Publicidade

Gênesis 41

1 وحدث من بعد سنتين من الزمان ان فرعون رأى حلما. واذا هو واقف عند النهر.2 وهوذا سبع بقرات طالعة من النهر حسنة المنظر وسمينة اللحم. فارتعت في روضة.3 ثم هوذا سبع بقرات اخرى طالعة وراءها من النهر قبيحة المنظر ورقيقة اللحم. فوقفت بجانب البقرات الاولى على شاطئ النهر.4 فاكلت البقرات القبيحة المنظر والرقيقة اللحم البقرات السبع الحسنة المنظر والسمينة. واستيقظ فرعون5 ثم نام فحلم ثانية. وهوذا سبع سنابل طالعة في ساق واحد سمينة وحسنة.6 ثم هوذا سبع سنابل رقيقة وملفوحة بالريح الشرقية نابتة وراءها.7 فابتلعت السنابل الرقيقة السنابل السبع السمينة الممتلئة. واستيقظ فرعون واذا هو حلم.8 وكان في الصباح ان نفسه انزعجت. فارسل ودعا جميع سحرة مصر وجميع حكمائها وقصّ عليهم فرعون حلمه. فلم يكن من يعبّره لفرعون9 ثم كلم رئيس السقاة فرعون قائلا انا اتذكر اليوم خطاياي.10 فرعون سخط على عبديه فجعلني في حبس بيت رئيس الشرّط انا ورئيس الخبازين.11 فحلمنا حلما في ليلة واحدة انا وهو. حلمنا كل واحد بحسب تعبير حلمه.12 وكان هناك معنا غلام عبراني عبد لرئيس الشرط فقصصنا عليه. فعبّر لنا حلمينا. عبّر لكل واحد بحسب حلمه.13 وكما عبّر لنا هكذا حدث. ردّني انا الى مقامي واما هو فعلّقه14 فارسل فرعون ودعا يوسف. فاسرعوا به من السجن. فحلق وابدل ثيابه ودخل على فرعون.15 فقال فرعون ليوسف حلمت حلما وليس من يعبّره. وانا سمعت عنك قولا انك تسمع احلاما لتعبّرها.16 فاجاب يوسف فرعون قائلا ليس لي. الله يجيب بسلامة فرعون17 فقال فرعون ليوسف اني كنت في حلمي واقفا على شاطئ النهر.18 وهوذا سبع بقرات طالعة من النهر سمينة اللحم وحسنة الصورة. فارتعت في روضة.19 ثم هوذا سبع بقرات اخرى طالعة وراءها مهزولة وقبيحة الصورة جدا ورقيقة اللحم. لم انظر في كل ارض مصر مثلها في القباحة.20 فأكلت البقرات الرقيقة والقبيحة البقرات السبع الاولى السمينة.21 فدخلت اجوافها ولم يعلم انها دخلت في اجوافها. فكان منظرها قبيحا كما في الاول. واستيقظت.22 ثم رأيت في حلمي وهوذا سبع سنابل طالعة في ساق واحد ممتلئة وحسنة.23 ثم هوذا سبع سنابل يابسة رقيقة ملفوحة بالريح الشرقية نابتة وراءها.24 فابتلعت السنابل الرقيقة السنابل السبع الحسنة. فقلت للسحرة ولم يكن من يخبرني25 فقال يوسف لفرعون حلم فرعون واحد. قد اخبر الله فرعون بما هو صانع.26 البقرات السبع الحسنة هي سبع سنين. والسنابل السبع الحسنة هي سبع سنين. هو حلم واحد.27 والبقرات السبع الرقيقة القبيحة التي طلعت وراءها هي سبع سنين. والسنابل السبع الفارغة الملفوحة بالريح الشرقية تكون سبع سنين جوعا.28 هو الامر الذي كلمت به فرعون. قد اظهر الله لفرعون ما هو صانع.29 هوذا سبع سنين قادمة شبعا عظيما في كل ارض مصر.30 ثم تقوم بعدها سبع سنين جوعا. فينسى كل الشبع في ارض مصر ويتلف الجوع الارض.31 ولا يعرف الشبع في الارض من اجل ذلك الجوع بعده. لانه يكون شديدا جدا.32 واما عن تكرار الحلم على فرعون مرّتين فلأن الامر مقرّر من قبل الله والله مسرع ليصنعه33 فالآن لينظر فرعون رجلا بصيرا وحكيما ويجعله على ارض مصر.34 يفعل فرعون فيوكّل نظّارا على الارض وياخذ خمس غلّة ارض مصر في سبع سني الشبع.35 فيجمعون جميع طعام هذه السنين الجيّدة القادمة ويخزنون قمحا تحت يد فرعون طعاما في المدن ويحفظونه.36 فيكون الطعام ذخيرة للارض لسبع سني الجوع التي تكون في ارض مصر. فلا تنقرض الارض بالجوع37 فحسن الكلام في عيني فرعون وفي عيون جميع عبيده.38 فقال فرعون لعبيده هل نجد مثل هذا رجلا فيه روح الله.39 ثم قال فرعون ليوسف بعدما اعلمك الله كل هذا ليس بصير وحكيم مثلك.40 انت تكون على بيتي وعلى فمك يقبّل جميع شعبي. الا ان الكرسي اكون فيه اعظم منك.41 ثم قال فرعون ليوسف انظر. قد جعلتك على كل ارض مصر.42 وخلع فرعون خاتمه من يده وجعله في يد يوسف. والبسه ثياب بوص ووضع طوق ذهب في عنقه.43 واركبه في مركبته الثانية ونادوا امامه اركعوا. وجعله على كل ارض مصر.44 وقال فرعون ليوسف انا فرعون. فبدونك لا يرفع انسان يده ولا رجله في كل ارض مصر45 ودعا فرعون اسم يوسف صفنات فعنيح. واعطاه أسنات بنت فوطي فارع كاهن أون زوجة. فخرج يوسف على ارض مصر.46 وكان يوسف ابن ثلاثين سنة لما وقف قدام فرعون ملك مصر. فخرج يوسف من لدن فرعون واجتاز في كل ارض مصر47 واثمرت الارض في سبع سني الشبع بحزم.48 فجمع كل طعام السبع سنين التي كانت في ارض مصر وجعل طعاما في المدن. طعام حقل المدينة الذي حواليها جعله فيها.49 وخزن يوسف قمحا كرمل البحر كثيرا جدا حتى ترك العدد اذ لم يكن له عدد50 وولد ليوسف ابنان قبل ان تأتي سنة الجوع. ولدتهما له اسنات بنت فوطي فارع كاهن أون.51 ودعا يوسف اسم البكر منسّى قائلا لان الله انساني كل تعبي وكل بيت ابي.52 ودعا اسم الثاني افرايم قائلا لان الله جعلني مثمرا في ارض مذلّتي53 ثم كملت سبع سني الشبع الذي كان في ارض مصر.54 وابتدأت سبع سني الجوع تأتي كما قال يوسف. فكان جوع في جميع البلدان. واما جميع ارض مصر فكان فيها خبز.55 ولما جاعت جميع ارض مصر وصرخ الشعب الى فرعون لاجل الخبز قال فرعون لكل المصريين اذهبوا الى يوسف. والذي يقول لكم افعلوا.56 وكان الجوع على كل وجه الارض. وفتح يوسف جميع ما فيه طعام وباع للمصريين. واشتّد الجوع في ارض مصر.57 وجاءت كل الارض الى مصر الى يوسف لتشتري قمحا. لان الجوع كان شديدا في كل الارض

