Publicidade

Salmos 20

1 Au maître-chantre. Psaume de David. Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!2 Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! Sélah (pause).4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.6 Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.7 Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.8 Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.9 Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!

1 (19:1) Начальнику хора. Псалом Давида.2 (19:2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.3 (19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.4 (19:4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.5 (19:5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.6 (19:6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.7 (19:7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.8 (19:8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:9 (19:9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.10 (19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green