1 After these things Jesus went to the other side of the sea of Galilee of Tiberias.

2 And a great multitude followed him because they saw his signs, which he did on those who are infirmed.

3 And Jesus went up onto the mountain, and he sat there with his disciples.

4 Now the Passover, the feast of the Jews, was near.

5 Jesus therefore having lifted up his eyes, and having seen that a great multitude comes to him, he says to Philip, From where will we buy loaves, so that these may eat?

6 But he said this testing him, for he himself knew what he was going to do.

7 Philip answered him, Loaves of two hundred denarii of bread are not sufficient for them, so that each of them may take a little something.

8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, says to him,

9 There is one child here that has five barley loaves and two fishes, but what are these for so many?

10 And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.

11 And Jesus took the loaves, and having expressed thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down, likewise also of the fishes as much as they wanted.

12 And when they were filled, he says to his disciples, Gather up the fragments that remain over, so that not anything may be lost.

13 So they gathered them up, and filled twelve baskets of fragments from the five barley loaves that remained over from those who have eaten.

14 When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.

15 Jesus therefore having perceived that they are going to come and seize him, so that they might make him king, departed onto the mountain himself alone.

16 And when it became evening his disciples went down to the sea,

17 and having entered into the boat, they were going to the other side of the sea toward Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them.

18 And the sea was being raised by a great wind blowing.

19 Therefore having impelled forward about twenty-five or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and coming near to the boat, and they were afraid.

20 But he says to them, It is I, fear not.

21 They were willing therefore to receive him into the boat, and straightaway the boat came to be at the land to which they were going.

22 On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea, having seen that there was no other boat there except that one in which his disciples entered, and that Jesus did not go with his disciples into the boat, but his

23 and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks,

24 when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they entered into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus.

25 And when they found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when did thou become here?

26 Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves and were filled.

27 Work not for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of man will give to you, for God the Father put a seal on this man.

28 They said to him therefore, What shall we do that we may work the works of God?

29 Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe in that man whom he has sent.

30 They said to him therefore, What sign do thou, that we may see and believe in thee? What do thou work?

31 Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.

32 Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, Moses did not give you the bread out of heaven, but my Father gives you the TRUE bread out of heaven.

33 For the bread of God is he who comes down out of heaven, and gives life to the world.

34 They said to him therefore, Lord, always give us this bread.

35 Jesus said to them, I am the bread of life. He who comes to me will, no, not hunger, and he who believes in me will, no, not ever thirst.

36 But also I said to you, that ye have seen me, and yet do not believe.

37 All that the Father gives me will come to me, and he who comes to me I will, no, not cast out.

38 Because I have come down from heaven, not so that I might do my will, but the will of him who sent me.

39 And this is the will of the Father who sent me, that of all that he has given me I would not lose from it, but I will raise it up at the last day.

40 And this is the will of him who sent me, that every man who sees the Son, and believes in him, may have eternal life, and I will raise him up at the last day.

41 The Jews therefore murmured about him because he said, I am the bread that came down out of heaven.

42 And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? Therefore how does this man say, I have come down out of heaven?

43 Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among each other.

44 No man can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.

45 It is written in the prophets, And they will all be taught of God. Every man who hears from the Father, and having learned, comes to me.

46 Not that any man has seen the Father, except he who is from God. This man has seen the Father.

47 Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life.

48 I am the bread of life.

49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

50 This is the bread that comes down out of heaven, that a man may eat of it, and not die.

51 I am the living bread, having come down out of heaven. If any man eats of this bread, he will live into the age. And also, the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

52 The Jews therefore contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?

53 Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in yourselves.

54 He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.

55 For my flesh is truly food, and my blood is truly drink.

56 He who eats my flesh and drinks my blood dwells in me, and I in him.

57 Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, also he who eats me, that man will also live because of me.

58 This is the bread that came down out of heaven, not as your fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live into the age.

59 He said these things in a synagogue, as he taught in Capernaum.

60 Therefore many of his disciples having heard, said, This is a hard saying. Who can listen to it?

61 But Jesus, knowing in himself that his disciples are grumbling about this, said to them, Does this cause you to stumble?

