the name of the LORD.