Jeová é o único Deus. Israel deve ter confiança unicamente nele

1 Calai-vos perante mim, ó ilhas; povos, renovai as forças e chegai-vos, e então falai; cheguemo-nos juntos a juízo. 2 Quem suscitou do Oriente o justo e o chamou para o pé de si? Quem deu as nações à sua face e o fez dominar sobre reis? Ele os entregou à sua espada como o pó e como pragana arrebatada do vento, ao seu arco. 3 Ele persegue-os e passa em paz por uma vereda em que, com os seus pés, nunca tinha caminhado. 4 Quem operou e fez isso, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, o primeiro, e com os últimos, eu mesmo. 5 As ilhas o viram e temeram; os confins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram. 6 Um ao outro ajudou e ao seu companheiro disse: Esforça-te!

7 E o artífice animou o ourives, e o que alisa com o martelo, ao que bate na safra, dizendo da coisa soldada: Boa é. Então, com pregos o firma, para que não venha a mover-se.

8 Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem elegi, semente de Abraão, meu amigo, 9 tu, a quem tomei desde os confins da terra e te chamei dentre os seus mais excelentes e te disse: tu és o meu servo, a ti te escolhi e não te rejeitei; 10 não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te esforço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça. 11 Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritaram contra ti; tornar-se-ão nada; e os que contenderem contigo perecerão. 12 Buscá-los-ás, mas não os acharás; e os que pelejarem contigo tornar-se-ão nada, e como coisa que não é nada, os que guerrearem contigo. 13 Porque eu, o Senhor, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: não temas, que eu te ajudo.

14 Não temas, ó bichinho de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o Senhor, e o teu Redentor é o Santo de Israel. 15 Eis que te preparei trilho novo, que tem dentes agudos; os montes trilharás e moerás; e os outeiros tornarás como a palha. 16 Tu os padejarás, e o vento os levará, e o tufão os espalhará; mas tu te alegrarás no Senhor e te gloriarás no Santo de Israel.

17 Os aflitos e necessitados buscam águas, e não as há, e a sua língua se seca de sede; mas eu, o Senhor, os ouvirei, eu, o Deus de Israel os não desampararei. 18 Abrirei rios em lugares altos e fontes, no meio dos vales; tornarei o deserto em tanques de águas e a terra seca, em mananciais. 19 Plantarei no deserto o cedro, e a árvore de sita, e a murta, e a oliveira; conjuntamente, porei no ermo a faia, o olmeiro e o álamo, 20 para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.

21 Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó. 22 Tragam e anunciem-nos as coisas que hão de acontecer; anunciai-nos as coisas passadas, para que atentemos para elas e saibamos o fim delas; ou fazei-nos ouvir as coisas futuras. 23 Anunciai-nos as coisas que ainda hão de vir, para que saibamos que sois deuses; fazei bem ou fazei mal, para que nos assombremos e, juntamente, o vejamos. 24 Eis que sois menos do que nada, e a vossa obra é menos do que nada; abominação é quem vos escolhe.

25 Suscito a um do Norte, e ele há de vir; desde o nascimento do sol, invocará o meu nome; e virá sobre os magistrados, como sobre o lodo; e, como o oleiro pisa o barro, assim ele os pisará. 26 Quem anunciou isso desde o princípio, para que o possamos saber; ou em outro tempo, para que digamos: Justo é? Mas não há quem anuncie, nem tampouco quem manifeste, nem tampouco quem ouça as vossas palavras. 27 Eu sou o que primeiro direi a Sião: Eis que ali estão; e a Jerusalém darei um anunciador de boas-novas. 28 E, quando olhei, ninguém havia; nem mesmo entre estes conselheiros algum havia a quem perguntasse ou que me respondesse palavra. 29 Eis que todos são vaidade; as suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e nada.

1 Iles, faites silence pour m'entendre! Que les peuples renouvellent leurs forces, qu'ils approchent et ensuite prennent la parole! Ensemble, nous allons comparaître en justice.

2 Qui l'a suscité de l'Orient, celui qui appelle le droit à suivre ses pas? Qui lui livre les nations? Qui lui soumet les rois? Son glaive réduit les choses en poussière, son arc fait de tout une paille qui s'envole.

