1 Ó Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei, e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas; os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.

2 Porque da cidade fizeste um montão de pedras, e da cidade forte uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade, e jamais se torne a edificar.

3 Por isso te glorificará um povo poderoso, e a cidade das nações formidáveis te temerá.

4 Porque foste a fortaleza do pobre, e a fortaleza do necessitado, na sua angústia; refúgio contra a tempestade, e sombra contra o calor; porque o sopro dos opressores é como a tempestade contra o muro.

5 Como o calor em lugar seco, assim abaterás o ímpeto dos estranhos; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim o cântico dos tiranos será humilhado.

6 E o Senhor dos Exércitos dará neste monte a todos os povos uma festa com animais gordos, uma festa de vinhos velhos, com tutanos gordos, e com vinhos velhos, bem purificados.

7 E destruirá neste monte a face da cobertura, com que todos os povos andam cobertos, e o véu com que todas as nações se cobrem.

8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.

9 E naquele dia se dirá: Eis que este é o nosso Deus, a quem aguardávamos, e ele nos salvará; este é o Senhor, a quem aguardávamos; na sua salvação gozaremos e nos alegraremos.

10 Porque a mão do Senhor descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.

11 E estenderá as suas mãos por entre eles, como as estende o nadador para nadar; e abaterá a sua altivez com as ciladas das suas mãos.

12 E abaixará as altas fortalezas dos teus muros, abatê-las-á e derrubá-las-á por terra até ao pó.

1 耶 和 华 啊 , 你 是 我 的   神 ; 我 要 尊 崇 你 , 我 要 称 赞 你 的 名 。 因 为 你 以 忠 信 诚 实 行 过 奇 妙 的 事 , 成 就 你 古 时 所 定 的 。

2 你 使 城 变 为 乱 堆 , 使 坚 固 城 变 为 荒 场 , 使 外 邦 人 宫 殿 的 城 不 再 为 城 , 永 远 不 再 建 造 。

3 所 以 , 刚 强 的 民 必 荣 耀 你 ; 强 暴 之 国 的 城 必 敬 畏 你 。

4 因 为 当 强 暴 人 催 逼 人 的 时 候 , 如 同 暴 风 直 吹 墙 壁 , 你 就 作 贫 穷 人 的 保 障 , 作 困 乏 人 急 难 中 的 保 障 , 作 躲 暴 风 之 处 , 作 避 炎 热 的 阴 凉 。

5 你 要 压 制 外 邦 人 的 喧 哗 , 好 象 乾 燥 地 的 热 气 下 落 ; 禁 止 强 暴 人 的 凯 歌 , 好 象 热 气 被 云 影 消 化 。

6 在 这 山 上 , 万 军 之 耶 和 华 必 为 万 民 用 肥 甘 设 摆 筵 席 , 用 陈 酒 和 满 髓 的 肥 甘 , 并 澄 清 的 陈 酒 , 设 摆 筵 席 。

7 他 又 必 在 这 山 上 除 灭 遮 盖 万 民 之 物 和 遮 蔽 万 国 蒙 脸 的 帕 子 。

8 他 已 经 吞 灭 死 亡 直 到 永 远 。 主 耶 和 华 必 擦 去 各 人 脸 上 的 眼 泪 , 又 除 掉 普 天 下 他 百 姓 的 羞 辱 , 因 为 这 是 耶 和 华 说 的 。

9 到 那 日 , 人 必 说 : 看 哪 , 这 是 我 们 的   神 ; 我 们 素 来 等 候 他 , 他 必 拯 救 我 们 。 这 是 耶 和 华 , 我 们 素 来 等 候 他 , 我 们 必 因 他 的 救 恩 欢 喜 快 乐 。

10 耶 和 华 的 手 必 按 在 这 山 上 ; 摩 押 人 在 所 居 之 地 必 被 践 踏 , 好 象 乾 草 被 践 踏 在 粪 池 的 水 中 。

11 他 必 在 其 中 伸 幵 手 , 好 象 洑 水 的 伸 幵 手 洑 水 一 样 ; 但 耶 和 华 必 使 他 的 骄 傲 和 他 手 所 行 的 诡 计 一 併 败 落 。

12 耶 和 华 使 你 城 上 的 坚 固 高 臺 倾 倒 , 拆 平 , 直 到 尘 埃 。