Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Timóteo 2

VIE

O exercício da oração. Um Mediador

1 admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens; 2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade; 3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador, 4 Que quer que todos os homens sejam salvos, e venham ao conhecimento da verdade.

5 Porque um Deus, e um Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem. 6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo. 7 Para o que fui constituído pregador, e apóstolo, (digo a verdade em Cristo, não minto) e doutor dos gentios na e na verdade.

Ensinos para homens e mulheres

8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.

9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos, 10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras. 11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição. 12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio. 13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva. 14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão. 15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecerem com sobriedade na , no amor e na santificação.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Vậy, trước hết mọi sự ta dặn rằng, phải khẩn nguyện, cầu xin, kêu van, tạ ơn cho mọi người, 2 cho các vua, cho hết thảy các bậc cầm quyền, để chúng ta được lấy điều nhân đức thành thật đời cho bình tịnh yên ổn. 3 Aáy một sự lành đẹp mắt Đức Chúa Trời, Cứu Chúa chúng ta, 4 Ngài muốn cho mọi người được cứu rỗi hiểu biết lẽ thật. 5 chỉ một Đức Chúa Trời, chỉ một Đấng Trung bảo giữa Đức Chúa Trời loài người, tức Đức Chúa Jêsus Christ, người; 6 Ngài đã phó chính mình Ngài làm giá chuộc mọi người. Aáy lời chứng đã làm đúng k" 7 (ta nói thật, không nói dối), lời chứng ấy, ta đã được cử làm thầy giảng, sứ đồ giáo cho dân ngoại, để dạy họ về đức tin về lẽ thật. 8 Vậy, ta muốn những người đàn ông đều giơ tay thánh sạch lên trời, cầu nguyện khắp mọi nơi, chớ giận dữ cãi cọ. 9 Ta cũng muốn rằng những người đàn ăn mặc một cách gọn ghẽ, lấy nết na đức hạnh giồi mình, không dùng những tóc gióc, vàng, châu ngọc áo quần quí giá, 10 nhưng dùng việc lành, theo lẽ đang nhiên của người đàn tin kính Chúa. 11 Đàn phải yên lặng nghe dạy, lại phải vâng phục mọi đàng. 12 Ta không cho phép đàn dạy dỗ, cũng không được cầm quyền trên đàn ông; nhưng phải yên lặng. 13 A-đam được dựng nên trước nhất, rồi mới tới Ê-va. 14 Lại không phải A-đam bị dỗ dành, bèn người đàn bị dỗ dành sa vào tội lỗi. 15 Dầu vậy, nếu đàn lấy đức hạnh bền đỗ trong đức tin, trong sự yêu thương, trong sự nên thánh, thì sẽ nhân đẻ con được cứu rỗi.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também