Pular para o conteúdo
Publicidade

Esdras 10

JBMLE

Os israelitas repudiam as mulheres estrangeiras

1 E enquanto Esdras orava, e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele, de Israel, uma mui grande congregação de homens, mulheres e crianças; pois o povo chorava com grande choro. 2 Então Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, tomou a palavra e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus, e casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra, mas, no tocante a isto, ainda esperança para Israel.

3 Agora, pois, façamos aliança com o nosso Deus de que despediremos todas as mulheres, e os que delas são nascidos, conforme ao conselho do meu senhor, e dos que tremem ao mandado do nosso Deus; e faça-se conforme a lei. 4 Levanta-te, pois, porque te pertence este negócio, e nós seremos contigo; esforça-te, e age.

5 Então Esdras se levantou, e ajuramentou os chefes dos sacerdotes e dos levitas, e a todo o Israel, de que fariam conforme a esta palavra; e eles juraram.

6 E Esdras se levantou de diante da casa de Deus, e entrou na câmara de Joanã, filho de Eliasibe; e, chegando , não comeu pão, e nem bebeu água; porque lamentava pela transgressão dos do cativeiro. 7 E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalém. 8 E que todo aquele que em três dias não viesse, segundo o conselho dos príncipes e dos anciãos, toda a sua fazenda se poria em interdito, e ele seria separado da congregação dos do cativeiro.

9 Então todos os homens de Judá e Benjamim em três dias se ajuntaram em Jerusalém; era o nono mês, aos vinte dias do mês; e todo o povo se assentou na praça da casa de Deus, tremendo por este negócio e por causa das grandes chuvas. 10 Então se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.

11 Agora, pois, fazei confissão ao Senhor Deus de vossos pais, e fazei a sua vontade; e apartai-vos dos povos das terras, e das mulheres estrangeiras.

12 E respondeu toda a congregação, e disse em altas vozes: Assim seja, conforme às tuas palavras nos convém fazer.

13 Porém o povo é muito, e também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora; nem é obra de um dia nem de dois, porque somos muitos os que transgredimos neste negócio. 14 Ora, ponham-se os nossos líderes, por toda a congregação sobre este negócio; e todos os que em nossas cidades casaram com mulheres estrangeiras venham em tempos apontados, e com eles os anciãos de cada cidade, e os seus juízes, até que desviemos de nós o ardor da ira do nosso Deus, por esta causa.

15 Porém, somente Jônatas, filho de Asael, e Jaseías, filho de Ticva, se opuseram a isto; e Mesulão, e Sabetai, levita, os ajudaram.

16 E assim o fizeram os que voltaram do cativeiro; e o sacerdote Esdras e os homens, chefes dos pais, segundo a casa de seus pais, e todos pelos seus nomes, foram apontados; e assentaram-se no primeiro dia do décimo mês, para inquirirem neste negócio. 17 E no primeiro dia do primeiro mês acabaram de tratar com todos os homens que casaram com mulheres estrangeiras.

18 E acharam-se dos filhos dos sacerdotes que casaram com mulheres estrangeiras: Dos filhos de Jesuá, filho de Jozadaque, e seus irmãos, Maaseias, e Eliezer, e Jaribe, e Gedalias. 19 E deram as suas mãos prometendo que despediriam suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito. 20 E dos filhos de Imer: Hanani e Zebadias. 21 E dos filhos de Harim: Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias. 22 E dos filhos de Pasur: Elioenai, Maaseias, Ismael, Netanel, Jozabade e Eleasa.

23 E dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (este é Quelita), Petaías, Judá e Eliezer. 24 E dos cantores: Eliasibe; e dos porteiros: Salum, Telém e Uri.