62 Then if ye should see the Son of man ascending where he was before?

63 It is the spirit that makes alive. The flesh benefits nothing. The sayings that I speak to you are spirit, are life.

64 Nevertheless, there are some of you who do not believe. For Jesus had known from the beginning who they are who do not believe, and who he is who will betray him.

65 And he said, Because of this I have said to you that no man is able to come to me, if it is not given to him from my Father.

66 From this, many of his disciples went back at these things, and walked no more with him.

67 Jesus said therefore to the twelve, Do ye not also want to go?

68 Simon Peter therefore answered him, Lord, to whom will we go? Thou have sayings of eternal life.

69 And we have believed and know that thou are the Christ, the Son of the living God.

70 Jesus answered them, Did I not choose you the twelve, and one of you is a devil?

71 But he spoke of Judas Iscariot son of Simon. For this man, being one of the twelve, was going to betray him.

1 After these thinges Iesus wet his waye over the see of Galile nye to a cyte called Tiberias.

2 And a greate multitude folowed him because they had sene his myracles which he dyd on them that were diseased.

3 And Iesus went vp into a mountayne and there he sate with his disciples.

4 And ester a feast of ye Iewes was nye.

5 Then Iesus lifte vp his eyes and sawe a greate copany come vnto him and sayde vnto Philip: whence shall we bye breed yt these might eate.

6 This he sayde to prove him: for he him sylfe knewe what he wolde do.

7 Philip answered him two hondred peny worthe of breed are not sufficient for them yt every ma have a litell.

8 Then sayde vnto him one of his disciples Andrew Simon Peters brother.

9 There ys a lad here which hath fyve barly loves and two fisshes: but what is that amoge so many?

10 And Iesus sayde. Make the people sit doune: Ther was moche grasse in the place. And the men sate doune in nombre about five thousande.

11 And Iesus toke the breed and gave thankes and gave to the disciples and his disciples to them that were set doune. And lykwyse of the fysshes as moche as they wolde.

12 When they had eate ynough he sayd vnto his disciples: gadder vp the broke meate that remayneth: that nothinge be loost.

13 And they gadered it to geder and fylled twelve baskettes with the broken meate of the five barly loves which broken meate remayned vnto the that had eaten.

14 Then the men when they had sene the myracle that Iesus dyd sayde: This is of a trueth the Prophet that shuld come into the worlde.

15 When Iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone.

16 And when eve was come his disciples wet vnto the see

17 and entred into a shyppe and went over the see vnto Capernaum. And anone it was darcke and Iesus was not come to them.

18 And ye see arose with a greate winde yt blew.

19 And when they had rowe aboute a .xxv. or a xxx. furlonges they sawe Iesus walke on ye see and drawe nye vnto the shyp and they were afrayed.

20 And he sayde vnto them: It is I be not a frayde.

21 Then wolde they have receaved him into the shyp and the ship was by and by at the londe whyther they went.

22 The daye folowynge the people which stode on the other syde of the see sawe that ther was none other shyp theare save yt one wher in his disciples were entred and that Iesus went not in with his disciples into the ship: but that his disciples were gone awaye alone.

23 How be it ther came other shippes from Tiberias nye vnto the place where they ate breed when the Lorde had blessed.

24 Then whe the people sawe that Iesus was not there nether his disciples they also toke shippinge and came to Caparnaum sekinge for Iesus.

25 And when they had founde him on ye other syde of ye see they sayd vnto him: Rabbi whe camest thou hidder?

26 Iesus answered them and sayde: verely verely I saye vnto you: ye seke me not because ye sawe the myracles: but because ye ate of the loves and were filled.

27 Laboure not for ye meate which perissheth but for ye meate that endureth vnto everlastynge lyfe whiche meate ye sonne of ma shall geve vnto you. For him hath god ye father sealed.

