1 א לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם br
2 ב נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו br
3 ג כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע br
4 ד מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין br
5 ה מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה br
6 ו רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא br
7 ז מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו br
8 ח מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע br
9 ט מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי br
10 י אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם br
11 יא גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו br
12 יב אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם br
13 יג אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם br
14 יד רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל br
15 טו יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת br
16 טז לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו br
17 יז ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ br
18 יח מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה br
19 יט גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב br
20 כ מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך br
21 כא נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך br
22 כב אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך br
23 כג תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב br
24 כד מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו br
25 כה מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר br
26 כו מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן br
27 כז נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן br
28 כח חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו br
29 כט תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה br
30 ל חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte turbulenta; E todo aquele que é vencido por eles, não é sábio:
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; Quem o irrita, peca contra a sua vida.
3 O abster-se de contendas é honra para o homem, Mas todo o insensato mete-se em rixas.
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, Por isso na ceifa procura e nada tem.
5 Como águas profundas é o conselho no coração do homem, Mas o homem inteligente o tirará para fora.
6 Muitos proclamam a sua benignidade; Mas o homem fidedigno, quem o poderá achar?
7 O justo anda na sua integridade, Felizes são seus filhos depois dele.
8 O rei que está sentado no trono do juízo, Dissipa todo o mal com os seus olhos.
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, Limpo estou do meu pecado?
10 Pesos diversos e medidas diversas, Ambos são igualmente abominação a Jeová.
11 Até a criança dá-se a conhecer pelos seus atos, Se a sua conduta é pura, se é reta.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, É Jeová que fez tanto um como outro.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; Abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 Ruim, ruim, diz o comprador; Mas depois de se retirar, felicita-se.
15 Há ouro e abundância de corais, Mas os lábios sábios são jóia preciosa.
16 Deve-se tirar o vestido àquele que fica fiador por outro, E tomar como penhor quem se obriga por estrangeiros.
17 Suave é ao homem o pão de mentira, Mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Os projetos confirmam-se pelos conselhos; Faze a guerra com prudência.
19 O mexeriqueiro revela os segredos. Portanto não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 Quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, Apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 A herança adquirida a princípio apressadamente, No fim não será abençoada.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; Espera por Jeová, e ele te salvará.
23 Pesos diversos são abominação a Jeová, E a balança falsa não é boa.
24 Os passos do homem são dirigidos por Jeová, Como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Laço é para o homem o dizer temerariamente: É santo, E não refletir senão depois de fazer o voto.
26 O rei sábio joeira os perversos, E faz passar a roda sobre eles.
27 O espírito do homem é a lâmpada de Jeová, A qual esquadrinha todas as câmaras secretas da alma.
28 A benignidade e a verdade preservam o rei, E o seu trono firma-se com a benignidade.
29 A glória dos mancebos é a sua força, E a beleza dos velhos são as suas cãs.
30 Os açoites que ferem, purificam o mal; E as feridas alcançam o mais íntimo do corpo.