Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Timóteo 5

VIE

De que modo tratar os crentes

1 Não repreendas asperamente o ancião, mas admoesta-o como a pai; aos moços como a irmãos; 2 As mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

O cuidado das viúvas

3 Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas. 4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e agradável diante de Deus. 5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em rogos e orações; 6 Mas a que vive em deleites, vivendo está morta. 7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis. 8 Mas, se alguém não tem cuidado dos seus, e principalmente dos da sua família, negou a , e é pior do que o infiel.

9 Nunca seja inscrita viúva com menos de sessenta anos, e a que tenha sido mulher de um marido; 10 Tendo testemunho de boas obras: Se criou os filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés aos santos, se socorreu os aflitos, se praticou toda a boa obra.

11 Mas não admitas as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se; 12 Tendo a sua condenação por haverem aniquilado a primeira . 13 E, além disto, aprendem também a andar ociosas de casa em casa; e não ociosas, mas também tagarelas e curiosas, falando o que não convém. 14 Quero, pois, que as que são moças se casem, gerem filhos, governem a casa, e não deem ocasião ao adversário de maldizer; 15 Porque algumas se desviaram, indo após Satanás.

16 Se algum crente ou alguma crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que possa sustentar as que deveras são viúvas.

Os anciãos

17 Os presbíteros que governam bem sejam estimados por dignos de duplicada honra, principalmente os que trabalham na palavra e na doutrina; 18 Porque diz a Escritura: Não ligarás a boca ao boi que debulha. E: Digno é o obreiro do seu salário.

19 Não aceites acusação contra o presbítero, senão com duas ou três testemunhas.

Diversos conselhos

20 Aos que pecarem, repreende-os na presença de todos, para que também os outros tenham temor.

21 Conjuro-te diante de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, que sem prevenção guardes estas coisas, nada fazendo por parcialidade. 22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, nem participes dos pecados alheios; conserva-te a ti mesmo puro.

23 Não bebas mais água , mas usa de um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes enfermidades.

24 Os pecados de alguns homens são manifestos, precedendo o juízo; e em alguns manifestam-se depois. 25 Assim mesmo também as boas obras são manifestas, e as que são de outra maneira não podem ocultar-se.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Chớ quở nặng người già cả, nhưng hãy khuyên dỗ họ như cha, còn kẻ trẻ thì như anh em, 2 đàn tuổi cũng như mẹ, bọn thiếu nữ như chị em, phải lấy cách thanh sạch trọn vẹn. 3 Hãy kính những người đàn góa thật góa. 4 Nhưng nếu góa con hoặc cháu, thì con cháu trước phải học làm điều thảo đối với nhà riêng mình báo đáp cha mẹ; điều đó đẹp lòng Đức Chúa Trời. 5 Người thật góa một mình, đã để lòng trông cậy nơi Đức Chúa Trời, ngày đêm bền lòng cầu nguyện nài xin. 6 Nhưng về phần kẻ ưa sự vui chơi, thì dẫu sống cũng như chết. 7 Hãy nhắc lại những điều đó cho họ hầu cho họ không chỗ trách được. 8 bằng ai không săn sóc đến con mình, nhất không săn sóc đến người nhà mình, ấy người chối bỏ đức tin, lại xấu hơn người không tin nữa. 9 Cho được ghi tên vào sổ đàn góa, thì người đàn phải đủ sáu mươi tuổi, vốn chỉ một chồng thôi, 10 phải người được tiếng khen việc phước đức mình, như đã nuôi con cái, đãi đằng khách lạ, rửa chân thánh đồ, cứu giúp kẻ khốn nạn, làm đủ các việc phước đức. 11 Nhưng hãy từ chối những đàn góa còn trẻ quá; lúc thú vui xui họ lìa khỏi Đấng Christ, thì họ muốn lấy chồng, 12 bội lời thệ ước ban đầu chuốc lấy điều quở trách vào mình. 13 Đó họ hay không, quen thói chạy nhà nầy sang nhà khác; nào những họ không thôi đâu, lại còn thày lay thóc mách, hay nói những việc không đáng nói nữa. 14 Vậy ta muốn những gái góa còn trẻ nên lấy chồng, sanh con cái, cai trị nhà mình, khỏi làm cớ cho kẻ thù nghịch nói xấu. 15 đã một vài góa bội đi theo quỉ Sa-tan. 16 Nếu tín đồ nào đàn góa trong nhà mình, thì phải giúp đỡ họ, cho khỏi lụy đến Hội thánh, hầu cho Hội thánh thể giúp đỡ những người thật góa. 17 Các trưởng lão khéo cai trị Hội thánh thì mình phải kính trọng bội phần, nhất những người chịu chức rao giảng dạy dỗ. 18 Kinh Thánh rằng: Ngươi chớ khớp miệng con đang đạp lúa; người làm công thì đáng được tiền công mình. 19 Đừng chấp một cái đơn nào kiện một trưởng lão không hai hoặc ba người làm chứng. 20 Kẻ lỗi, hãy quở trách họ trước mặt mọi người, để làm cho kẻ khác sợ. 21 Trước mặt Đức Chúa Trời, trước mặt Đức Chúa Jêsus Christ, trước mặt các thiên sứ được chọn, ta răn bảo con giữ những điều đó, đừng in trí trước, phàm việc cũng chớ tây vị bên nào. 22 Đừng vội vàng đặt tay trên ai, chớ hề nhúng vào tội lỗi kẻ khác; hãy giữ mình cho thanh sạch. 23 Đừng chỉ uống nước luôn; nhưng phải uống một ít rượu, cớ vị con, con hay khó . 24 người thì tội lỗi bị bày tỏ chỉ người đó ra trước khi phán xét; còn người thì sau rồi mới bị bày tỏ ra. 25 Các việc lành cũng vậy: việc thì bày ra, lại việc thì không bày ra, sau rồi cũng không giấu kín được.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também