28 Then sayd they vnto him: what shall we do that we myght worke ye workes of God?

29 Iesus answered and sayde vnto them. This is ye worke of God that ye beleve on him who he hath sent.

30 They sayde vnto him: what signe shewest thou then that we maye se and beleve the? What doest thou worke?

31 Oure fathers dyd eate Manna in the desert as yt is writte: He gave them breed fro heaven to eate.

32 Iesus sayde vnto the: verely verely I saye vnto you: Moses gave you breed fro heave: but my father geveth you the true breed fro heave.

33 For the breed of God is he which cometh doune from heave and geveth lyfe vnto the worlde.

34 Then sayde they vnto him: Lorde ever moore geve vs this breed.

35 And Iesus sayde vnto them: I am that breed of life. He that cometh to me shall not honger: and he that beleveth on me shall never thurst.

36 But I sayed vnto you: that ye have sene me aud yet beleve not.

37 All that the father geveth me shall come to me: and him yt cometh to me I cast not awaye.

38 For I came doune fro heaven: not to do myne awne will but his will which hath sent me.

39 And this is the fathers will which hath sent me that of all which he hath geven me I shuld loose no thinge: but shuld rayse it vp agayne at the last daye.

40 And this is the wyll of him yt sent me: yt every man which seith ye sonne and beleveth on him have everlastinge lyfe. And I will rayse him vp at ye last daye.

41 The Iewes then murmured at him because he sayde: I am that breed which is come doune from heaven.

42 And they sayde: Is not this Iesus ye sonne of Ioseph whose father and mother we knowe? How ys yt then that he sayeth I came doune from heave?

43 Iesus answered and sayde vnto them. Murmur not betwene youre selves.

44 No man can come to me except the father which hath sent me drawe him. And I will rayse him vp at the last daye.

45 It is written in the Prophetes yt they shall all be taught of God. Every man therfore that hath hearde and hath learned of the father commeth vnto me.

46 Not that eny man hath sene ye father save he which is of God: the same hath sene the father.

47 Verely verely I saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe.

48 I am that breed of lyfe.

49 Youre fathers dyd eate Mana in ye wildernes and are deed.

50 This is that breed which cometh fro heave yt he which eateth of it shuld also not dye.

51 I am that lyvinge breed which came doune from heave. Yf eny man eate of this breed he shall live forever. And the breed that I will geve is my flesshe which I will geve for the lyfe of ye worlde

52 And the Iewes strove amoge them selves sayinge: How can this felowe geve vs his flesshe to eate?

53 Then Iesus sayde vnto them: Verely verely I saye vnto you except ye eate ye flesshe of ye sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you

54 . Whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: and I will rayse him vp at the last daye.

55 For my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede.

56 He that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and I in him.

57 As the lyvinge father hath sent me even so lyve I by my father: and he that eateth me shall live by me.

58 This is the breed which cam from heave: not as youre fathers have eaten Manna and are deed. He that eateth of this breed shall live ever.

59 These thinges sayd he in the synagoge as he taught in Capernaum.

60 Many of his disciples when they had herde this sayde: this is an herde sayinge: who can abyde the hearinge of it?

61 Iesus knew in him selfe that his disciples murmured at it and sayde vnto them: Doth this offende you?

62 What and yf ye shall se the sonne of man ascede vp where he was before?

63 It is the sprete that quyckeneth the flesshe proffeteth nothinge. The wordes that I speake vnto you are sprete and lyfe.

64 But ther are some of you that beleve not. For Iesus knewe from the begynnynge which they were that beleved not and who shuld betraye him.

65 And he sayde: Therfore sayde I vnto you: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father.

66 From that tyme many of his disciples wet backe and walked no moore with him.

67 Then sayde Iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye?

68 Then Simon Peter answered: Master to whom shall we goo? Thou haste the wordes of eternall lyfe

69 and we beleve and knowe yt thou arte Christ the sonne of the lyvinge God.

70 Iesus answered them: Have not I chosen you twelve and yet one of you is the devyll?

71 He spake it of Iudas Iscariot the sonne of Simon. For he it was yt shuld betraye him and was one of the twelve.