1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou sua mãe. 2 Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas? 3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis. 4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte. 5 Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos. 6 Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho, aos amargosos de espírito; 7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais. 8 Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação. 9 Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
Álefe.
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins.
Bete.
11 O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará.
Guímel.
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
Dálete.
13 Busca lã e linho e trabalha de boa vontade com as suas mãos.
Hê.
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
Vau.
15 Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
Zain.
16 Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
Hete.
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
Tete.
18 Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
Jode.
19 Estende as mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca.
Cafe.
20 Abre a mão ao aflito; e ao necessitado estende as mãos.
Lâmede.
21 Não temerá, por causa da neve, porque toda a sua casa anda forrada de roupa dobrada.
Mem.
22 Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste.
Nun.
23 Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra.
Sâmeque.
24 Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores.
Ain.
25 A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro.
Pê.
26 Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
Tsadê.
27 Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça.
Cofe.
28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo:
Rexe.
29 Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior.
Chim.
30 Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.
Tau.
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.
1 The words of king Lemuel, the prophecy with which his mother instructed him.
2 What hast thou done, O my son: and what, O son of my body? and what, O son of my vows?
3 Give not unto women thy vigor, nor thy ways to those that ruin kings.
4 Not for kings, O Lemoel, not for kings it is fitting to drink wine, nor for princes, strong drink:
5 Lest either might drink, and forget what is written in the law, and pervert the cause of all the afflicted.
6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those who have an embittered soul.
7 Let such a one drink, and forget his poverty, and remember his trouble no more.
8 Open thy mouth for the dumb, for the cause of all fatherless children.
9 Open thy mouth, judge righteously, and decide the cause of the poor and needy.
10 Who can find a virtuous woman: for far above pearls is her value.
11 The heart of her husband doth safely trust in her, and he will not see his gain diminish.
12 She treateth him well and not ill, all the days of her life.
13 She seeketh for wool and flax, and worketh with her willing hands.
14 She is become like the merchants ships: from afar doth she bring her food.
15 And she riseth while it is yet night, and giveth provision to her household, and a task to her maidens.
16 She thinketh of a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17 She girdeth with strength her loins, and giveth vigor to her arms.
18 She perceiveth that her profit is good: therefore her lamp goeth not out by night.
19 She stretcheth out her hands to the spindle, and her palms hold fast the distaff.
20 She spreadeth out wide her open palm to the poor: yea, her hands she stretcheth forth to the needy.
21 She hath no fear for her household of the snow: for all her household are clothed in scarlet.
22 Tapestrycovering she maketh for herself: of linen and purple is her attire.
23 Well known is in the gates her husband, when he sitteth with the elders of the land.
24 Fine tunics she maketh, and selleth them, and girdles she furnisheth unto the merchant.
25 Strength and dignity are her clothing: and she smileth at the coming of the last day.
26 She openeth her mouth with wisdom, and the law of kindness is on her tongue.
27 She looketh well to the ways of her household, and the bread of idleness she doth not eat.
28 Her children rise up, and call her blessed; her husband, also, and he praiseth her:
29 "Many daughters have done virtuously; but thou excellest them all."
30 False is grace, and vain is beauty: a woman only that feareth the Lord shall indeed be praised.
31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates.