1 Whoso loveth correction loveth knowledge;
But he that hateth reproof is brutish.
2 A good man shall obtain favor of Jehovah;
But a man of wicked devices will he condemn.
3 A man shall not be established by wickedness;
But the root of the righteous shall not be moved.
4 A worthy woman is the crown of her husband;
But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 The thoughts of the righteous are just;
But the counsels of the wicked are deceit.
6 The words of the wicked are of lying in wait for blood;
But the mouth of the upright shall deliver them.
7 The wicked are overthrown, and are not;
But the house of the righteous shall stand.
8 A man shall be commended according to his wisdom;
But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant,
Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
10 A righteous man regardeth the life of his beast;
But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 He that tilleth his land shall have plenty of bread;
But he that followeth after vain persons is void of understanding.
12 The wicked desireth the net of evil men;
But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man;
But the righteous shall come out of trouble.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth;
And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
15 The way of a fool is right in his own eyes;
But he that is wise hearkeneth unto counsel.
16 A fool’s vexation is presently known;
But a prudent man concealeth shame.
17 He that uttereth truth showeth forth righteousness;
But a false witness, deceit.
18 There is that speaketh rashly like the piercings of a sword;
But the tongue of the wise is health.
19 The lip of truth shall be established for ever;
But a lying tongue is but for a moment.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil;
But to the counsellors of peace is joy.
21 There shall no mischief happen to the righteous;
But the wicked shall be filled with evil.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah;
But they that deal truly are his delight.
23 A prudent man concealeth knowledge;
But the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 The hand of the diligent shall bear rule;
But the slothful shall be put under taskwork.
25 Heaviness in the heart of a man maketh it stoop;
But a good word maketh it glad.
26 The righteous is a guide to his neighbor;
But the way of the wicked causeth them to err.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting;
But the precious substance of men is to the diligent.
28 In the way of righteousness is life;
And in the pathway thereof there is no death.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Celui qui aime la correction, aime la science; mais celui qui hait d'être repris, est un insensé.2 L'homme de bien attire la faveur de l'Éternel; mais Dieu condamnera l'homme qui est plein de malice.3 L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.4 Une femme vertueuse est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte est comme la carie à ses os.5 Les pensées des justes ne sont que justice; mais les conseils des méchants ne sont que fraude.6 Les paroles des méchants sont des embûches, pour répandre le sang; mais la bouche des hommes droits les délivrera.7 Sitôt que les méchants sont renversés, ils ne sont plus; mais la maison des justes se maintiendra.8 L'homme sera loué suivant sa prudence; mais le cœur dépravé sera dans le mépris.9 L'homme qui est humble bien qu'il ait un serviteur, vaut mieux que celui qui se glorifie et qui manque de pain.10 Le juste a soin de la vie de sa bête; mais les compassions des méchants sont cruelles.11 Celui qui cultive sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.12 Le méchant convoite ce qu'ont pris les méchants; mais la racine du juste donne du fruit.13 Il y a un piège funeste dans le péché des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.14 L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche, et on rendra à chacun selon l'œuvre de ses mains.15 La voie de l'insensé est droite à ses yeux; mais celui qui écoute le conseil, est sage.16 Le dépit de l'insensé se connaît le jour même; mais celui qui est bien avisé, dissimule l'injure.17 Celui qui dit la vérité, rend un témoignage juste; mais le faux témoin soutient la fraude.18 Il y a tel homme dont les paroles blessent comme des pointes d'épée; mais la langue des sages est guérison.19 La lèvre véridique est affermie pour toujours; mais la langue fausse n'est que pour un moment.20 La tromperie est dans le cœur de ceux qui machinent le mal; mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.21 Aucun malheur n'arrivera au juste; mais les méchants seront accablés de maux.22 Les lèvres fausses sont en abomination à l'Éternel; mais ceux qui agissent sincèrement, lui sont agréables.23 L'homme prudent cache ce qu'il sait; mais le cœur des insensés publie leur folie.24 La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.25 Le chagrin qui est dans le cœur de l'homme, l'accable; mais une bonne parole le réjouit.26 Le juste l'emporte sur son voisin; mais la voie des méchants les égare.27 Le paresseux ne rôtira point sa chasse; mais les biens les plus précieux sont à l'homme diligent.28 La vie est dans le chemin de la justice, et la voie de son sentier ne tend point à la mort.