1 And when he completed all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
2 And a certain centurion's bondman faring badly was going to perish, who was esteemed by him.
3 And having heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him who asked him that, having come, he would save his bondman.
4 And when they came to Jesus they urged him earnestly, saying, He is worthy for whom thou may offer this,
5 for he loves our nation, and he himself built the synagogue for us.
6 And Jesus went with them. And when he was now not far distant from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, Lord, be not troubled, for I am not worthy that thou should come under my roof.
7 Therefore neither did I consider myself worthy to come to thee, but speak by word, and my boy will be healed.
8 For I also am a man set under authority, having soldiers under myself. And I say to this man, Go, and he goes, and to another, Come, and he comes, and to my bondman, Do this, and he does.
9 And when Jesus heard these things, he marveled him, and having turned around to the multitude who followed him, he said, I say to you, not even in Israel have I found such great faith.
10 And those who were sent, having returned to the house, found the bondman who was feeble, being well.
11 And it came to pass on the next day that he went to a city called Nain, and a considerable number of his disciples went with him, also a large multitude.
12 Now when he came near to the gate of the city, behold, an only begotten son who died was being carried out for his mother. And she was a widow, and a considerable crowd of the city were with her.
13 And when the Lord saw her, he felt compassion toward her, and said to her, Weep not.
14 And having come, he touched the coffin, and the men carrying it stood still. And he said, Young man, I say to thee, arise.
15 And the dead man sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
16 And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
17 And this report about him went forth in the whole of Judea, and in all the region around.
18 And the disciples of John informed him about all these things.
19 And having summoned a certain two of his disciples, John sent them to Jesus, saying, Are thou he who comes, or do we look for another man?
20 And when they came to him, they said, John the immerser has sent us to thee, saying, Are thou he who comes, or do we look for another man?
21 And in the same hour he healed many from diseases and plagues and evil spirits. And he granted sight to many blind men.
22 And having answered, Jesus said to them, After going, report to John the things that ye saw and heard: the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor are preached good-new
23 And blessed is he, whoever will not be offended by me.
24 And after John's messengers departed, he began to say to the multitudes about John, What did ye go out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind?
25 But what did ye go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those in elegant clothing, and existing in luxury, are in kingly places.
26 But what did ye go out to see? A prophet? Yea, I say to you, and much more than a prophet.
27 This is he about whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who will prepare thy way before thee.
28 For I say to you, among men born of women there is not one prophet greater than John the immerser, yet the smaller in the kingdom of God is greater than he.
29 And all the people having heard, and the tax collectors who were immersed the immersion of John, justified God.
30 But the Pharisees and the lawyers who were not immersed by him, rejected the purpose of God for themselves.
31 To what, then will I compare the men of this generation, and to what are they like?
32 They are like children sitting in the marketplace, and calling to each other, and saying, We piped to you, and ye did not dance. We mourned to you, and ye did not weep.
33 For John the immerser has come neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.
34 The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold the man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
35 And wisdom is justified from all her children.
36 And a certain man of the Pharisees asked him that he would eat with him. And having entered into the Pharisee's house, he sat down.
37 And behold, a woman in the city who was sinful. And when she knew that he sat in the Pharisee's house, having brought an alabaster cruse of ointment,
38 and having stood behind near his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and wiped them with the hair of her head. And she kissed his feet much, and anointed them with the ointment.
39 But when the Pharisee who invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would know who and what kind the woman is who touches him, that she is sinful.
40 And having responded, Jesus said to him, Simon, I have something to say to thee. And he says, speak Teacher.
41 There were two debtors to a certain creditor, the one owed five hundred denarii, and the other fifty.
42 And of them not having to repay, he forgave them both. Which of them therefore, do thou say, will love him more?
43 And having answered, Simon said, I suppose that it was to whom he forgave more. And he said to him, Thou have judged correctly.
44 And having turned to the woman, he said to Simon, See thou this woman? I entered into thy house; thou gave no water for my feet. But this woman has wet my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
45 Thou gave me no kiss, but this woman, since I came in, has not ceased kissing my feet much.
46 Thou did not anoint my head with olive oil, but this woman has anointed my feet with ointment.
47 For this reason I say to thee, her many sins are forgiven, because she loved much. But to whom little is forgiven, loves little.
48 And he said to her, Thy sins are forgiven.
49 And those who sat together began to say within themselves, Who is this who even forgives sins?
50 And he said to the woman, Thy faith has saved thee. Go in peace.
1 When he had ended all his sainges in the audience of the people he entred into Capernau
2 . And a certayne Centurions seruaunte was sicke and redy to dye whom he made moche of.
3 And when he hearde of Iesu he sent vnto him the elders of the Iewes besechinge him yt he wolde come and heale his servaunt.
4 And they came to Iesus and besought him instantly sayinge: He is worthi that thou shuldest do this for him.
5 For he loveth oure nacion and hath bilt vs a sinagoge
6 And Iesus went with them. And when he was not farre fro the housse the Centurio sent frendes to him sayinge vnto him: Lorde trouble not thy silfe: for I am not worthy yt thou shuldest enter vnder my roffe.
