1 Junto aos rios da Babilônia,
ali nos assentamos e choramos,
quando nos lembramos de Sião.
2 Sobre os salgueiros
que há no meio dela,
penduramos as nossas harpas.
3 Pois lá aqueles que nos levaram
cativos nos pediam
uma canção;
e os que nos destruíram,
que os alegrássemos, dizendo:
Cantai-nos uma das canções
de Sião.
4 Como cantaremos
a canção do Senhor
em terra estranha?
5 Se eu me esquecer de ti,
ó Jerusalém,
esqueça-se a minha direita
da sua destreza.
6 Se me não lembrar de ti,
apegue-se-me a língua
ao meu paladar;
se não preferir Jerusalém
à minha maior alegria.
7 Lembra-te, Senhor,
dos filhos de Edom
no dia de Jerusalém,
que diziam: Descobri-a, descobri-a
até aos seus alicerces.
8 Ah! Filha de Babilônia,
que vais ser assolada;
feliz aquele que te retribuir
o pago que tu nos pagaste a nós.
9 Feliz aquele que pegar
em teus filhos
e der com eles nas pedras.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión. 2 Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas. 3 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, Y los que nos habían desolado nos pedían alegría, diciendo: 4 Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová En tierra de extraños? 5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, Mi diestra sea olvidada. 6 Mi lengua se pegue á mi paladar, Si de ti no me acordare; Si no ensalzare á Jerusalem Como preferente asunto de mi alegría. 7 Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
8 Hija de Babilonia destruída, Bienaventurado el que te diere el pago De lo que tú nos hiciste.
9 Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños Contra las piedras.