Pular para o conteúdo
Publicidade

Eclesiastes 8

JBMLE

1 Quem é como o sábio? E quem sabe a interpretação das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e a dureza do seu rosto se muda.

A sujeição ao rei

2 Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso em consideração ao juramento que fizeste a Deus. 3 Não te apresses a sair da presença dele, nem persistas em alguma coisa , porque ele faz tudo o que quer. 4 Porque a palavra do rei tem poder; e quem lhe dirá: Que fazes? 5 Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo. 6 Porque para todo o propósito seu tempo e juízo; porquanto a miséria do homem pesa sobre ele.

7 Porque não sabe o que de suceder, e quando de ser, quem lho dará a entender? 8 Nenhum homem que tenha domínio sobre o espírito, para reter o espírito; nem tampouco tem ele poder sobre o dia da morte; como também não licença nesta peleja; nem tampouco a impiedade livrará aos ímpios. 9 Tudo isto vi quando apliquei o meu coração a toda a obra que se faz debaixo do sol; tempo em que um homem tem domínio sobre outro homem, para desgraça sua.

As desigualdades desta vida

10 Assim também vi os ímpios, quando os sepultavam; e eles entravam, e saíam do lugar santo; e foram esquecidos na cidade, em que assim fizeram; também isso é vaidade. 11 Porquanto não se executa logo o juízo sobre a obra, por isso o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para fazer o mal. 12 Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele. 13 Porém o ímpio não irá bem, e ele não prolongará os seus dias, que são como a sombra; porque ele não teme diante de Deus.

14 Ainda outra vaidade que se faz sobre a terra: que justos a quem sucede segundo as obras dos ímpios, e ímpios a quem sucede segundo as obras dos justos. Digo que também isto é vaidade.

15 Então louvei eu a alegria, porquanto para o homem nada melhor debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu trabalho nos dias da sua vida que Deus lhe debaixo do sol.

16 Aplicando eu o meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que sobre a terra (pois quem nem de dia nem de noite o sono nos seus olhos); 17 Então vi toda a obra de Deus, que o homem não pode perceber, a obra que se faz debaixo do sol; por mais que trabalhe o homem para a descobrir, não a achará; e, ainda que diga o sábio que a conhece, nem por isso a poderá compreender.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​ု​ရင်၏​့်​ကို​ာ​ံ​ော့

1 ဘယ်​ူ​သညာ​ှိ​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​နည်း။ နက်​ဲ​ော​နက်​ကို ဘယ်​ူ​ား​လည်​နည်း။ ာ​သညာ​ှိ​ော​ူ၏​က်​ှာ​ကို ်း​လင်း​ေ​တတ်၏။ ို​ူ၏​က်​ှာ​သညူး​့် ဲ​ရင့်​ော​ဆင်း​ှိ​တတ်၏။ 2 ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ ြု​ော​ာ​ကို​ောက်၍၊ ်​ု​ရင်​့်​ော်​ကို ော့်​ော့။ 3 ာ​ိ​လစ်၍ ံ​ော်​က်​့်။ ကော်း​ော​ှု​ကို ွဲ​ကို်​့်။ ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ီ​ရင်​ော်​ူ​မည်။ 4 ်​ု​ရင်​့်​ော်၌ တန်​ိုး​ါ၏။ ကို်​ော်​သညဘယ်​ို့​ြု​နည်း​ဘယ်​ို​ာ​နည်း။ 5 ့်​ော်​ကို​ော့်​ော​ူ​သညာ​ဝတ်​့် ်​့်​မည်။ ာ​ှိ​ော​ူ၏ ်​ှ​ုံး​သည်​လည်း၊ ကာ​ျိ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ီ​ရင်​ော​့်​ကို​လည်း​ကော်း ိ​်​တတ်၏။ 6 ူ​ကြံ​စည်​ျှ​ို့၊ ကာ​ျိ်​့် ီ​ရင်​ော​့်​ှိ၏။ ို့​ော်​လည်း၊ ူ​သည်​ဆင်း​ဲ​်း​ကို ံ​7 ောက်​်​ံ့​ော​ာ​ကို​ိ။ ဘယ်​ို့ ်​ံ့​သည်​ကို တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ျှ ြော​ို်​ာ။