7 Wherfore I thought not my silfe worthy to come vnto the: but saye the worde and my servaunt shalbe whoole.
8 For I lyke wyse am a man vnder power and have vnder me soudiers and I saye vnto won goo: and he goeth. And to another come: and he cometh. And to my servaunt do this: and he doeth it.
9 When Iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: I saye vnto you I have not founde so greate faith noo not in Israel.
10 And they yt were sent turned backe home agayne and founde the servaunt that was sicke whoole.
11 And it fortuned after that that he went into a cite called Naim and many of his disciples went wt him and moche people.
12 When he came nye to the gate of the cite: beholde ther was a deed man caried out which was ye only sonne of his mother and she was a widowe and moche people of the cite was with her.
13 And when ye lorde sawe her he had compassion on her and sayde vnto her: wepe not.
14 And he went and touched the coffyn and they yt bare him stode still. And he sayde: Yonge man I saye vnto the aryse.
15 And ye deed sate vp and beganne to speake. And he delyvered him to his mother.
16 And ther ca a feare on the all. And they glorified god sayinge: a greate prophet is rysen amoge vs and god hath visited his people
17 And this rumor of him wet forthe throughout all Iurie and thorowout all the regions which lye rounde about.
18 And ye disciples of Iohn shewed him of all these thinges.
19 And Iohn called vnto him .ii. of his disciples and sent the to Iesus sayinge: Arte thou he that shall come: or shall we loke for another?
20 When the men were come vnto him they sayde: Iohn baptiste sent vs vnto ye sayinge: Arte thou he that shall come: or shall we wayte for another?
21 And at yt same tyme he cured many of their infirmites and plages and of evyll spretes and vnto many that were blynde he gave sight
22 And Iesus answered and sayd vnto them: Goo youre wayes and shewe Iohn what thinges ye have sene and harde: how yt the blynde se the halt goo the lepers are clensed the deafe heare the deed aryse to the poore is the glad tydinges preached
23 and happy is he that is not offended by me.
24 When ye messengers of Iohn were departed he began to speake vnto ye people of Iohn What wet ye oute into ye wildernes for to se? went ye to se arede shaken wt ye wynde?
25 But what went ye out for tose? A ma clothed in soofte rayment? Beholde they which are gorgeously apparelled and lyve delicatly are in kynges courtes.
26 But what went ye forth to se? A prophete? Ye I saye to you and moare then a prophete
27 This is he of who it is wrytte: Beholde I sende my messenger before thy face to prepare thy waye before the.
28 For I saye vnto you: a greater prophete then Iohn amoge wemes chyldre is ther none. Neverthelesse one yt is lesse in ye kyngdo of god is greater the he
29 And all the people that hearde and the publicans iustified God and were baptised with the baptim of Iohn.
30 But the pharises and scribes despised ye counsell of god agaynst them selves and were not baptised of him.
31 And ye lorde sayd: Wher vnto shall I lyke the men of this generacion and what thinge are they lyke?
32 They are lyke vnto chyldre sittynge in ye market place and cryinge one to another and sayinge: We have pyped vnto you and ye hahave not daunsed: we have mourned to you and ye have not wept.
33 For Iohn baptist cam nether eatynge breed ner drinkynge wyne and ye saye: he hath the devyll.
34 The sonne of man is come and eateth and drinketh and ye saye: beholde a man which is a glotton and a drinker of wyne a frende of publicans and synners.
35 Yet is wysdome iustified of all her chyldren.
36 And one of the pharises desyred him that he wolde eate with him. And he went into ye pharises housse and sate doune to meate.
37 And beholde a woman in that cite which was a synner assone as she knewe that. Iesus sate at meate in the pharises housse she brought an alablaster boxe of oyntmet
38 and she stode at his fete behynde him wepynge and beganne to wesshe his fete with teares and dyd wipe the with the heares of her heed and kyssed his fete and anoynted them with oyntment.
39 When the pharise which bade him sawe that he spake with in him sylfe sayinge: If this man were a prophete he wolde surely have knowen who and what maner woman this is which toucheth him for she is a synner.
40 And Iesus answered and sayde vnto him: Simon I have some what to saye vnto ye. And he sayd master saye on.
41 There was a certayne lender which had two detters ye one ought five hondred pence and the other fyfty.
42 When they had nothinge to paye he forgave the boothe. Which of them tell me will love him moost?
43 Simon answered and sayde: I suppose that he to whom he forgave moost. And he sayde vnto him: Thou hast truly iudged.
44 And he turned to the woman and sayde vnto Simon: Seist thou this woman? I entred into thy housse and thou gavest me noo water to my fete but she hath wesshed my fete with teares and wiped the with the heeres of her heed.
45 Thou gavest me no kysse: but she sence ye tyme I came in hath not ceased to kysse my fete
46 Myne heed wt oyle thou dydest not anoynte: but she hath annoynted my fete wt oyntmet.
47 Wherefore I saye vnto the: many synnes are forgeve her for she loved moche. To whom lesse is forgeven the same doeth lesse love.
48 And he sayde vnto her thy synnes are forgeven ye
49 And they yt sate at meate with him beganne to saye within them selves: Who is this which forgeveth synnes also?
50 And he sayde to ye woman: Thy faith hath saved the Goo in peace.