1 But Job answered and said,
2 How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
3 How have you counceled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
4 To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering.
7 He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth on nothing.
8 He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 He holds back the face of his throne, and spreads his cloud on it.
10 He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 He divides the sea with his power, and by his understanding he smites through the proud.
13 By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
14 See, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
1 E GIOBBE rispose, e disse:
2 O quanto hai tu bene aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!
3 O quanto hai tu ben consigliato colui che è privo di sapienza, E gli hai largamente dimostrata la ragione!
4 A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
5 I giganti sono stati formati da Dio, E gli animali che stanno nelle acque sono stati formati sotto esse.
6 L’inferno è ignudo davanti a lui, E non vi è copritura alcuna al luogo della perdizione.
7 Egli distende l’Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.
8 Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.
9 Egli tavola la superficie del suo trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.
10 Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, Il qual durerà infino alla fine della luce e delle tenebre.
11 Le colonne de’ cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli le sgrida.
12 Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.
13 Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.
14 Ecco, queste cose son solo alcune particelle delle sue vie; E quanto poco è quel che noi ne abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?