Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 7

JBMLE

Uma comparação tomada do casamento

1 Não sabeis vós, irmãos (pois que falo aos que sabem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que vive? 2 Porque a mulher que está sujeita ao marido, enquanto ele viver, está-lhe ligada pela lei; mas, morto o marido, está livre da lei do marido. 3 De sorte que, vivendo o marido, será chamada adúltera se for de outro homem; mas, morto o marido, livre está da lei, e assim não será adúltera, se for de outro marido. 4 Assim, meus irmãos, também vós estais mortos para a lei pelo corpo de Cristo, para que sejais de outro, daquele que ressuscitou dentre os mortos, a fim de que demos fruto para Deus. 5 Porque, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, que são pela lei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte. 6 Mas agora temos sido libertados da lei, tendo morrido para aquilo em que estávamos retidos; para que sirvamos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.

A lei diante do pecado

7 Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás. 8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado. 9 E eu, nalgum tempo, vivia sem lei, mas, vindo o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri. 10 E o mandamento que era para vida, achei eu que me era para morte. 11 Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou.

12 E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom. 13 Logo tornou-se-me o bom em morte? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte pelo bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente maligno.

14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado. 15 Porque o que faço não o aprovo; pois o que quero isso não faço, mas o que aborreço isso faço. 16 E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa. 17 De maneira que agora não sou eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim. 18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum; e com efeito o querer está em mim, mas não consigo realizar o bem. 19 Porque não faço o bem que quero, mas o mal que não quero esse faço. 20 Ora, se eu faço o que não quero, o não faço eu, mas o pecado que habita em mim.

21 Acho então esta lei em mim, que, quando quero fazer o bem, o mal está comigo. 22 Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus; 23 Mas vejo nos meus membros outra lei, que batalha contra a lei do meu entendimento, e me prende debaixo da lei do pecado que está nos meus membros. 24 Miserável homem que eu sou! Quem me livrará do corpo desta morte? 25 Dou graças a Deus por Jesus Cristo nosso Senhor. Assim que eu mesmo com o entendimento sirvo à lei de Deus, mas com a carne à lei do pecado.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်း​ြား​ုံ​ဖက်​်း​ာ​ဓက

1 ညတ်​ား​ကို ိ​ော​ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ညတ်​ား​သညူ​ကို သက်​ထက်​ုံး​ျှ​ို်​သည်​ကို ိ​ကြ​ော။- 2 ာ​ကား၊ လင်​ှိ​ော​်း​သညလင်​ေ​ီ​ို်​ော်၊ ညတ်​ား​ား​့် လင်၌ ်​ှော်​က်​ှိ၏။ လင်​ေ​ျှ်​ူ​ကား လင်​ဝတ်​့်​်၏။- 3 ို​ကြော့်၊ ိ​ိ​လင်​ေ​ြား​ော​ူ၏ ား​်​ျှ်၊ ျောက်​ား​ော​်း​ေါ်​ိုက်၏။ လင်​ေ​ျှ်​ူ​ကား၊ ို​ား​့်​်​သည်​်၍၊ ြား​ော​ူ၏​ား ်​ော်​လည်း၊ ျောက်​ား​ော​်း​ေါ်​ာ​ကြော်း​ှိ။- 4 ို​နည်း​ူ၊ ါ့​ီ​အစ်​ကို​ို့၊ သင်​ို့​သညြား​ော ူ​တည်း​ူ​ော၊ ေ​်း​ြောက်​ော်​ူ​ော ူ၏​ား​်၍၊ ု​ား​ခင်၏ ို​ော်​့်​ိုး​ွား​မည်​ကြော်း၊ ရစ်​ော်၏​ကို်​ာ​ား​့်​ေ၍ ညတ်​ား​့် ကွာ​ကြ၏။- 5 ါ​ို့​သညာ​ိ​ကိ၌ က်​လည်​ော​ါ၊ ်​့်​စပ်​ို်​ော ်​ို့​သညညတ်​ား​ား​့်​ေါက်၍ ေ​်း​ား၏​ို​့်​ိုး​ွား​မည်​ကြော်း၊ ါ​ို့၏​ကို်​အင်္ါ​ျား၌ ြု​်​ကြ၏။- 6 ု​ူ​ကား၊ က်း​ာ၌​ါ​ော ား​ော်း​ကို ှီ​ဲ၊ ိ​်​ော်​ား​သစ်​ကို​ှီ၍ ှု​ော်​က်​်း​ို​ှာ၊ ါ​ို့​သည်​ေ​့် ်​ျု်​ော​ညတ်​ား၏​လက်​်​်း​ို့ ောက်​ကြ​ြီ။

ညတ်​ား​ှ​့်​်​ား

7 ို့​်၍ ဘယ်​ို့​ြော​မည်​နည်း။ ညတ်​ား၌ ်​ှိ​ော။ ်​ှိ​ို်​ာ။ ို့​ာ​ညတ်​ား​ား​့်​်​ော​ကို ါ​ိ​ဘယ်​ို့​နည်း​ူ​ူ​ကား၊ ော​်​ှိ​ေ​့်​ညတ်​ား​ို​ျှ်၊ ော​ော​ကို ါ​ိ။-ထွ၊ ၂၀:၁၇။ တ​ရား၊၅:၂၁8 ်​ား​သညညတ်​ား​ား​့် ့်​ါ၌ ျိုး​ျိုး​ော ော​ို့​ကို ်​ေ၏။ ညတ်​ား​ှိ​ျှ်၊ ်​ား​ေ၏။- 9 ထက်​က ညတ်​ား​ှိ​့်၊ ါ​သညသက်​်၏။ ညတ်​ား​ေါ်​ော​်​ား​သည်​်၏။ ါ​လည်း ေ၏။- 10 သက်​်​်း​့်​ို်​ော ညတ်​ား​သညေ​်း​့် ို်​သည်​ကို ါ​ွေ့၏။- 11 ်​ား​သညညတ်​ား​ား​့် ့်​ျှ်၊ ါ့​ကို​့်​ြား၍ ို​ား​ား​့် ါ့​ကို​သတ်​ေ၏။-က၊ ၃:၁၃12 ို​ကြော့်၊ ား​ော်​သညသန့်​်း​်း​ှိ၏။ ညတ်​ား​လည်း သန့်​်း​်း၊ ြော့်​မတ်​်း၊ ကော်း​်​်း​ှိ၏။- 13 ို့​်​ျှကော်း​်​ော​ာ​သညါ၌​ေ​်း​ကြော်း ်​ော။ ်​ို်​ာ။ ်​ား​သညိ​ိ​ော​ကို ထင်​ှား​ေ​်း​ှာ ကော်း​်​ော​ာ​ား​့် ါ၌​ေ​်း​ကို​ြု၍ ေ​်း​ကြော်း​်၏။ ို​ို့​်​ော​ကြော့် ်​ား​သညညတ်​ော်​ား​့် ်​်​့် ့်​ုံ​်း​ှိ​တည်း။

ူ​၏်​ော​ား​်​ရပ

14 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ညတ်​ား​သညိ​်​ကိ​့် စပ်​ို်​သည်​ကို ါ​ို့​ိ​ကြ၏။ ါ​ူ​ကား ာ​ိ​ကိ​ှိ၏။ ်​ား​လက်၌ ကျေး​ကျွ်​်၏။ 15 ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညကို်​က့်​ော​က့်​ကို ်​သက်။ က့်​်​ော​က့်​ကို က့်၊ ွံ​ှာ​ော က့်​ကို က့်၏။-က၊ ၅:၁၇16 ို​ို့​ါ​သညက့်​်​ော​က့်​ကို က့်​ျှ်၊ ညတ်​ား​ြော့်​သည်​ါ​ဝန်​ံ၏။- 17 ို့​်​ျှ်၊ ို​ကော်း​ော​က့်​ကို ါ့​ကို်​ို်​က့်​သည်​်။ ါ့​ဲ၌​ေ​ော ်​ား​သညက့်၏။- 18 ါ့​ဲ​ှာ ါ့​ာ​ိ​ကိ၌ ကော်း​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ တည်​သည်​ကို ါ​ိ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညက့်​်​ော ်​ှိ​ော်​လည်း၊ ကော်း​ွာ​က့်​တတ်​ော​့်​ကို ှာ၍​ွေ့​ို်။- 19 ါ​သညက့်​်​ော က့်​ကော်း​ကို က့်။ က့်​်​ော က့်​ိုး​ကို က့်၏။- 20 ို​ို့​ါ​သညက့်​်​ော​က့်​ကို က့်​ျှ်၊ ါ​ကို်​ိုက့်​သည်​်။ ါ့​ဲ၌​ေ​ော ်​ား​သညက့်၏။- 21 ို​ို့ ကော်း​ော​က့်​ကို ါ​က့်​်​ော​ါ၊ ကော်း​ော​က့်​ကို က့်​ေ​တတ်​ော ား​ကို ါ​ွေ့၏။- 22 ါ​သည်း​ူ​ား​့် ု​ား​ခင်၏ ညတ်​ား​ော်​ကို ်​သက်၏။- 23 ို့​ော်​လည်း ါ့​ကို်​အင်္ါ​ျား၌ ှိ​ော ား​တစ်​ါး​သည်​ိ​်​ား​ကို ို်​ြိုိုက်​်​့်၊ ါ့​ကို်​အင်္ါ​ျား၌​ှိ​ော ်​ား​လက်​ို့ ါ့​ကို ဖမ်း​ွား​အပ်​ှံ​သည်​ကို ါ​်၏။- 24 ါ​သညြို​်​ော​ူ​်​ါ​သည်​ကား။ ေ​ကော်​ါ့​ကို ဘယ်​ကယ်​ွှ်​မည်​နည်း။- 25 ါ​ို့​ခငေ​ှု​ရစ်​ား​့် ကယ်​ွှ်​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်၏​ကျေး​ူး​ော် ကြီး​ှ​ေ၏။ ို​ို့ ်​ိ​်​ား​့် ု​ား​ခင်၏ ား​ော်​ို​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​ိ​ကိ​ား​့် ်​ား​ို​ို့​လည်း​ကော်း၊ ါ​ိုက်​တတ်၏။

Veja também