1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.2 And, behold, there came up out of the river seven well favored cows and fat; and they fed in a meadow.3 And, behold, seven other cows came up after them out of the river, ill favored and skinney; and stood by the other cows on the brink of the river.4 And the ill favored and skinney cows did eat up the seven well favored and fat cows. So Pharaoh awoke.5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up on one stalk, rank and good.6 And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.7 And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.8 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them to Pharaoh.9 Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:10 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard' house, both me and the chief baker:11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.12 And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.13 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored to my office, and him he hanged.14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in to Pharaoh.15 And Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of you, that you can understand a dream to interpret it.16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.17 And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river:18 And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:19 And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill favored and skinney, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:20 And the lean and the ill favored cows did eat up the first seven fat cows:21 And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favored, as at the beginning. So I awoke.22 And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:23 And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:24 And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this to the magicians; but there was none that could declare it to me.25 And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God has showed Pharaoh what he is about to do.26 The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.27 And the seven thin and ill favored cows that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.28 This is the thing which I have spoken to Pharaoh: What God is about to do he shows to Pharaoh.29 Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:30 And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;31 And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.32 And for that the dream was doubled to Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.33 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.34 Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.35 And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.36 And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.37 And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.38 And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?39 And Pharaoh said to Joseph, For as much as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:40 You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you.41 And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph' hand, and arrayed him in clothing of fine linen, and put a gold chain about his neck;43 And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.44 And Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh, and without you shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.45 And Pharaoh called Joseph' name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.46 And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.47 And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.48 And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.49 And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.50 And to Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bore to him.51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, has made me forget all my toil, and all my father' house.52 And the name of the second called he Ephraim: For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.53 And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, were ended.54 And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.55 And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he said to you, do.56 And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.57 And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue