1 א   טוב פת חרבה ושלוה-בה--    מבית מלא זבחי-ריב br

2 ב   עבד-משכיל--ימשל בבן מביש    ובתוך אחים יחלק נחלה br

3 ג   מצרף לכסף וכור לזהב    ובחן לבות יהוה br

4 ד   מרע מקשיב על-שפת-און    שקר מזין על-לשון הות br

5 ה   לעג לרש חרף עשהו    שמח לאיד לא ינקה br

6 ו   עטרת זקנים בני בנים    ותפארת בנים אבותם br

7 ז   לא-נאוה לנבל שפת-יתר    אף כי-לנדיב שפת-שקר br

8 ח   אבן-חן השחד בעיני בעליו    אל-כל-אשר יפנה ישכיל br

9 ט   מכסה-פשע מבקש אהבה    ושנה בדבר מפריד אלוף br

10 י   תחת גערה במבין--    מהכות כסיל מאה br

11 יא   אך-מרי יבקש-רע    ומלאך אכזרי ישלח-בו br

12 יב   פגוש דב שכול באיש    ואל-כסיל באולתו br

13 יג   משיב רעה תחת טובה--    לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו br

14 יד   פוטר מים ראשית מדון    ולפני התגלע הריב נטוש br

15 טו   מצדיק רשע ומרשיע צדיק--    תועבת יהוה גם-שניהם br

16 טז   למה-זה מחיר ביד-כסיל--    לקנות חכמה ולב-אין br

17 יז   בכל-עת אהב הרע    ואח לצרה יולד br

18 יח   אדם חסר-לב תוקע כף    ערב ערבה לפני רעהו br

19 יט   אהב פשע אהב מצה    מגביה פתחו מבקש-שבר br

20 כ   עקש-לב לא ימצא-טוב    ונהפך בלשונו יפול ברעה br

21 כא   ילד כסיל לתוגה לו    ולא-ישמח אבי נבל br

22 כב   לב שמח ייטיב גהה    ורוח נכאה תיבש-גרם br

23 כג   שחד מחק רשע יקח--    להטות ארחות משפט br

24 כד   את-פני מבין חכמה    ועיני כסיל בקצה-ארץ br

25 כה   כעס לאביו בן כסיל    וממר ליולדתו br

26 כו   גם ענוש לצדיק לא-טוב--    להכות נדיבים על-ישר br

27 כז   חושך אמריו יודע דעת    וקר- (יקר-) רוח איש תבונה br

28 כח   גם אויל מחריש חכם יחשב    אטם שפתיו נבון

1 Besser ein trockener Bissen mit Ruhe, als ein Haus voll Opferfleisch mit Zank!

2 Ein kluger Knecht wird herrschen über einen schändlichen Sohn und wird sich mit den Brüdern in das Erbe teilen.

3 Der Tiegel prüft das Silber und der Ofen das Gold; der HERR aber prüft die Herzen.

4 Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.

5 Wer des Armen spottet, schmäht seinen Schöpfer; wer schadenfroh ist, bleibt nicht ungestraft.

6 Kindeskinder sind eine Krone der Alten, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.

7 Zum Narren paßt keine anmaßende Rede, so wenig als zu einem Fürsten Lügenreden.

8 Geschenke sind wie Edelsteine; wer solche geben kann, hat überall Glück.

9 Wer Liebe sucht, deckt Fehler zu; wer aber Worte hinterbringt, trennt vertraute Freunde.

10 Schelten macht mehr Eindruck auf den Verständigen als hundert Schläge auf den Narren.

11 Ein Boshafter sucht nur Empörung; aber ein unbarmherziger Bote wird gegen ihn ausgesandt werden.

12 Besser, es treffe jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit!

13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird das Böse nicht weichen.

14 Tropfenweise geht der Hader an; darum laß vom Zanken, ehe er losbricht!

15 Wer den Gottlosen gerechtspricht und den Gerechten verdammt, die sind alle beide dem HERRN ein Greuel.

16 Was nützt das Geld in der Hand des Narren, Weisheit zu kaufen in seinem Unverstand?

17 Ein Freund liebt jederzeit, und in der Not wird er als Bruder geboren.

18 Ein unvernünftiger Mensch ist, wer in die Hand gelobt und in Gegenwart seines Nächsten Bürgschaft leistet.

19 Wer Zank liebt, der liebt Entzweiung, und wer sein Tor zu hoch baut, läuft Gefahr, daß es zusammenbricht.

20 Wer verschrobenen Herzens ist, findet nichts Gutes, und wer eine arglistige Zunge hat, fällt in Unglück.

21 Wer einen Toren zeugt, der hat Kummer, und der Vater eines Narren kann sich nicht freuen.

22 Ein fröhliches Herz fördert die Genesung; aber ein niedergeschlagener Geist dörrt das Gebein aus.

23 Der Gottlose nimmt ein Geschenk aus dem Busen, um zu beugen die Pfade des Rechts.

24 Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen; der Tor aber sucht sie am Ende der Erde.

25 Ein törichter Sohn macht seinem Vater Verdruß und bereitet seiner Mutter Herzeleid.

26 Einen Gerechten zu büßen, ist nicht gut; Edle zu schlagen, ist nicht recht.

27 Wer Erfahrungen gemacht hat, spart seine Worte, und wer kühlen Geistes ist, der ist ein weiser Mann.

28 Selbst ein Narr wird für weise gehalten, wenn er schweigt, für verständig, wenn er seine Lippen verschließt.