3 Il les poursuit, il avance sain et sauf sur une route que ses pieds n'avaient point foulée.

4 Qui a fait, qui a exécuté tout cela? Celui qui, dès le commencement, appelle les générations [à l'être], moi, l'Eternel, qui suis le Premier et demeure encore avec les derniers.

5 Les îles le voient et prennent peur, les confins de la terre tremblent. On se rapproche, on accourt.

6 L'un prête assistance à l'autre et chacun dit à son frère: "Courage!"

7 Le sculpteur encourage l'orfèvre, celui qui polit au marteau réconforte l'ouvrier qui frappe l'enclume et dit de la soudure: "C'est bien!" Puis on consolide [l'idole] avec des clous, pour qu'elle ne branle pas.

8 Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, mon élu, postérité d'Abraham qui m'aimait,

9 toi que j'ai ramené comme par la main des extrémités de la terre, que j'ai rappelé de ses zones les plus lointaines, toi à qui j'ai dit: "Tu es mon serviteur, je t'ai choisi et je ne te rejette plus,"

10 eh bien! Ne crains rien, car je suis avec toi; ne sois point affolé, car je suis ton Dieu. Je t'affermis, je t'assiste et te soutiens par ma droite, armée de justice.

11 En vérité, ils connaîtront la honte et la confusion, tous ceux qui sont enflammés contre toi; ils seront réduits à néant, ils périront, tous ceux qui te cherchent querelle.

12 Tu les chercheras et tu ne les trouveras plus les gens qui se déclarent tes adversaires; ils seront comme le néant et le vide, les gens qui te font la guerre.

13 Car moi, l'Eternel, ton Dieu, je soutiens ta droite et je te dis: "Ne crains pas, je viens à ton secours."

14 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, faible reste d'Israël! C'est moi qui te prête secours, dit le Seigneur, le Saint d'Israël est ton libérateur.

15 Voici, je fais de toi une herse à dents, toute neuve, et garnie de tranchants: tu fouleras les montagnes à les broyer, et les coteaux, tu les réduiras en menue paille.

16 Tu les vanneras et le vent les emportera, la tempête les dispersera, tandis que toi, tu te réjouiras en l'Eternel, tu te glorifieras par le Saint d'Israël.

17 Les affligés et les malheureux réclament de l'eau et n'en trouvent pas; leur langue est desséchée par la soif. Eh bien! Moi, l'Eternel, je les exaucerai; Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

18 Je ferai sourdre des rivières sur les hauteurs dénudées, des fontaines dans les vallons; du désert je ferai un lac, de la terre aride des sources d'eau jaillissantes.

19 Dans le désert je ferai croître le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier, dans la campagne stérile je planterai, avec le cyprès, l'orme et le buis,

20 pour qu'ils voient et sachent, réfléchissent et comprennent tous ensemble que c'est la main de l'Eternel qui l'a fait, que c'est le Saint d'Israël qui en est l'auteur.

21 Présentez votre cause, dit l'Eternel, produisez vos arguments, dit le Roi de Jacob.

22 Qu'ils les produisent donc et qu'ils nous exposent ce qui doit arriver! Dites seulement les choses du passé dans leur réalité, pour que nous examinions et en apprenions les suites, ou faites-nous connaître les événements futurs.

23 Racontez ce qui va se passer dans l'avenir, pour que nous sachions que vous êtes des dieux; agissez donc en bien ou en mal, et tous nous admirerons en regardant.

24 Allons! Vous êtes néant, et votre œuvre est néant. Qui s'attache à vous est un objet d'horreur!

25 Je l'ai suscité du Nord et il est venu; depuis le Levant, il proclame mon nom. II marche sur les princes comme sur de la boue, tel le potier foule l'argile.

26 Qui a annoncé tout cela dès le premier jour, pour que nous sachions? Dès les temps passés, pour que nous disions: "C'est juste!" Mais nul ne l'a annoncé, nul ne l'a proclamé, personne n'a même entendu une parole de vous!

27 Moi, le premier, j'ai dit à Sion: "Les voici, les voici!" Et à Jérusalem j'ai envoyé un messager de bonnes nouvelles.

28 J'avais regardé pas un homme! Parmi tous ceux-là, pas un conseiller! Comment les consulter pour qu'ils donnent un avis?

29 Vraiment, tous ils sont mensonge, et vaine est leur œuvre; leurs idoles ne sont que vent et néant.