25 E de Israel, dos filhos de Parós: Ramias, Jezias, Malquias, Miamim, Eleazar, Malquias e Benaia. 26 E dos filhos de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jeremote e Elias. 27 E dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jeremote, Zabade e Aziza. 28 E dos filhos de Bebai: Joanã, Hananias, Zabai e Atlai. 29 E, dos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal, Ramot. 30 E dos filhos de Paate-Moabe: Adna, Quelal, Benaia, Maseias, Matanias, Bezalel, Binui e Manassés. 31 E, dos filhos de Harim: Eliezer, Issias, Malquias, Semaías, Simeão, 32 Benjamim, Maluque, Semarias. 33 Dos filhos de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei. 34 Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão, e Uel, 35 Benaia, Bedias, Queluí, 36 Vanias, Meremote, Eliasibe, 37 Matanias, Matnai e Jaasai, 38 E Bani, Binui, Simei, 39 E Selemias, Natã e Adaías, 40 Macnadbai, Sasai, Sarai, 41 Azareel, Selemias, Semarias, 42 Salum, Amarias e José. 43 Dos filhos de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaia. 44 Todos estes tomaram mulheres estrangeiras; e alguns deles tinham mulheres de quem tiveram filhos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ူ​ု၏​ုံ့​်​်း

1 ို​ို့​သညု​ား​ခင်၏​်​ော်​ှေ့​ှာ ်​ဝပ်​က်၊ က်​ရည်​ကျ​ကော်း​ပန်၍ ာ​ြု​ော​ါ၊ ်​ျား​ွာ​ော ိ​သတ်၊ ေ​ျိုး ောက်ျား၊ ်း​ူ​ငယ်​ို့​သညံ​ှာ စည်း​ေး၍ ်​ို​ကြွေး​ကြ၏။ 2 ံ​ျိုး၊ ေ​ေ​ား ှေ​ကိ​ကလည်း၊ ါ​ို့​သညကို်​ု​ား​ခင်​ကို ်​ှား၍၊ ်၌​ေ​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား ်း​ို့​့် ုံ​ဖက်​ကြ​ြီ။ ို့​ာ​ှု​ှာ ေ​ျိုး ျှော်​လင့်​ှိ​ေး၏။ 3 ို့​်၍ ်​ု​ား​ှိ​ော ါ​ို့ ု​ား​ခင်၏ ညတ်​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​ူ​ို့ ိ​ေး​သည်​ို်း၊ ်း​ျား​့် ူ​ို့​ား​ီး​ျား​ှိ​ျှ​ကို ့်​ပယ်​မည်​ါ​ို့၏​ု​ား​ခင့် ှေ့​ော်၌ ိ​်​ြု​ကြ​က်​ံ့။ ှု​ကို ား​ှိ​သည်​ို်း ီ​ရင်​ကြ​က်​ံ့။ 4 ော်​ူ​ါ။ ှု​ကို ကို်​ော်​ို်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ို့​သည်​လည်း ို်း၍ ကြ​ါ​မည်။ ဲ​ရင့်​ော ်​ှိ၍ ြု​ော်​ူ​ါ​ား ်​ြော​ကြ​ျှ်၊ 5 သည်​ယဇ်​ု​ော​်​ကြီး၊ ေ​ိ​ား၊ ေ​ျိုး​ား ေါ်း​ို့​သညို​ကား​ို်း ြု​မည်​ကြော်း ူ​ို့​ား​ကျိ်​ေး၍ ူ​ို့​သညကျိ်​ို​ကြ၏။

6 ို​သညု​ား​ခင်၏​်​ော် ှေ့​ကျာ​ှိ်​ား​ော​နနခန်း​ို့​ွား၏။ ောက်​ော​့်​ကို​ား၊ ေ​ကို​ောက်​ေ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ်း​ွား​်း​ကို ံ​ူး​ော ူ​ို့​်​ှား​ော ်​ကြော့် ညည်း​ွား​်​တမ်း​ေ၏။ 7 ်း​ွား​်း​ကို ံ​ော ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သည်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ စည်း​ေး​ေ​မည်​ကြော်း၊ 8 မင်း​ျား​့် သက်​ကြီး​ူ​ျား ီ​ရင်​သည်​ို်း၊ ုံး​ရက်​်း​ောက်​ော​မည်​သည်​ကား၊ ်း​ွား​်း၊ ျိုး​ား​သတ်​ဲ​က ်​်​်း​ကို​ံ၍၊ ူ၏​ာ​ှိ​ျှ​သညကျိ်​ို​အပ်​ော​်​ေ​မည်​ကြော်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ု​်​တစ်​ျှောက်​ုံး၌ ကြော်​ြာ​ကြ၏။

9 ု​ျိုး​့် ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ောက်ျား ေါ်း​ို့​သညုံး​ရက်​်း​်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ှာ စည်း​ေး၍ ရက်​်​ဆယ်​်၊ ူ​ေါ်း​ို့​သညို​ှု​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ သည်း​ထန်​ွာ ိုး​ွာ​ော​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ ်​ှု်​ကု​ား​ခင်၏ ်​ော်​း​ှေ့​ှာ ို်​ေ​ကြ၏။ 10 ို​ယဇ်​ု​ော​်​သညသင်​ို့​သည်​ှား​ကြ​ြီ။ ေ​ျိုး၌ ်​ေး​ေ​်း​ှာ တစ်​ါး​ျိုး​ား​်း​ို့​့် ုံ​ဖက်​ကြ​ြီ​ကား။ 11 ို့​်၍ ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ား ော်း​ပန်​ကြ​ော့။ ို​ော်​ို်း ြု​က်၊ ်​ား​ို့​့်​လည်း​ကော်း၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား ်း​ို့​့်​လည်း​ကော်း ကွာ​ကြ​ော့​ူ​ို့​ား​ို၏။ 12 ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ကလည်း၊ ကို်​ော် ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ကျွ်ု်​ို့​သညြု​ါ​မည်။ 13 ို့​ာ​ူ​ျား​ှိ​ါ၏။ သည်း​ထန်​ွာ ိုး​ွာ​ော​ကာ​်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ို့​သည်​်​ှာ ရပ်​ေ​ို်​ါ။ ှု​သညတစ်​ရက်​်​ရက်​ြီး​ို်​ော​ှု ်​ါ။ ်​ှား​ော​ျား​ှိ​ါ၏။ 14 ါ​ို့ ိ​သတ်​ေါ်း​ကို ်​ျု်​ော ကြီး​ကဲ​ို့​သညီ​ရင်​့်၊ ကျွ်ု်​ို့​ေ​ာ​ြို့​ွာ၌ တစ်​ါး​ျိုး​ား​်း​့် ုံ​ဖက်​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညျိ်း​က်​ော​ျိ်​ို့၌ ြို့​ီး​ီး သက်​ကြီး​ူ​ျား၊ ား​ူ​ကြီး​ျား​့် ူ​ာ၍ ှု​ကြော့် ်း​ွာ​က်​ော ါ​ို့​ု​ား​ခင်၏ က်​ော်​ကို ြေ​ကြ​ါ​ေ​ကြီး​ွာ​ော​ံ​့် ်​ြော​ကြ၏။

15 ာ​ေ​ား ော​သန်​့် ိ​ကား ာ​ိ​ာ​ျှို​ှု​ကို​ြု​ု​ကြ၏။ ေ​ိ​ား ေ​ှု​ံ​့် ှ​ဲ​ို့​သညို်း​ီ​ကြ၏။ 16 ်း​ွား​်း​ကို ံ​ော ျိုး​ား​ို့​သညဝန်​ံ​ကြ​သည်​့်​ီ၊ ယဇ်​ု​ော​်​သညွေး​်၍ ွေ​ျိုး​ိုကမည်​ျား​ကို ်​ား​ော ွေ​ျိုး​ူ​ကြီး​ို့​သညတစ်​ရက်​ေ့​ို​ှု​ကို စစ်​ကြော​်း​ှာ ို်​ေ​ကြ၏။ 17 တစ်​ါး​ျိုး​ား​်း​့် ုံ​ဖက်​ော​ေါ်း​ို့​ကို တစ်​ရက်​ေ့​ို်​ောက်​စငစစ်​ကြော​ီ​ရင်​ကြ၏။

တစါးအမျိုးား်းမန့်ုံဖကူ​ျား

18 တစ်​ါး​ျိုး​ား​်း​့် ုံ​ဖက်​ော ယဇ်​ု​ော​်​ျိုး​ား​ူ​ူ​ကား၊

ော​ှု​ျိုး ော​ဒက်​ား​့် ူ၏​ာ​ေ​ျေ​ာ၊ ာ​်၊ ေ​ိ​တည်း။ 19 ူ​ို့​သညား​့်​ကွာ​မည်​ကိ​ား​ကြ၏။ ြု​ိ​ော ်​ကြော့် ိုး​ကို ယဇ်​ူ​ော်​ကြ၏။ 20 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ေ​ျိုး ာ​နန်​့် ေ​ိ၊ 21 ာ​်​ျိုး ာ​ေ​ိ​ှေ​ာ​ေ​ေ​ိ၊ 22 ါ​ှု​ျိုး ိ​ဲ၊ ာ​ေ​ှ​ေ​ာ​ေ​ော​ဗဒ်၊ ာ​

23 ေ​ိ​ား​ော​ဗဒ်၊ ှိ​ိ၊ ကေ​ာ​တည်း​ူ​ော ကေ​ိ​ေ​ာ​ိ၊ ု​ျေ​ာ၊

24 ီ​်း​သညျာ​ှိ်၊ ံ​ါး​ော့် ှ​ုံ၊ ေ​လင်၊ ိ၊

25 ေ​ျိုး​ဲ​က ါ​်​ျိုး ာ​ိ၊ ေ​ိ၊ ာ​ိ၊ ျာ​်၊ ာ​ာ၊ ာ​ိ​ေ​ာ​26 ံ​ျိုး​ိ၊ ာ​ိ၊ ေ​ေ​ာ​ိ၊ ေ​်၊ ျာ၊ 27 ု​ျိုး ိ​ဲ၊ ျာ​ှိ်၊ ိ၊ ေ​်၊ ာ​ဗဒ်၊ ာ​ိ​28 ေ​ဲ​ျိုး ော​နန်၊ ာ​ိ၊ ဲ၊ ာ​ဲ၊ 29 ာ​ိ​ျိုး ေ​ှု​်၊ ါ​ာ​ှု်၊ ှာ​ာ​်၊ 30 ါ​ဟတ်​ော​ျိုး ေ​ာ​ေ​ာ​ာ​ေ​ိ၊ ေ​ေ​ိ​ွိ၊ ာ​ှေ၊ 31 ာ​်​ျိုး ျေ​ာ၊ ှိ​ာ​ိ၊ ှေ​ာ​ှိ​ော်၊ ဗင်္ာ​်၊ ်၊ ှေ​ိ၊ 32,33 ာ​ှုံ​ျိုး ဲ၊ ာ​ဗဒ်၊ ိ​လက်၊ ေ​ဲ၊ ာ​ှေ၊ ှိ​ိ၊ 34 ာ​ိ​ျိုး ာ​ဲ၊ ာ​ံ၊ ေ​ေ​ာ​ေ​ိ၊ ေ​ု၊ 35,36 ါ​ိ၊ ေ​်၊ ျာ​ှိ်၊ ိ၊ ဲ၊ ာ​ော၊ 37,38 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ာ​ိ၊ ိ​ွိ၊ ှိ​ိ၊ 39,40 ှေ​ိ၊ ာ​သန်၊ ါ​ာ​ေ​ဲ၊ ှာ​ှဲ၊ ှာ​ဲ၊ 41 ာ​ေ​ှေ​ိ၊ ှေ​ိ၊ ှ​ုံ၊ ာ​ိ၊ ော​သပ်၊ 42,43 ေ​ော​ျိုး ေ​ေ​ိ​ိ၊ ာ​ဗဒ်၊ ေ​ိ​ာ​ေါ၊ ော​ေ​ာ​တည်း။ 44 ူ​ေါ်း​ို့​သညတစ်​ါး​ျိုး​ား​်း​့် ုံ​ဖက်၍ ား​ီး​ကို ်​ကြ​ြီ။

်​ာ​ြီး၏။

Veja também