8 ်​ိ​်​ကို​ိုး​ျု်​ား​ို်​ော​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ။ ေ​ျိ်​ောက်​ော​တန်​ိုး​ှိ။ ို​စစ်​ှု​ဲ​က က်​ာ​့် ှိ။ ု​ိုက်​ကို​ြု​ော်​လည်း၊ ု​ိုက်​သညို​ှု​ဲ​က ကယ်​်​ို်။

9 ှု​ာ​ုံး​ုံ​ို့​ကို ါ​ွေ့​်​ြီ။ ေ​ောက်​ှာ ြု​ေ​ျှ​ို့​ကို ဆင်​်​ြီ။ ိ​ိ​ကျိုး​က်​ောတစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောက်​ိုး​ော​ျိ်​လည်း​ှိ၏။

ူ​့်​ြော့်​မတ်​

10 ို​ှ​တစ်​ါး၊ သန့်​်း​ာ​ရပ်​ာ​ော်​ို့ ွား​ာ​ော ူ​ို့​သညသင်္ြို်​်း​ံ​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြု​ူး​ော​ြို့၌ ူ​ို့​ကို ဘယ်​ူ​ျှ ောက်​ေ့​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း ါ​်​ြီ။ ို​ှု​ာ​သည်​လည်း ်၏။ 11 ှု​ကို ်​်​စစ်​ကြော၍၊ ဒဏ်​ေး​ော​ကြော့်၊ ူ​ား​ို့​သညှု​ကို​ြု​်း​ှာ၊ ို်​ာ​ွာ ော​ား​ကြ၏။ 12 ူ​သညကြိ်​တစ်​ာ​ို်​ောှု​ကို​ြု၍၊ သက်​ာ​်​ော်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​ူ​ို့​သညှေ့​ော်၌​ကြောက်​ွံ့​ော​ကြော့်၊ ကော်း​ော​ကျိုး​ကို​ံ​ကြ​မည်​ါ​်​ိ၏။ 13 ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်​ှေ့​ော်၌ ကြောက်​ွံ့​ော​ကြော့်၊ ကော်း​ော​ကျိုး​ကို ံ​်​့်​ူ​ော ိ​ိ​သက်​သည်​လည်း ်​

14 ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ်​တတ်​ော ှု​တစ်​ါး​ူ​ူ​ကား၊ ူ​ြု​ော​ှု​ကြော့် ံ​ိုက်​သည်​ို်း၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ျို့​ို့​သည်​ကို​ံ​ကြ၏။ ို​နည်း​ူ၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ြု​ော​ှု​ကြော့် ံ​ိုက်​သည်​ို်း၊ ူ​ျို့​ို့​သညကျိုး​ကို ံ​ကြ၏။ ို​ှု​ာ​သည်​လည်း ်​သည်​ါ့​ော​ှိ၏။ 15 ို​ျော်​ွေ့​်း​ှု​ကို ါ​ျီး​်း၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​သည်​ေ​ောက်​ှာ ား​ောက်​်း၊ ျော်​ွေ့​်း​ှု​ထကာ၍​ကော်း​ော​ှု ှိ။ ေ​ောက်​ှာ ု​ား​ခငေး​ား​ော်​ူ​ော​သက်​ကာ​ကြိုး​ား​ား​်၍​ော ကျိုး​ို့​်၊ ို​ကျိုး​ကို​ြဲ​ံ​16 ူ​ျို့​ို့​သညတစ်​ေ့​့် တစ်​ုံး​်​ေ​တတ်​သည်​်၍၊ ာ​ား​ကို ိ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ြု​ော​ှု​ျား​ကို က့်​ှု​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ါ​သညကို်​ှ​ုံး​ကို ှိုး​ော်၏။ 17 ု​ား​ခင်​ြု​ော်​ူ​ော ှု​ုံး​ုံ​ို့​ကို ါ​က့်​ှု​ော​ါ၊ ေ​ောက်​ှာ ြု​ော​ှု​ျား​ကို ူ​သညစစ်၍​က်​ို်။ ကြိုး​ား၍​စစ်​ော်​လည်း၊ က်​စင်​ိ​ို်။ ို​ျှ​ကာ​ှိ​ော​ူ​သညါ​ိ​မည်​ကြံ​ော်​လည်း၊ ကြံ​ြောက်​ို်​ာ။

Veja também